Звёзды ярко сияли, пересечение двух галактик образовало большую букву «К» в ночном небе.
Вдали облако, похожее на зелёную газовую занавеску, висело у горы Маццаро.
Редактируется Читателями!
Главное учебное здание Королевской академии магии постепенно растворялось в ночи. Парящий королевский город над Диду всё ещё был ярко освещён, и время от времени один или два рыцаря-орла-льва возвращались к высоким башням императорского города.
Три учёных-мага яростно спорили за столом. Похоже, перевод этого гримуара ещё далек. В конце концов, письменность Джанны не могла быть переведена на письменность Империи Гримм, и многие слова невозможно было описать на Имперском языке. По словам Джаспера, фраза «???????????????» Это была руна, напоминавшая одновременно демона и рыбу, и если её подставить в гримуар, она потеряет смысл. Шон и Марен были совершенно озадачены.
Три учёных-мага начали обсуждать этот отрывок. Шон и Марен утверждали, что некоторые слова из Джанны нужно изменить, чтобы они соответствовали смыслу предложения, а Джаспер утверждал, что эти фразы имеют более глубокий смысл. Даже после того, как я переписал весь гримуар, они продолжали неустанно спорить. Я послушал немного, но не смог вставить ни слова, поэтому мне оставалось лишь молча наблюдать.
Ин Ли, Хелена и Бекки крепко спали, сгорбившись рядом на столе. Видя, что я закончил работу, Катарина взглянула на меня.
Я кивнул ей и указал на учёного Шона, давая знак попрощаться и покинуть библиотеку. Катарина закрыла свой экземпляр «Путешествия рыцаря» и собрала длинные волосы в хвост, намереваясь разбудить женщин Инли. Я жестом велел ей подождать.
Я снова подошёл, намереваясь попрощаться с учёным Шоном и оставить ему переписанную рукопись, но прежде чем я успел что-либо сказать, учёная Марен втянула меня в спор между тремя людьми. Учёный Шон был известным старшим магом воды в Диду, знатоком стихии воды. Учёная Марен была магом воды и лингвистом, а учёный Джаспер также был удостоен множества наград. Все трое разговаривали, и у меня кружилась голова.
Не знаю, когда проснулась Ин Ли, но её глаза снова стали синими, как воды озера Вэйян. Она молча стояла позади нас, погруженная в свои мысли, глядя на рукопись, которую я скопировал со стола. Её тонкие пальцы скользили по волшебному пергаменту, словно что-то писали. Я смотрел на неё в изумлении. Я знал, что, пока Ин Ли спала, дух принцессы Ариэль вновь овладел её телом и вырвался на свободу.
Возможно, увидев знакомые письмена Джанны на волшебном пергаменте, она начала водить по ним пальцами, нежно выводя строки. Кончики её пальцев скользили по пергаменту, их ловкость напоминала череду прекрасных мелодий.
Почувствовав мой взгляд, она подняла на меня взгляд, затем, к моему удивлению, проигнорировала меня, лишь на секунду задержавшись на моём лице, прежде чем отвести взгляд и остановиться на рукописи на круглом столе. Она подошла к столу, схватила пергамент и под пристальным взглядом трёх учёных скомкала его и бросила в мусорную корзину…
Внезапно воцарилась тишина. Три мага-ученых широко раскрытыми глазами смотрели, как их труд, над которым они трудились большую часть ночи, выбрасывается, словно макулатура.
Их взгляды пронзали лицо Ин Ли.
«Язык Джанны переводится не так…» — пробормотала принцесса Ариэль, с задумчивым выражением лица глядя на чистый магический пергамент.
Затем она села на стул, взяла со стола перо и неловкой рукой написала на пергаменте строку кривым имперским шрифтом.
«Что ты пишешь…» Ученый Марен был явно раздражен произошедшим. Для любого человека рвать чужую работу, не спрашивая зачем, было крайне невежливо, поэтому он не удержался и саркастически спросил принцессу Ариэль.
Ученый Шон знал Ин Ли. Он взглянул на меня, словно пытаясь получить ответ.
В этот момент Учёный Джаспер, которому следовало бы прийти в ярость, написал строчку из-под пера принцессы Ариэль, повторяя: «Подождите, не будем её беспокоить. Её перевод кажется довольно плавным, и обращение слов кажется разумным!»
Учёный Марен повернулся к Учёному Шону и спросил: «Кто это?»
Учёный Шон снова взглянул на меня и объяснил Учёному Марен: «Это принцесса Ингли, дочь принца Джеймса».
Учёный Марен посмотрел на корявый имперский почерк, написанный принцессой Ариэль, со странным выражением лица и сказал: «Я не ожидал, что принцесса Ингли будет свободно говорить на языке джана…»
Кажется, он произнес только половину предложения. Он не упомянул, насколько плоха была имперская орфография.
По моему мнению, она была настолько плохой, насколько это вообще возможно.
«Как правительница города Хайиньси, я вполне понимаю, почему она свободно говорит на языке джана».
Учёный Шон, отступив в сторону и подперев подбородок, произнес: «Но существует множество специальных терминов, связанных с магией воды…»
Учёный Джаспер праведно ответил: «Ну и что? Пожалуйста, исправь свою позицию, мой дорогой друг. Ты только что допросил принцессу из королевской семьи Ангибальдов».
«…»
Под пристальным взглядом трёх учёных принцесса Ангибальдов, а может быть, и старшая принцесса из династии Джанна Великого Моря, склонилась над круглым столом и быстро записала содержимое магического пергамента, который она ранее скомкала и выбросила, своим ужасно сломанным императорским почерком.
Возможно, она привыкала к новому образу жизни, возможно, чтобы доказать своё присутствие, а может быть, просто от скуки. Сидя в ореховом кресле, в элегантной позе и с сосредоточенным выражением лица, она излучала вид королевской принцессы.
Елена и Бекки проснулись одна за другой. Они попытались подойти и разбудить Инли, но я остановил их. Я прошептал: «Пусть она допишет на этом пергаменте. Возможно, она слишком долго здесь заперта и нуждается в свежем воздухе».
Дописав страницу магического пергамента, принцесса Ариэль встала, слегка кивнула трём учёным и вышла из библиотеки вместе со мной.
Королевская академия магии была окутана тьмой. Два ряда колонн-фонарей на площади перед учебным корпусом освещали скульптуры в фонтане. Увидев мерцающую воду, принцесса Ариэль невольно направилась к ней. Она подошла к краю бассейна, несмотря на прохладную осеннюю ночь, и шагнула прямо в воду, подняв длинную юбку. Вода доходила ей до колен, промочив платье. Она молча стояла в бассейне, глядя на своё отражение, ошеломлённая.
Позади неё появилась тёмная фигура русалки. Она словно ожила, протянула руку и нежно положила её на голову, словно пытаясь утешить.
Под её ногами возник бледно-голубой магический узор, а под ней – водный вихрь. Он постепенно расширялся, обнажая гладкую гальку дна бассейна. Вода освободила её тело. Она ступила на гальку в своём слегка влажном платье и вдруг оглянулась на меня.
В этот момент я почувствовал, что знакомое лицо лишь немного увеличилось в размерах, а её маленький носик показался чуть выше, но весь её облик полностью изменился. Оно отдалённо напоминало принцессу-русалку в образе, сохранённом магическим кристаллом. С горькой улыбкой на лице она пробормотала себе под нос в бассейне: «Это твоя жизнь?»
Никто не ответил. Мне показалось, что она разговаривает с Ин Ли.
«Ты когда-нибудь думала, что твоё появление может изменить мир?» – добавила принцесса Ариэль.
Я немного волновалась, что Ин Ли потревожат, поэтому взглянула на Хелену рядом со мной, задавая ей вопросы. Елена взяла меня за руку и прошептала на ухо: «Инли проснулась. Она болтает с принцессой Ариэль».
На самом деле, разговор двух принцесс продлился недолго. Инли внезапно пришла в голову идея отвезти принцессу Ариэль в ночную жизнь Диду. Был канун Праздника урожая, и весь Диду был окутан праздничной атмосферой. Диду практически превратился в город, который никогда не спит.
Мы вышли из Королевской академии магии и сели на волшебный фургончик прямо на улицу с едой в западной части академии.
Именно тогда я понял, насколько оживлённым здесь было даже после полуночи. Улицы были заполнены группами молодёжи, среди которых были и маги из Королевской академии магии, и многие другие из близлежащих высших учебных заведений. Все вышли на улицы, выбирая понравившиеся киоски. Круглые столы были заставлены вкусной едой, и все собирались вокруг, болтая и смеясь. В этот момент я неожиданно заметил Ноя и Ширли Ньюман за длинным столом перед рестораном.
За столом сидели и другие знакомые лица, а также несколько незнакомых мне учеников-волшебников. Атмосфера была гармоничной, все подняли бокалы с золотистым сидром. Ной, обнимая Ширли Ньюман за плечо, громко говорил, его лицо пылало.
Я не стал подходить к ним поздороваться, а тихо проскользнул мимо них в толпе.
Благодаря широкой популярности медных хот-потов в Диду, люди постепенно осознают, что это не просто печи для обогрева, но и отличная кухонная утварь.
В магических газетах даже появилось несколько статей, посвящённых правильному использованию медных хот-потов для приготовления пищи. Среди множества способов приготовления шабу-шабу (жаркое из баранины) несомненно, самый популярный среди диду. В результате появились такие модные рестораны, как эти, и на фуд-стрит в Королевской академии магии тоже появились новые заведения, пользующиеся большой популярностью у жителей Диду.
Подозреваю, что с наступлением холодов этот способ приготовления станет ещё более популярным на улицах.
Ин Ли хотела угостить принцессу Ариэль вкусом жизни Диду, поэтому фуд-корт рядом с академией просто нельзя было пропустить. Мы вспоминали наши приключения в долине Синьлю, где я лично готовил такую еду. Теперь, когда на фуд-корте открылся ресторан, где подают хот-пот, Хелена и Бекки захотели снова попробовать его и вспомнить былые времена.
Ресторан, где подают хот-пот, находился в прекрасном месте, недалеко от площади на перекрёстке. Мы выбрали столик у входа, откуда открывался прекрасный вид на грандиозный танец под открытым небом, проходящий на площади. Вся площадь превратилась в огромную танцплощадку. С площади доносилась живая музыка, заставляя толпу с удовольствием наслаждаться едой. Время от времени кто-то вставал и приглашал соседей по столику или даже незнакомцев с соседнего столика присоединиться к танцу.
Чтобы учесть гастрономические предпочтения принцессы Ариэль, мы также заказали несколько охлаждённых морепродуктов.
За нашим столом, кроме меня, было полно женщин. Ещё до того, как мы начали есть, к нам через официанта обратились другие гости, предлагая потанцевать или что-то в этом роде. Как только мы сели, мы попросили официанта отказаться от этих предложений.
Принцесса Ариэль никогда не покидала океан.
Даже когда она впервые прибыла на остров Агалега одна, она просто тихо сидела у скал, никогда не пробуя деликатесов суши. Теперь, глядя на кипящий перед ней котёл, Елена с нетерпением бросила в кипящий бульон несколько тонких ломтиков ноги волшебной антилопы, наказав ей попробовать его, пока он ещё горячий: слишком долго варить – он станет жёстким… и так далее.
Принцесса Ариэль, держа вилку, медленно смаковала еду, не обращая на нас внимания. Тем не менее, атмосфера была довольно гармоничной. Катарина даже рассказала другим женщинам о некоторых неловких моментах, которые мы пережили в фургоне, что побудило Хелену и Бекки засыпать её вопросами, завидуя кочевой жизни фургона.
Официант, стоявший неподалёку от нас, внезапно споткнулся и упал. Мимо него проковылял пьяный молодой человек и, спотыкаясь, направился к нам. За ним последовали два спутника, которые, похоже, тоже пили, но, по крайней мере, были трезвее молодого человека, сидевшего впереди.
Молодой человек, сидевший впереди, подошёл прямо к нашему столику, с трудом выпрямился, поклонился и поприветствовал Хелену, которая шепталась с принцессой Ариэль, затем протянул ей руку и сказал: «Прекрасная дама, позвольте пригласить вас на танец?» Елена с некоторым удивлением покачала головой, глядя на пьяного молодого человека, затем улыбнулась и сказала: «Извините, я не хочу танцевать сегодня вечером. Пожалуйста, пригласите кого-нибудь другого».
Молодой человек, услышав ответ Елены, тут же с недовольным видом произнес: «Я граф Жозеф. Для вас будет честью потанцевать со мной. У вас нет причин отказываться…»
Все за столом с удивлением посмотрели на молодого графа Жозефа.
Он говорил с сильным южным акцентом. Заметив, что мы смотрим на него, он ответил не сразу, как ожидал. Он потянулся к руке Елены, но как только его рука почти коснулась её, в лазурных глазах принцессы Ариэль вспыхнул голубой свет. Пока она читала труднопонятное заклинание, в груди юноши словно из воздуха возникла водяная бомба. От мощного удара юный граф Жозеф отлетел более чем на десять метров, опрокинув несколько обеденных столов. Он неловко сидел на полу посреди длинной улицы, мокрый насквозь, как утонувшая крыса.
