Пока мы с Мо Сяном беседовали, окружавшие нас молодые дворяне, включая Лайонела Фальконера, молча слушали, никто не перебивая. Мо Сян пригласил меня на дневной банкет в поместье семьи Мо после этой встречи. Затем он встал и отвёл в первый ряд свою неизменную личную служанку.
Его личная служанка казалась немой. Когда я взглянул на неё, она слегка улыбнулась. После ухода Мо Сяна молодые дворяне окружили меня.
Редактируется Читателями!
Бородатый молодой дворянин посмотрел на меня широко раскрытыми глазами и спросил: «Маркиз Цзицзя, вы так хорошо знакомы с этим молодым господином семьи Мо?»
Я откинулся на спинку стула и спокойно ответил: «Я поставщик гигантских наконечников для арбалетных стрел. Что такого странного в знакомстве с Мо Сяном?»
Молодой бородатый дворянин быстро подошёл и сел рядом со мной. Он с энтузиазмом сказал: «Я слышал, что у тебя недавно была дуэль с Мо Уильямом. Я не ожидал, что ты будешь так близок с этим молодым господином семьи Мо. Похоже, слухам не стоит доверять».
Кто-то из этих молодых дворян, должно быть, навёл справки обо мне. Я взглянул на него и сказал: «Моя маленькая обида на старшего Уильяма – ничто по сравнению с Войной на Планах».
«Ха, это правда», – с улыбкой ответил молодой бородатый дворянин. Лайонел Фальконер с сожалением вздохнул: «Если бы мы были знакомы раньше, возможно, у нас была бы возможность поучаствовать в войне на Иеро».
Другие молодые дворяне разделяли это чувство. Они всегда любили обсуждать классические битвы Войн на Планах, а потом сетовали на собственные неудачи или жаловались на отсутствие возможностей, сокрушаясь о том, что не смогли наверстать упущенное из-за непредвиденных обстоятельств. Я потёр ноющую шею и сказал молодым дворянам: «Вам ещё не поздно присоединиться к Войне за миры Йеро.
Зак планирует возглавить Рыцарей-Конструктов в экспедиции к Болотному морю в следующем году, чтобы изгнать пауков-нибру в Великую Рифтовую долину. Если эта экспедиция победит, я уверен, Зак будет вписан в анналы Империи Гримм».
Лайонел Фальконер нахмурился и несколько удручённо произнёс: «Экспедиция! Само слово «экспедиция» звучит немного пугающе. Не говоря уже о различных трудностях и препятствиях на пути, одних только длинных путей снабжения будет достаточно, чтобы измотать нас. К тому же, я не хочу вторгаться в логово пауков-нибру. Одному Богу известно, какое ужасающее существо — Королева Пауков-нибру».
Я молчал. Молодые дворяне вокруг меня тоже обсуждали этот вопрос, каждый из которых утверждал, что логистическая служба их армии не способна обеспечить экспедицию.
Лайонел Фальконер хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание, а затем сказал: «В последнее время все расспрашивают о возможностях участия в гарнизонных миссиях на Плане Локи. Я слышал, что Хаслабер и его группа сколотили там состояние, следуя за принцем Уэльским».
Я не ожидал, что он упомянет маркиза Хаслабера. Дворянство в Имперской столице не так уж и влиятельно. Кстати, маркиз Хаслабер давно не выходил на связь. Старший Дилан слышал, что он служит в портовом городе на Плане Локи. Наши обычные гигантские арбалетные болты на План Локи доставляет граф Дональд из Легиона Южного Ветра. Лайонел Фальконер восторженно воскликнул: «Этим ребятам повезло.
Их выбрали, когда принц Уэльский формировал свой легион. Я слышал от рыцаря-конструкта, вернувшегося с Плана Локи на восстановление сил, что ситуация там сейчас очень хорошая. Принц Уэльский испытывает нехватку гарнизонных войск, а в некоторых менее важных городах до сих пор нет гарнизонов рыцарей-конструктов. Если мы найдём возможность провести наши войска в План Локи, принц Уэльский нас определённо высоко оценит».
Молодые дворяне вокруг них тоже начали высказывать свои предложения. Очевидно, победа в Ан’Кираждо придала им уверенности.
«Смотрите, это Командир Легиона Экс из города Циян!»
— прошептал один из дворян в толпе. Большая группа знатных лордов вошла в Зал Совета Имперской Столицы.
Впереди шёл мужчина средних лет с эмблемой Генеральской Звезды Империи Гримм на груди. На нём была магическая мантия, расшитая демоническими узорами, а на поясе висел короткий ториевый жезл. Его окутывала палящая аура. Он вошёл в зал совета с торжественным выражением лица, сопровождаемый группой рыцарей-конструктов и магов. Во главе с Командиром Эксом эта группа, вероятно, представляла армию города Циань. Они быстро переместились в первый ряд и заняли свои места.
Бородатый молодой дворянин сказал мне: «Я слышал, что Командир Экс — самый вероятный кандидат в Империи на получение Легендарного Мага четвёртого ранга за последние годы».
Бледный молодой дворянин рядом с ним с завистью сказал: «Легендарный Маг 40-го уровня — это нам ещё очень далеко».
Среди военных города Циань я неожиданно заметил Энни. Она плелась в конце толпы.
У неё были короткие рыжие волосы, и она была одета в тот же комплект доспехов из кожи конструкта «Клык Демонического Змея», который я ей подарил. На поясе у неё висели два штормовых меча. Для фехтовальщика плотно прилегающие кожаные доспехи обеспечивают большую гибкость и баланс, поэтому кожевники почти всегда используют самую мягкую кожу при пошиве доспехов для мечников.
Энни, казалось, немного подросла. Доспехи из конструктной кожи, которые когда-то идеально ей подходили, теперь немного жмут в груди и бедрах. Нагрудник и брючные доспехи, казалось, вот-вот лопнут. Она не заметила меня, но села рядом с конструктным рыцарем в конце группы из города Циань.
Легион города Циань выглядел довольно расслабленным, изредка перешептываясь и общаясь друг с другом.
Высокий конструктный рыцарь рядом с Энн продолжал болтать с ней. Казалось, они что-то обсуждали, и Энн время от времени кивала.
Командир легиона Экс и Мо Сян сидели рядом. Мо Сян первым поприветствовал его, и эти двое, прижавшись друг к другу, казались довольно знакомыми, перешептываясь.
Это было совещание, посвящённое распределению интересов в многомерных планах Ан’Киража, поэтому со всех сторон прибыло множество женщин-чиновниц. Помощницы, одетые в шёлковые рубашки и кашемировые юбки, невольно обнажали свои стройные, лотосные икры, проходя по проходам зала заседаний. Эти прекрасные женщины создавали поразительное зрелище в зале, и именно они были центром внимания молодых дворян вокруг меня.
У входа в Зал заседаний Имперской Столицы снова царило волнение. Герцог Билли Бабингтон поспешил с группой. Его лицо было угрюмым и застывшим, с глубокими носогубными складками, длинным крючковатым носом и тонкими тёмно-фиолетовыми губами. На нём был чёрный плащ с меховым воротником, что придавало ему вид мрачного Ворона.
Сегодня он был главным героем, жирной свиньёй на плахе, ожидающей заклания. Публика внизу казалась тарелками перед ними, с ножами и вилками в руках, готовыми рассечь его жирную плоть.
Победа в мире Ан’Кираждор не вызвала ни малейшей радости на его лице. Он повёл группу своих людей на изогнутую платформу перед ними и раздал советникам пергаментные гроссбухи.
Затем он сел впереди, сжимая трость, выпрямившись, прищурившись, и молчал. Свирепое выражение, которое было на его лице на Конференции торговцев рунами, исчезло.
Герцог Билли Бабингтон не заметил меня, сидящего в толпе. Только когда кто-то, похожий на клерка, прошептал ему что-то, он повернулся и долго смотрел на меня.
Лайонел Фальконер тоже поймал взгляд Билли Бабингтона. Он подождал, пока герцог Билли отвернётся, прежде чем спросить меня: «Что за обида между вами и герцогом Билли?» «Я в Имперской столице, торгую примитивными руническими пластинами. Семья Бабингтон — традиционный, устоявшийся производитель рунических пластин. Мы там конкуренты, и у нас есть другие дела», — сказал я.
Бородатый молодой дворянин по другую сторону от меня небрежно сказал: «Не бойтесь его. Семья Бабингтон в последнее время приходит в упадок. Им принадлежит богатый план Ан’Кирайдо, но они не смогли его расширить. Их территория там совсем не увеличилась, а наоборот, значительно сократилась. После начала Планарной войны весь план Ан’Кирайдо был почти захвачен Накма».
Бледнолицый молодой дворянин, сидевший по другую сторону от бородатого мужчины, добавил: «Ан’Кирайдо никогда не был открыт для внешнего мира. Он был независимо разработан семьёй Бабингтон». «Теперь, когда Накма грабят Ан’Кираждор, они планируют открыть его и позволить другим лордам взять на себя бремя Ан’Кираждорской войны. Чёрт возьми! Я не собираюсь играть в эту игру».
Лайонел Фальконер положил руку мне на плечо и посоветовал: «Гига, даже если ты получишь права на застройку Ан’Кираждора, пока не спеши туда идти. Подожди, пока ситуация не стабилизируется».
Все болтали и смеялись. Кто-то открыл бутылку золотистого сидра, а кто-то даже принёс несколько изысканных кубков.
Я оглядел зал совета. На передней стене висел рельефный портрет Его Величества Карла, окруженный изображениями, как предполагалось, королей Империи Гримм.
…
«Маркиз Гига, я не ожидал тебя здесь увидеть».
Резкий, пронзительный голос вернул меня к реальности. Я знал, что он принадлежит герцогу Билли Бабингтону, но не ожидал, что он ко мне подойдёт.
Я обернулся и встретил его мрачный взгляд.
Он холодно посмотрел на меня, поджав губы, и саркастически спросил: «Насколько мне известно, вы не участвовали в войне на Ан’Кирайдо. Вы пошли по неверному пути и оказались здесь?»
Прежде чем я успел что-либо сказать, Лайонел Фальконер, стоявший рядом со мной, встал и объяснил Билли Бабингтону: «Герцог Билли Бабингтон, Джиджиа тоже участвовал в войне на Ан’Кирайдо. Он работает в отделе логистики Четвёртого корпуса поддержки и координировал наше послевоенное снабжение в Имперской столице». Билли Бабингтон приподнял бровь и холодно произнёс: «О? Только потому, что он продал вам эти арбалетные болты? Если это так, то я должен признать статус этих фермеров в южной части империи, ведь они снабжают нас высококачественной пшеничной мукой».
Стражники, стоявшие за герцогом Билли, от души рассмеялись, привлекая ещё больше зрителей, а окружающие дворяне обратили на нас взоры.
Герцог Билли огляделся и резко сказал: «Четвёртая армия поддержки… Ха-ха, я очень хочу поблагодарить вас, молодые люди. Если бы вы не прибыли в Ан’кирадо, боюсь, Накма не решили бы так быстро отступить. Но, что ж, ваш вклад заключается лишь в этом».
Группа молодых дворян побледнела от гнева, услышав безжалостные слова герцога Билли. Они сжали кулаки и злобно посмотрели на герцога. Лайонел Фальконер не отступил.
Он встретился взглядом с герцогом Билли, и его губы слегка скривились в улыбке. «Ваши слова поистине леденят душу. Вы пытаетесь отгородиться от всех мелких лордов в столице империи? Принц Чарльз помог вам защитить Анчираду на этот раз, но что насчёт следующего? И последующий? Сомневаюсь, что Ваше Высочество всегда будет так свободно. Надеюсь, вы запомните, что я сказал сегодня, уважаемый герцог Билли Бабингтон».
Окружающая знать начала освистывать, некоторые даже присоединились к толпе, выкрикивая: «Отлично сказано!». Похоже, эти люди тоже не испытывали уважения к Билли Бабингтону.
В этот момент из-за спины Билли Бабингтона высунулся дородный мужчина. Он указал на Лайонела Фальконера и сердито сказал: «Лайонел Фальконер, вы бросаете вызов авторитету выдающегося герцога империи. Я верю, что даже без вас Война за планар Ан’чирадо была бы выиграна».
Он прижался своим лысым лбом ко лбу Лайонела Фальконера и строго произнес: «Что вы, кучка разношёрстных воинов, сделали для Ан’чирадо? А теперь нагло являетесь в Имперскую столицу, чтобы разделить плоды победы. Сохранилась ли у вас хоть капля благородных добродетелей благородного рыцаря?»
Лайонел Фальконер пристально посмотрел на дородного лысого дворянина и спросил: «Эдгар, ты хочешь сказать, что мы повели рыцарей-конструктов завоевать Ан’чирадо, не обращая внимания на наши жертвы?» Должны ли мы отдавать добровольно, или было бы неблагородно поступить иначе?
Лицо Эдгара залилось краской от слов Лайонела Фальконера. Он яростно выругался: «Дворянин с благородным характером не должен искать незаслуженной выгоды! Посмотрите на ваши отвратительные, жадные лица. Ничем не отличается от вампиров-нежити, такие же грязные и зловонные».
Имя этого лысого, дородного мужчины показалось мне знакомым. Это был тот самый бизнесмен, который довёл Алию до отчаяния. Алия рассказала мне, что Эдгар – друг Билли Бабингтона. Увидев, как он плюётся, я пнул стол переговоров перед собой. Он с грохотом рухнул, и Эдгар в ужасе отшатнулся. Я наступил на него, схватил его за галстук-бабочку и притянул к себе.
«Что ты сказал? Кто дал тебе смелость так публично оскорбить дворянина Зелёной Империи?» – крикнул я.
Его сальная кожа постоянно дрожала, глаза были полны гнева, страха и стыда. Я вылил золотистый яблочный сидр из своего кубка ему на голову, и золотистая жидкость потекла по лицу.
«Стой, Джиджиа, что ты делаешь?» – взревел Билли Бабингтон.
Я проигнорировал гневный упрёк Билли Бабингтона и с силой ударил Эдгара по лицу.
