Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1610: 160. Орки-разбойники в джунглях. Ранобэ Новелла

MY AGE OF MAGIC — Глава 1610: 160. Орки-разбойники в джунглях. — Моя Эра Магии — Ранобэ

Редактируется Читателями!


Глава 1610: 160. Орки-разбойники в джунглях.

Тринадцать дней в диком болоте

Мы прошли весь путь по отметке, оставленной Калантуо. Хотя мы проникли на территорию ящериц почти на двести километров, дикое болото огромно, по крайней мере, Зеленое Размер империи в два раза больше, поэтому эта территория по-прежнему остается краем болота тропического леса. Лишь некоторые слабые племена ящеров будут исключены из числа жителей болота и вынуждены переселиться в это отдаленное место.

Война между племенами ящериц дошла до этого момента. Многие племена ящеров пострадали от геноцида. По пути они сталкивались с заброшенными деревнями ящериц, но почти все крытые соломой хижины в деревне были сожжены, но мы сделали Тело ящерицы в деревне не найти, а деревня в развалинах была совершенно безмолвна.

Стоит упомянуть, что мы, кажется, были благословлены богиней удачи, и в наши дни мы не встречали ни одного саурианского племени.

Давай, местные жители называют это горами Пиатилья.

Если смотреть издалека, горный хребет Пиатилья вставлялся по диагонали с юго-запада, простираясь в болотный тропический лес в 300 километрах от города Циянь. Эми привела нас к краю дикого болота. После шести укрытий Натаниэля, ничего не найдено.

Без руководства Мораи шансы, что мы захотим найти древний алтарь в этом обширном тропическом лесу, очень малы.

В настоящее время наставник Хайди и Морая, вероятно, все еще в опасности.

У Ангуса были раны по всему телу, и постоянная высокая температура оставила его в коме почти весь день. Он лежал на носилках, его глазницы разрушились, лицо потемнело, а все тело было слишком худым, даже несмотря на то, что Су использовал исцеляющие молитвы каждый день. Ян лечил его, но если костные шпоры из раны не были удалены и рана продолжала ухудшаться, было подсчитано, что он не сможет выжить в течение несколько дней.

А Ютас, как зверь, запертый в клетке, все время смотрит на меня холодными глазами, он ждет, что я поговорю с ним.

Я знаю, чего он хочет. Он надеется забрать Ангуса и оставить его в живых. Единственное, что я могу дать, — это пообещать ему, что он может умереть прилично. Мы не убедили друг друга. Теперь Ангус был вот-вот умру, а глаза Утаса покраснели от крови, как у пойманного зверя… Взгляд в моих глазах, наверное, хотел меня заживо съесть.

Наша команда сделала небольшой перерыв у реки. Вода в этой реке была мутной и медленно текла с запада на восток. Думаю, исток этой реки должен быть на горе Пиатилья.

Два берега реки представляют собой густые леса, в которых преобладают ореховые деревья. С этих деревьев свисают бесчисленные зеленые плоды. В лесу на берегу реки водятся несколько водоплавающих птиц. Они проходят мимо реки. и всегда можно выбраться из мутного озера, в котором была поймана свежая тонкая желточешуйчатая рыба.

Сухая поляна у реки встречается редко, поэтому мы остановились здесь, чтобы ненадолго отдохнуть.

Юстус подошел ко мне и сел, взял маленькую золотую рыбку из костра, откусил ей голову одним укусом и плюнул ее в реку рядом с собой, с удовольствием поев. говоря мне:»Я хочу допросить Утаса, рог души может помочь мне войти в его сон».

«Ты хочешь найти ответ в его сне?» Я подняла голову и спросила Цзя Стеса.

Рог души, оставленный Кракеном, обладает сильной силой души. Эта сила души может бесконечно усиливать песню Кракена, заманить команду в ловушку во сне виртуального и реального обмена и вызвать корабли в море Туман проникает в моря. Повсюду рифы вызывают различные загадочные кораблекрушения.

Юстус держал в руке темно-синий и светло-желтый рог души и сказал мне:»Я не хочу продолжать так преследовать орочью метку».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ну, потом сегодня вечером.»Я глубоко вздохнул и сказал Юстусу.

Рог души раньше не использовался, потому что использование рога души — большой недостаток.

Во-первых, быть загипнотизированным рогом души — это как сон: люди со слабой душой и умственными способностями легко попадают в ловушку снов и уже никогда не могут проснуться.

Во-вторых, рог души переносит заклинателя в сон оппонента. Если противнику в это время снится кошмар, то море духов заклинателя, вероятно, будет повреждено во сне. Это тоже я.

Только что поговорив об этом, Юстус взял на костре пучок жареной рыбы и ушел.

Увидев уходящего Юстуса, Ингли подошла ко мне и тихо спросила:»Джига, ты думаешь, что наставник Хайди и Морая еще живы?»

Я кивнул и сказал Ингли. :»Должно быть, я еще жив, я верю в них»

В это время Бекки, ловившая рыбу у реки, крикнула мне:»Джига, посмотри туда».

Я посмотрел по направлению к пальцам Бекки, а вдали между горами и лесами беспрестанно летал рой птиц. Сойтись вместе — это как взорвать песчаную бурю. Птицы в панике летали, как кусок марли, окутанный ветром небо, и вдруг мимо птиц проскакала черно-белая крылатая фигура.

Она врезалась в стаю птиц, и птицы испугались и убежали.

«Дебора! Это Дебора»

Хелена стояла рядом с Бекки, крича от возбуждения, она боялась шлепка и шлепка аллигаторов в другую сторону. После нескольких звуков они все нырнули в речная вода, и в лесу у реки взлетела большая группа птиц.

Хелена крикнула мне:»Поторопись и запусти волшебную вспышку в небо, и пусть она полетит к нам!»

Волшебная вспышка взорвалась в небе, и птицы в небе Мгновенно распадаясь во всех направлениях, фигура Деборы нарисовала в воздухе красивую дугу, непрерывно взбираясь по воздуху, а затем устремившись к нашему месту обитания.

Только когда она собиралась свалить высокую водяную иву у реки, она расправила крылья и заставила ее упасть. На ней были плотные кожаные доспехи, а ее крылья были сложены за спиной. наша группа, она взволнованно воскликнула:»Почему ты здесь?»

Дебора упала рядом со мной, перья позади меня были покрыты зелеными листьями.

Я вижу ее полную энергии, ее большие глаза подвижные и яркие. Очевидно, что жизнь в джунглях в последнее время была очень влажной.

Она также хотела подойти к Хелене и Бекки, чтобы обнять их, но после двух шагов меня зверски потащили назад. Я спросил ее:»Как Калантуо? Ты нашел, Морая и Хейди уже учительницы?»

Дебора пожала плечами, покачала мне головой и сказала:»Этого еще нет, но скоро будут результаты, эти проклятые охотники за рабами. Чтобы обмануть нас, мы установили ловушки и собираемся поймать их всех. на этот раз.»

Она протянула руку и разгладила белые перья на своей голове, стоя рядом со мной и махая мне кулаком. Беспечный взгляд.

«Отведи нас в Каланко», — сказал я Деборе.

Слушая меня, Дебора выплюнула язык, покачала крыльями за спиной и вышла на открытую местность, сказав:»О, мы там в лесу. Я вернусь и расскажу им.»

Бедра, обтянутые узкими кожаными штанами, полны взрывной силы. Она хочет пробежать несколько шагов вперед, наступая на торчащий корень дерева ногами, ноги выгибаются и подпрыгивают, крылья позади Она также воспользовалась возможностью, чтобы развернуться, белые крылья несли слабый вихрь, нежно поддерживая ее тело, края черных мясистых крыльев продолжали рвать воздух, словно образовывая бесчисленные вакуумные пояса, беспрепятственно хлопая крыльями, несколько раз Просто мчались в воздух.

Некоторое время она парила над головой, а затем полетела в том направлении, в котором пришла.

Найти Дебору — значит найти Калантуо и военную группу орков, мы следовали за Деборой. и прошел почти двадцать миль на юго-запад и, наконец, встретил приближающегося орка-воина.

Несколько воинов орков выбежали из травы с топором лунного клинка. Увидев нашу команду, они громко свистнули в лесу позади.

В джунглях раздался слабый голос, и несколько ящериц-варанов, которые были больше, чем на колени зверя, высунули головы из леса, их холодные глаза продолжали вращаться, один Огромный раздвоенный язык продолжал плеваться изо рта варанской ящерицы, а затем в мгновение ока втянулся.

Эта ящерица-варан более 20 метров в длину, с четырьмя ногами, уверенно ступающими по болоту, с большим количеством припасов на спине и шестью орками, сидящими у изголовья варан. Притворяясь воином, в траве появилась земная варан.

Затем, как раз перед тем, как я успел удивиться, семь наземных ящериц-варан появились одна за другой из леса, и все эти варанские ящерицы были упакованы с различными припасами позади них.

Я был потрясен, увидев, как воины орков умело приказывают монитору приземления двигаться вперед.

Я видел эту группу воинов орков, которые почти полмесяца обыскивали дикие болота. В моем сердце была какая-то невыразимая доброта. Они носили жесткие кожаные доспехи военачальника человека-паука, и они были величественными и величественными из травы один за другим. После выхода на его тело не было изнеможения. Эти воины орков не пережили слишком много опасных битв в этом болоте тропического леса, и их жизнь в джунглях была гораздо более влажной, чем я думал.

Каланкуо пересек толпу, подошел сзади, пошел впереди меня и с беспокойством спросил:»Что случилось в городе Циянь? Почему ты здесь?»

«Наш конец просто справа». Я вкратце рассказал Калантуо о том, что произошло в городе Циянь.

Услышав это, Каланкуо сузил глаза и холодно сказал:»Я думал, что они просто недружелюбны к нам, оркам, и не хотели говорить нам правду, так сказать, грабили под дождем. лес. Для других групп приключений в городе Цянь на этот раз мы собираемся немного раскрасить их. Теперь кажется, что план следует немного изменить».

Кстати говоря, Каланкуо имел дело с этими работорговцы в тропическом лесу. Осталась неделя.

Каланкуо повел воинов орков в тропический лес, преследуя запах, оставленный Хейди и Мораей в джунглях, вплоть до дикого болота, и вскоре встретить этих работорговцев не потребовалось много времени. Каланцо солгал, что встречался с Морайей и Хайди, сказал, что они попали в ловушку самурайского племени, а также сказал, что несколько приключенческих групп также были захвачены сауританскими воинами, и их держали в темнице племени сауританов.

Группа работорговцев пригласила Каланкуо и ее воинов-орков присоединиться к команде спасателей, а затем эта импровизированная команда убила два племени сауриан подряд, и Каланкуо наконец обнаружил, что что-то не так. Хотя воины-ящеры в эти племена ящеров сильны в битвах, кажется, что в племени нет и следа приключенческой группы, Хайди и Морайи.

Каланкуо обнаружил, что работорговец привел орков к нападению на племя ящеров. Помимо охоты на рабов-ящеров, он также хотел втянуть орков в опасность, чтобы поглотить силу воинов орков. Работорговцы немного недооценили боевую эффективность воинов орков. Калантуо и воины орков последовательно вырезали два племени зауриан. Мошенничество работорговцев было раскрыто. Они были знакомы с тропическим лесом, но убежали под носом Калантуо.

Орки-воины — прирожденные охотники. Они преследуют работорговцев до самого края гор Пиатилла, готовые обойти группу работорговцев и схватить их одним махом.

Прежде чем Каланкуо успел что-либо сделать, Дебора встретила нас в этом лесу, так что мы объединились без удивления.

Выслушав рассказ Калантуо о своем опыте в эти дни, можно в основном сделать вывод, что эти работорговцы — бесстыдная группа людей, которые грабили приключенческие группы в тропических лесах и не могут охотиться на ящериц в В то время они обратились к иностранным авантюристам в этих странных скальных городах, и им это даже неоднократно удавалось.

Команда грабителей наконец дала этим работорговцам понять одну вещь: люди в команде приключений намного богаче, чем ящерицы в болоте.

«Откуда взялись эти ящерицы-вараны?» Я сел на огромную спину ящерицы-варан и спросил Калантуо.

Каланкуо сел напротив меня. Эта ящерица-варан ходит по болоту быстро и уверенно и не издает никакого шума. Единственным недостатком является то, что эти вараны время от времени бывают рядом. из алого языка тонкий язык подобен рапире, которая остается без ножен, и от этого людей немного тошнит.

Каланкуо нежно погладил грубую кожу варанской ящерицы, на его лице появилась гордость, и он сказал мне:»Конечно, ее схватили. Мы убили два племени ящеров подряд. Разве мы не можем? составить транспортную команду ящеров-варанов?»

Неожиданно Калантуо привел этих воинов орков к краю дикого болота, и он по-прежнему оставался здесь сильнейшей группой бандитов.

К месту засады мы прибыли вечером. Это склон у подножия горы Пьятилла. Гористая местность высока на юге и низка на севере. Дождевая вода с неба в основном стекает в горы. В результате этот пологий край превратился в редкое засушливое место у подножия горы.

Работорговцы прятались здесь некоторое время. К счастью, Дебора искала в небе, и работорговцы были почти невидимы.

Более сотни воинов орков были рассеяны в этом лесу. Калантуо, Таурен Рука и Юстус вошли в этот тропический лес с оружием в руках.

Немедленно началось сражение, не слишком равное по силе, и я даже мог слышать звук сражения на расстоянии.

Но я не собираюсь воевать. Я сижу на спине гигантской ящерицы и тихо жду, пока эти работорговцы будут заперты в деревянных клетках воинами орков.

Читать»Моя Эра Магии» — Глава 1610: 160. Орки-разбойники в джунглях. — MY AGE OF MAGIC

Автор: Haiyi Little Pig

Перевод: Artificial_Intelligence

MY AGE OF MAGIC — Глава 1610: 160. Орки-разбойники в джунглях. — Моя Эра Магии — Ранобэ Манга читать
Новелла : Моя Эра Магии
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*