Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1530: 81. Благородная жизнь Моя Эра Магии Глава 2 пули Ранобэ Новелла

Граф Жозеф, промокший от водяной бомбы, лежал на улице. Двое подоспевших друзей помогли ему подняться. Из ресторана выбежала ещё одна группа молодых людей, несколько из которых проверяли раны графа Жозефа. Несколько человек окружили нас, некоторые даже прикасались к рукоятям своих мечей, опасаясь, что мы можем ускользнуть в этом хаосе.

На теле графа Жозефа было несколько царапин, и после попадания водяной бомбы он немного протрезвел.

Редактируется Читателями!


Он проигнорировал попытки друзей остановить его и бросился к нам, но группа друзей его удержала.

Один из молодых людей, на вид хорошо одетый, жестом предложил графу Жозефу договориться с нами, попросив его успокоиться и переодеться.

Молодой человек, одетый в аккуратно сшитое серое пальто, выглядел относительно рассудительным, когда приблизился.

Он встал перед принцессой Ариэль и сказал: «Мисс Волшебница, даже если вы откажетесь, всё в порядке, но вам не следует прибегать к насилию…»

Принцесса Ариэль взглянула на юношу, её голубые глаза были полны презрения. У её ног снова появился бледно-голубой ореол, напугав юношу и заставив его быстро отступить.

«Он отказался уйти, поэтому мы прибегли к насилию», — сказала Елена, подмигнув.

Она чувствовала необходимость объяснить это этим людям.

«Вы ранили моего друга. Как мы с этим разберёмся?»

Нарядный юноша окинул взглядом собравшихся, его взгляд был полон ненависти и превосходства, характерного только для столицы империи. Он возомнил себя джентльменом, убеждённым, что убеждает нас, с лёгкой аристократической надменностью. Он придвинул стул и снова сел рядом с Еленой. Он чувствовал, что с ней можно договориться, что она, по крайней мере, знает немного страха.

К тому же, в окружении всех своих спутников, он, вероятно, не почувствует себя ущемлённым, даже если прибегнет к насилию.

Он широко улыбнулся: «Прекрасные дамы, мы пришли сюда с искренним желанием сесть и мирно обсудить этот вопрос. В конце концов, мы все – дворяне Империи Гримм. Даже если мы обострим ситуацию и обратимся к главам семей, старейшины не поссорятся из-за таких пустяков. Если мы столкнёмся сейчас, это может привести к наихудшему исходу для вас, дамы».

«Итак, что же, по-вашему, произойдёт?» Катарина внезапно подняла голову, холодно глядя на юношу, её губы изогнулись в насмешливой улыбке, руки спрятаны под юбкой.

Юноша, с самоуверенной улыбкой, внезапно содрогнулся под взглядом этих рубиновых глаз. Он открыл рот, чтобы заговорить.

«…»

Из толпы выскочил молодой студент-маг, схватил молодого человека, который «уговаривал» нас, и втащил его обратно.

Я заметил на груди у него медаль Королевской академии магии, что говорило о том, что он здесь учится.

Хотя я и не был знаком с ним, мне показалось, что он меня узнал. Однако он ни разу не посмотрел в мою сторону, возможно, он был членом Имперской столичной банды.

Молодой граф Джозеф, переодевшись в сухую одежду, поспешно вышел из ресторана с ещё мокрыми волосами.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Видя, что ожидаемая им хаотичная драка не развернулась, он озадаченно посмотрел на молодого человека, ведшего переговоры.

Молодой человек указал на фокусника, давая понять, что ему есть что сказать.

На улице перед рестораном собралось около дюжины молодых людей, привлекая толпу наблюдателей.

Хозяин ресторана незаметно подошёл и сказал, что на кухне есть дверь, ведущая на улицу позади.

Он настоятельно рекомендовал мне воспользоваться случаем и сбежать вместе с моими спутницами.

Видя, что мы все безразлично расселись по своим местам, он тактично отстранился.

Хотя мы были далеко, я всё ещё отчётливо слышал слова фокусника: «Э-э… давайте просто забудем об этом!»

Молодой человек, вышедший к нам на переговоры, тут же вспыхнул, словно кот, которому наступили на хвост, шерсть у него встала дыбом. Он гневно крикнул Джозефу: «Как мы можем просто оставить это без внимания? Джозефа избили, мы не можем просто так это оставить. Пусть у них и есть статус, мы не простые люди. У них два фокусника, но нас так много… чего мы боимся?»

Фокусник непреклонно возразил: «Откуда ты знаешь? Ты даже не можешь узнать, кто он?»

«Кто?»

Выражение лица Джозефа было мрачным, и он выдавил из себя одно слово.

Волшебник закатил глаза и прямо заявил: «Эти двое – волшебники из Королевской школы магии. Волшебница, которая только что напала, – принцесса Инли, член королевской семьи Энджелбоулд. Вы ожидаете, что старейшины вашей семьи будут урезонивать принца Джеймса?»

Молодёжь пришла в волнение от слов волшебника.

Молодой человек, вышедший вперёд для переговоров, возмутился: «Принцесса Инли… даже если вы принцесса королевской семьи, начинать драку неправильно. Даже если мы донесём дело до дворца Плавающего Королевского Города, мы всё равно будем правы!»

Ученик магического факультета прямо заявил: «Кто тут говорит о том, кто прав? Я имею в виду, если бы нам действительно пришлось сражаться, даже Мо Уильям не сравнится с другим выпускником нашей академии, Цзи Цзя. Вы, ребята, его вообще не победите».

Молодой человек немного ослаб, и робко произнёс: «Нас так много… мы не можем просто так всё бросить. Они ударили Джозефа».

Молодой маг развёл руками и сказал: «Что бы вы ни решили, я всё расскажу. К тому же, эти двое — мои старшие. Я ничем не могу вам помочь. Если бы мой отец и братья знали, что я в этом замешан, они бы меня точно проучили».

Маг отступил назад, показывая своё нежелание ввязываться в эту историю.

Кто-то первым решил отступить, и, услышав, что на нашей стороне член королевской семьи, а точнее, принцесса, один из молодых людей тут же сказал: «Я тоже отступаю. Извините! Наша семья планирует заключить стратегический союз с Легионом Южного Ветра. Если сейчас что-то пойдёт не так, избиением это точно не решить. Мой отец может забить меня до смерти».

Молодой человек позади на мгновение замешкался, а затем прошептал: «Я ухожу. Принц Уэльский и мой брат – близкие друзья. Если бы мой брат узнал, что я оскорбил принцессу Инли, мне бы конец…»

Затем он извиняющимся взглядом посмотрел на Джозефа.

Кто-то другой сказал: «Тогда я тоже уйду…»

Граф Джозеф, униженный после того, как его вытолкнула на улицу водяная бомба, не сдавался. Он гневно отругал молодых людей, которые ушли: «Трусы! Только что, когда мы пили, вы сказали, что мы будем нести бремя вместе, а теперь вы все трусы».

Конечно, молодой человек, которого ругали, не признался в трусости. Он тут же сказал: «Джозеф, это всё твоя вина. Ты сказал, что ищешь партнёра, но не предложил немного поговорить? Теперь, когда всё так обернулось, как мы это закончим?»

Молодой человек, подошедший к нам, чтобы договориться, с бледным лицом обратился ко всем: «Хватит спорить… Пошли!»

Группа молодых людей с позором удалилась, даже не взглянув в нашу сторону. Двое официантов попытались их догнать, но владелец с суровым выражением лица остановил их, не смея вмешаться. У входа в ресторан царил хаос, толпа практически перекрыла движение на фуд-корте. Схватка, которую они так ждали, внезапно закончилась: одна из сторон поспешно ретировалась. Этого меньше всего хотели зеваки, поэтому некоторые начали подбадривать и подстрекать толпу, и толпа разразилась свистом.

Насмешки заставили молодых людей бежать ещё быстрее.

После случившегося мы больше не могли оставаться, поэтому заплатили владельцу ресторана счёт и возместили ущерб за повреждённые столы и стулья. Затем мы протиснулись сквозь толпу и покинули ресторан.

Мы не спешили уезжать в волшебной карете, а следовали за потоком людей на улице.

Круглая площадь у перекрёстка кипела жизнью, люди постоянно приглашали прохожих потанцевать. Зажигательная музыка наполняла площадь чувственной атмосферой.

Девушки имперской столицы были невероятно щедры, обычно не принимая приглашений на танец, даже незнакомцы с готовностью присоединялись к веселью.

Группа барменш с подносами расхаживала по площади, изображая вежливость, когда подходили с бокалами вина.

Пьяные люди ложились на скамейки и фыркали, другие же устраивали жаркие драки. Многие просто наслаждались оживлённой атмосферой вечера.

В преддверии Праздника урожая в столице действовал комендантский час. Наблюдая за шумными толпами мужчин и женщин на улицах, принцесса Ариэль долго молчала, прежде чем наконец произнести: «Не слишком ли я переборщила?»

Елена тут же улыбнулась и ответила: «Всё в порядке. Не воспринимай это слишком серьёзно. Они просто напрашиваются на взбучку!»

Бекки, держа принцессу Ариэль за руку, сказала: «Скоро Праздник урожая. Иногда на улицах или площадях, где играет музыка, кто-то внезапно появляется и приглашает тебя на танец. Хочешь – соглашайся. Не хочешь – отказывайся. Посмотри на них, все так делают».

«Этот парень ведёт себя как дурак, возомнил себя каким-то знатным вельможей и выпендривается.

Он заслуживает взбучки», – сказала Елена.

«Спасибо, что провела со мной такую незабываемую ночь. Мне хочется спать.

Я выпущу Инли…» Принцесса Ариэль закрыла глаза. Через мгновение она открыла их, и её зрачки стали тёмными и яркими, как безлунное звёздное небо. Это было странное ощущение. Когда Ин Ли пришла в себя, её глаза стали немного больше и ярче.

Хотя это было совсем незаметное изменение, оно ощущалось.

«Почему ты так на меня смотришь?»

— спросила Ин Ли с улыбкой, заложив руки за спину.

«Ничего», — быстро ответил я, отводя взгляд.

Ин Ли стояла, глядя на меня, с улыбкой, словно не собиралась уходить, пока я ей что-то не скажу. Поэтому я взял её за руку и сказал: «Я тут подумала, что эти постоянные перепады настроения очень неудобны. Может быть, нам стоит придумать решение. Думаю, хоть её ситуация и отличается от ситуации с духом стихии воды сестры Гого, всё же должен быть способ вернуть её душу в первоначальную форму».

Она подняла тонкие брови и спросила: «Почему тебе вдруг пришла в голову эта мысль?»

Я ответил: «Что бы мы ни делали, мы всегда чувствуем, что за нами наблюдают.

Разве это тебя не беспокоит?»

«Нет!» — сказала Ин Ли, шагнув вперёд и взяв меня за руку. Ночной ветерок развевал её длинные, прекрасные волосы, и от неё исходил лёгкий, прохладный аромат. Она слегка приподняла голову, глядя на мой профиль, и спросила: «Ты что, в последнее время каждую ночь проводишь в библиотеке, чтобы переписывать магические книги племени Джана Моря?»

Услышав её слова, я почувствовал головную боль. Я уже обещал учёным Йеки работу, но у меня не было времени переписывать магические книги. «Как это возможно?» Я сказал: «У учёных Йеки так много работы, что я могу выкроить лишь немного времени на переписывание. Им ещё нужно перевести, а это сложнее, чем переписывать магические книги».

Ин Ли моргнула и сказала: «Если тебе нужна Ариэль, я могу выпускать её на некоторое время каждую ночь».

Не раздумывая, я отказался: «Думаю, нам лучше забыть об этом. Я не хочу, чтобы она занимала всё наше время».

В этот момент мы обошли круглую площадь и перешли на другую сторону. Снова начался медленный танец, и на танцпол вышли пары мужчин и женщин.

Инли вдруг спросила меня: «Цзицзя, хочешь потанцевать?»

«Хм?» Я посмотрела на неё и подумала: «Разве ты не принцесса королевской семьи Энджелбоулдер? Разве нормально танцевать кадриль с этими пожилыми мужчинами и женщинами посреди ночи?»

Неожиданно Инли сказала: «Я хочу танцевать на площади. Тебе следовало меня пригласить.

Я помню, что последний раз мы танцевали в ночь нашей церемонии совершеннолетия».

«Хорошо…» Подумав об этом, я почувствовала лёгкий стыд.

Как и сказала Инли, мы не танцевали целый год, поэтому я с чувством вины согласилась.

Но кто мог представить, что этот танец будет состоять из четырёх танцев: Инли, Хелена, Бекки и Катарина должны были исполнить по одному. Неожиданно все девушки танцевали так хорошо. Держась за тонкие талии, они кружились на танцполе, чувствуя себя лёгкими, как облако.

Хотя я не особо искусен в этом, как маг, я тихо активировал тотем «Каменный барабан» и, применив магический эффект «Ветер», грациозно закружился на танцполе площади.

Мы сели на скамейки, окружающие площадь, чтобы отдохнуть. Был уже поздний вечер, и волшебная карета принца стояла на улице перед нами. Ин Ли лениво потянулся, и когда мы сели в карету, он сказал мне: «Завтра Праздник урожая, и мы будем присутствовать на королевских торжествах. Не забудь встретиться со мной пораньше в поместье Лейксайд. Расписание плотное, так что будь готов».

«Королевские торжества, я тоже хочу присутствовать? Ну что, мне надеть официальный наряд?»

Ин Ли окинул меня испытующим взглядом и сказал: «Ваш парадный наряд готов. Только не опоздай!»

С этими словами он помахал мне и уехал в волшебной карете принца.

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*