Знойная ночь была захватывающей дух.
В трещинах каменных стен рос мох.
Редактируется Читателями!
Когда я коснулся каменной стены рядом со мной, даже окружающие стены казались тёплыми, удушающе жаркими, от которых было почти невозможно дышать.
Мы с женщинами из племени Ингли не стали останавливаться в переулке. Мы пересекли его и вышли на противоположную улицу.
Конечно, если бы мы могли избежать встречи с женщинами из племени Ингли, мы бы это сделали.
Я оставил Катарину, Юстуса и минотавра Луку разбираться с двумя преследователями. Вскоре они все трое нас догнали. Юстус, идущий рядом со мной, растерянно спросил: «Разве ты не хочешь узнать, кто приказал им следовать за тобой?»
«Неважно, кто это», — сказал я Юстусу.
Юстус замолчал.
Я повернулась и сказала ему: «Я просто хочу предупредить их, а также тех, кто может за нами наблюдать, чтобы они серьёзно задумались и не относились к нам как к овцам».
Мимо промчалась волшебная крытая повозка, принося с собой порыв прохладного ветра.
Ин Ли и Су стояли впереди. В витрине перед нами красовалось платье из чистой белой кожи. Крой был изысканным, но дизайнер, в погоне за стилем, добавил несколько вырезов, из-за чего оно не могло служить волшебной кожаной бронёй. Су стояла у окна, горя желанием примерить его, словно желая зайти внутрь и испытать.
«Ты хочешь сказать, что даже мы – добыча для этих людей?» – спросил Юстус, следуя за мной.
Глядя на шумные улицы перед нами, мы видели, как люди толпились и шли. Улицы города Циянь казались ещё более шумными, чем водные улицы города Хайиньсы.
Я сказал Юстусу: «Посмотрите на все эти магазины на этих улицах. Они чистые и опрятные. Этот город полон искателей приключений, и именно эти торговые дома обеспечивают Циян такой оживлённой ночной жизнью».
Юстус и минотавр Лука проследили за моим пальцем, глядя на магазины, витрины которых были полны ослепительного изобилия товаров.
…Но вы, возможно, забыли, что торговцы в этом городе не торговали с Королевством Этия как минимум год. Из-за этого для групп искателей приключений стало ещё опаснее входить в Дикое Болото. Даже если сейчас там и есть какие-то группы, их число невелико. Судя по проводникам, снующим в поисках работы, не многие группы искателей приключений готовы отправиться в Дикое Болото сейчас», — сказал я.
В этот момент я, кажется, понял чувства проводников, которых встречал днём на улице. Обычные проводники не могли найти работу в городе, с трудом сводя концы с концами, поэтому отчаянно искали её.
Опытные же проводники знали об опасностях Дикого Болота и неохотно брались за столь рискованные задания.
Юстус, казалось, понял, что я имел в виду.
Таурен Лука, однако, выглядел растерянным и озадаченным.
Я спросил Юстуса и двух других: «И как вы думаете… что позволило этому пограничному городу… оставаться таким процветающим даже спустя год после войны с ящеролюдами?»
«Разве это не похоже на город Трам, куда приезжают авантюристы и приносят с собой огромные богатства?» — не согласился Юстус. «В этом городе много авантюристов, и их ежедневное потребление еды, одежды, жилья и транспорта требует постоянного потребления здесь. Разве это не приносит городу новый доход?»
Минотавр энергично покачал головой, чувствуя, что она вот-вот взорвётся, и молча последовал за ними.
«Хотя часть богатства города Трума исходит от авантюристов, это неоспоримо, большая часть — из Шварцвальда. Местные жители приносят в город различные лесные ресурсы, принося ему несметные богатства». Я спросил Юстуса: «А богатство города Циян — от опасного и безжизненного болота. Просто мало кто из авантюристов теперь отваживается туда соваться. Как ты думаешь, почему этот город до сих пор так процветает?»
«Поэтому ты расправился с теми двумя следопытами?» — спросил Юстус, пристально глядя на меня.
«Разве этого недостаточно?» — спросил я Юстуса, не двигаясь с места.
Юстус пожал плечами, положил руку на широкое плечо минотавра Луки и прошёл мимо меня.
Он понял мою мысль, и наш разговор закончился.
Минотавр Лука прошептал Юстусу: «О чём вы только что говорили?» Юстус и Лука шли вперёд, держась за руки, и, пока они шли, он сказал: «Он только что сказал мне, что чувствует запах крови в этом городе».
«А! И всё?» — растерянно спросил Лука.
«И всё!»
— Юстус усмехнулся, обнажив острый клык, и двинулся вперёд вместе с Лукой.
После того, как мы расправились с двумя преследователями, ощущение надвигающейся опасности полностью рассеялось.
Моё магическое восприятие распространялось во всех направлениях, но я никого больше не замечал. Наблюдая, как Ин Ли и Су идут рука об руку, Энни шла за ними с обеспокоенным выражением лица. Вероятно, она чувствовала опасность, таящуюся в городе Циян. Она выглядела нерешительной, возможно, сожалея, что так легко согласилась на приезд Су и взяла её с собой. Но хотя Циян внешне выглядел более блестящим, в его тёмных углах таилась опасность, словно хищник, готовый поглотить…
«Ты беспокоишься о безопасности Су?»
— спросил я, подходя к Энни. «Нет…» — сказала Энни, виновато опустив голову и поглядывая на свои туфли, пока шла вперёд.
Я посмотрел на профиль Энни и вдруг подумал, что вижу сестру Гого. Моргнув, я чётче очертил её очертания. Я сказал: «Она теперь гораздо сильнее, чем ты думал. И у вас с ней есть свои причины исследовать Дикие Болота…»
Энни посмотрела на меня с недоумением.
«…Хочешь узнать, почему я приёмный сын Райана и Фанни?» Я хотел рассказать Энни историю сестры Гого, но на мгновение замешкался, не зная, с чего начать.
Энни ждала продолжения, когда я услышал, как Хелена ласково зовёт меня из витрины магазина впереди: «Цзицзя, иди сюда…»
Я протянул Энни руку, извиняясь, и сказал: «Иду!» Наш разговор резко оборвался.
Элена нежно взяла меня за руку, её улыбка была словно сладкий подсолнух. С сияющими глазами она обратилась ко мне: «Не могли бы вы дать нам совет? Что вы думаете об этих кожаных доспехах?»
«Неплохо…»
Сказав это, я невольно оглянулся на Энни.
Ночи в Цияне гораздо более оживленные, чем дневные. Под неоновыми огнями всегда можно увидеть группы молодых людей, бродящих по улицам. Мелкие торговцы, которых редко встретишь днем, появляются словно из ниоткуда. Улицы наполнены ароматами еды, создавая у меня ощущение, что дух Цияня кроется не в дорогих ресторанах, а в скрытых киосках, спрятанных в переулках.
Пока наша группа шла по улицам, будь то Хелена, красавица группы, или Су, свежая, как маленький белый цветок, или Бекки, Энни и Катарина, каждая из которых обладала своим неповторимым очарованием, было трудно не оказаться в центре внимания молодежи.
В это время внешность Ин Ли постепенно менялась. Она видела в ней тень принцессы Ариэль, это безупречное лицо постоянно проступало. От непривычки к такому пристальному вниманию, лёгкий румянец пробежал по её щекам. Несколько молодых людей смело подошли к нам и спросили, не нужен ли нам проводник.
Когда Энн спросила их, готовы ли они отправиться в Дикое Болото, их лица тут же побледнели. С таким количеством женщин в вашей группе искателей приключений, максимум, на что они могли рассчитывать, – это бродить по тропическому лесу к северу от города Циян. Кто отважится отправиться в Дикое Болото в такое время… О, это даже не приключение, это самоубийство.
Пожалуйста, откажитесь от этой суицидальной идеи!
Мир так прекрасен, разве не хорошо быть живым?
Как будто наше предложение отправиться в Дикое Болото стало вежливым способом отказать этим проводникам.
Вернувшись в гостиницу «Холлиен», мы столкнулись у двери с ещё одной группой молодых проводников. Прежде чем они успели собраться и задать вопросы, воин-таурен, сильный, как огр, вышел вперёд, открыл дверь и суровым взглядом остановил проводников.
Лука и Джастус заселились в номер в отеле «Холлиен». В отеле «Холлиен» был специальный большой номер на первом этаже для высоких, сильных воинов-минотавров. Ночной администратор осторожно вёл нас, постоянно оглядываясь на воина-минотавра позади него. Он сказал минотавру: «Если вам кажется, что одеяло недостаточно длинное, мы можем предоставить вам одеяло подлиннее…»
«Всё в порядке. Если ваша кровать недостаточно большая, я могу спать на полу!» — мягко сказал минотавр Лука. Он никогда не хотел никого обременять.
Устроив Джастуса и минотавра Луку, я повёл Катарину наверх.
Поднявшись на третий этаж отеля, я обнаружил женщин из Инли, сидящих на скамейке перед балконом и любующихся ночным видом на город Циян. Среди них была и Эрика-старшая. На ней была довольно необычная обтягивающая майка, шаровары, мягкие сандалии, а перед ней стояла чашка лимонного чая. Выглядела она так, будто только что проснулась, волосы у неё были влажными. Увидев, как мы с Катариной поднимаемся наверх, она спросила: «Вы нашли своих двух друзей?»
Я протиснулся между Инли и Хеленой, сел на скамейку и сказал Эрике-старшей: «Ещё нет… но я разместил задание в Гильдии воров, так что скоро у нас будут новости».
Надеюсь, Эрика-старшая знает ещё несколько рецептов противоядий, которые можно найти в этом диком болоте.
Старшая Эрика сказала нам: «Гости отеля только что узнали, что в последнее время в городе Циян произошла серия таинственных исчезновений групп искателей приключений. В это вмешались даже рыцари-стражи города Циян».
Тёплое тело Елены почти касалось моих объятий, и она с некоторой тревогой спросила: «Группы искателей приключений исчезают… Может быть, Дикое болото слишком опасно, и каждая группа, которая туда отправляется, в опасности?»
Бекки села рядом с Еленой и с улыбкой сказала: «Может быть, племя ящеролюдей в Диком болоте блокирует болотные джунгли».
«Ты всё ещё можешь смеяться?» — спросила Хелена Бекки, широко раскрыв глаза.
Бекки обняла Елену за шею и с улыбкой сказала: «Что в этом особенного? Мы даже не боялись пауков-нибуру в Чёрном лесу Йелло-Рейна, так почему же мы должны бояться обитателей Дикого болота?»
Су смотрела на Бекки с завистью, словно та завидовала её способности сражаться с пауками Нибуру на Йелло-плане.
До того, как оракул Статуи Свободы спустился из храма, армии Империи Гримм сопровождали боевые жрецы и капелланы. Боевые жрецы могли даровать рыцарям божественной веры ауру благословения, а капелланы могли использовать мощные целительные заклинания на поле боя. Благодаря этим жрецам легионы Империи Гримм были как минимум вдвое мощнее нынешних. Поэтому наличие или отсутствие жрецов в команде существенно влияло на исход битвы.
Су не была жрицей в храмовой системе, но обладала божественной силой. Под руководством учёной Солы она могла использовать целительные заклинания, основанные на молитвах. Она была уникальным существом, обладающим двумя уникальными способностями. Я всегда подозревал, что её тёмное тело гораздо мощнее её святой чакры, поэтому её важность для нашей группы искателей приключений была очевидна.
Просто сейчас ей не хватало чёткого понимания собственной силы.
Энни, вероятно, тоже этого не знала.
«Хватит гадать. Давай завтра пойдём в Гильдию Магов в городе Циань, чтобы узнать больше о ситуации. Поговорим позже».
С этими словами я встал и приготовился вернуться в свою комнату спать. Каталина, естественно, пошла ко мне в комнату. Дойдя до двери, я увидел Инли, а за ней Хелену и Бекки. На балконе остались только Сью, Энни и старшая Эрика.
«Эй, ты хочешь мне что-то сказать?» — с улыбкой спросил я Инли.
«Нет… Спокойной ночи, Цзицзя», — ответила она, слегка покраснев.
Я подошёл к ней. Она жила по соседству, и наши двери были всего в нескольких шагах друг от друга. Я обхватил её щёки и поцеловал в лоб.
«О, спокойной ночи, моя принцесса».
Её лицо теперь было совершенно красным.
Когда я повернулся, чтобы идти обратно, она протянула руку, схватила меня за волшебный халат и внезапно обняла сзади…
В конце концов, это был коридор отеля. Она втянула меня в номер, крепко обняла и с некоторым беспокойством спросила: «Какие мы на самом деле? Мы так долго женаты!»
Я держал её за руки, и мой разум медленно таял под напором страсти Ин Ли. «И что же ты собираешься делать…? А как же обещание, которое мы дали Манде?»
Ин Ли ответила немного раздражённо, но упрямо: «Конечно, я сдержу наши обеты. Прошло не так много времени…»
