Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1506: 57. Мысли о Тинувиле Ранобэ Новелла

Ледяная стена опустилась, словно занавес, пронизывающий холодный ветер пронесся по скалистому рифу.

Король мурлоков уже отступил к сторожевой башне лагеря мурлоков, и плотно сбившиеся в кучу мурлоки сгрудились внутри, не смея выходить наружу.

Редактируется Читателями!


Сквозь пылающее чёрное пламя они наблюдали за разворачивающейся битвой. Когда ледяная стена снова опустилась с ночного неба, лагерь мурлоков разразился призрачными криками.

Повелитель Кнута, казалось, почуял опасность. Своим толстым хвостом он сметал окружавших его воинов-орков-конструктов.

Его длинный, колючий кнут ударил по скале на рифе, разбросав обломки.

Катарина, скрытая в тени, появилась за рифом, отброшенная летящими обломками.

В следующее мгновение Каланко внезапно подпрыгнул, высоко подняв свой тяжёлый меч над головой, и обрушил удар на Демона-Кнута.

Демон-Кнут встретил тяжёлый меч Каланко своим огромным кулаком. Затем Каланко взмахнул тяжёлым мечом, и клинок скользнул по запястью Демона-Кнута Линчжи, мгновенно рассекая руку Демона-Кнута более чем на метр.

Вырвавшись из объятий Каланко и Катарины, Демон-Кнут устремился к ближайшей ледяной стене.

Как раз когда он собирался снести ледяную стену,

[Ледяной взрыв]

Все ледяные стены взорвались, и волна лютого холода прокатилась по всему скалистому рифу.

Бесчисленные иней и снег покрыли местность, словно мир льда и снега, и Демон-Кнута тоже был покрыт льдом и снегом. Однако этот лютый холод не заморозил его на месте. Он вынырнул из сугроба и издал яростный рёв. Повелитель Кнута вынырнул из сугробов, чёрное пламя почти полностью погасло. В него снова выстрелили несколько мощных арбалетных болтов.

В момент соприкосновения стрелы взорвались, оставив на его теле лишь несколько царапин.

Тело Повелителя Кнута покрылось толстым, липким слоем плазмы, и любые раны, нанесённые ею, быстро зажили.

Тело Повелителя Кнута, казалось, было защищено мощной аурой.

Он лишь обернулся, чтобы взглянуть на рабов-варваров, затем нацелился на меня и бросился на меня.

На четырёх ногах Повелитель Кнута мчался как бешеный буйвол, круша все рифы на своём пути. Орки, стоявшие на его пути, разлетелись вдребезги. Неожиданно ледяная стена не только не подействовала на Повелителя Кнута, но и привела его в ярость, заставив безрассудно броситься на меня.

Мы с Ин Ли стояли на рифе и кричали Хелене и Бекки, стоявшим позади нас: «Бегите!»

С этими словами я схватил Ин Ли за руку и, не раздумывая, спрыгнул с рифа. В ту же секунду, как мы прыгнули, неуловимый кнут Повелителя Хлыста ударил по рифу, мгновенно раздробив десятитонную скалу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Нас также захлестнуло каскадом обломков, и невидимый порыв воздуха от раздробленной скалы, словно гигантская рука, подбросил нас высоко в воздух.

Я преждевременно отпустил свой ледяной щит, и летящие обломки с глухим стуком врезались в щит позади меня. Щит разбился всего через несколько ударов. Камни проносились мимо, и я быстро подхватил Ин Ли на руки, и она, слегка споткнувшись, приземлилась на песок. Я не решился оставаться на месте и тут же затащил Ин Ли за риф.

На бегу я обернулся и посмотрел на Хелену и Бекки. Каталина как раз вовремя появилась позади них, оттащив их от опасности. Я с облегчением вздохнул.

Но мои нервы оставались напряженными, и я снова чувствовал приближение опасности.

На моей брони-конструкции с магическими рунами внезапно появился щит землистого цвета. Длинный кнут Повелителя Кнута снова опустился. Когда камни рассыпались, сработала матрица магических рун на моей брони-конструкции, мгновенно образовав за моей спиной «Щит Земли».

К сожалению, этот магический щит землистого цвета не смог полностью заблокировать атаку Повелителя Кнута.

Кончик кнута царапал мою броню, и я почувствовал жгучую боль в спине. Краем глаза я увидел, как Повелитель Кнута приближается сзади. После того, как его длинный кнут взмахнул, огромная рука снова схватила меня. Не раздумывая, я изо всех сил оттолкнул Ин Ли, стоявшую рядом со мной, за камни слева, одновременно уклоняясь вправо.

И конечно же, целью Повелителя Кнута был я, его огромная рука опустилась мне на голову.

Щит Древней Клятвы появился рядом со мной. Щит минотавра не смог полностью заблокировать мощный удар Повелителя Кнута, и он врезался в нас с Лукой, отбросив меня в сторону, словно всё моё тело разлетелось на куски.

В полёте я увидел, как Лука, минотавр, плюётся кровью на внутреннюю сторону своего щита; похоже, он тоже получил серьёзные ранения.

Я упал на клочок песка, почти зарывшись в песок. Я с трудом высунул голову из песка, и тут с моря поднялась волна, ударив меня прямо в лицо, заставив захлебнуться горькой морской водой.

Лицо Повелителя Кнута исказилось от ярости. Издалека он снова взмахнул своим длинным хлыстом, и на меня опустилась чёрная тень.

Я рухнул на землю, не в силах пошевелиться. Магическая сила в волшебном бассейне полностью иссякла.

Как раз в тот момент, когда случилась катастрофа, огромная волна обрушилась, мгновенно смыв меня.

Тень хлыста оставила на пляже глубокую впадину. Сначала я подумал, что это обычная волна, но, похоже, она жила своей жизнью, подняв меня и стремительно соскользнув обратно в море.

В этот момент Юстус вынырнул из воды, схватил меня под руку и нырнул в воду, словно гигантская рыба.

Повелитель Кнута, казалось, положил на меня глаз.

Он безрассудно бросился в море, преследуя Юстуса, как безумный. Каланкуо и Катарина яростно атаковали Лорда Кнута с обеих сторон.

Липкая плазма, покрывавшая его тело, встретилась с морской водой, быстро окрасив её в красный цвет.

Когда его плоть, содранная с кожи, оказалась на воздухе, по всему телу образовались бесчисленные волдыри. Когда эти волдыри лопнули, его тело постепенно рассыпалось в воздухе…

Повелитель Кнута снова заревел в агонии. Рабы-варвары, преследовавшие его, выпустили огромные арбалетные болты. Когда кожа больше не защищала их, болты пронзили тело Повелителя Кнута. Во время борьбы Каланко удалось взобраться на спину Повелителя Кнута. Одной рукой она схватила щупальце, торчащее из его головы, а другой вонзила свой тяжёлый меч вдоль позвоночника на затылке. Повелитель Кнута выронил свой колючий хлыст и вцепился когтями ему в затылок. Каланко воспользовался возможностью, чтобы скатиться с Повелителя Кнута, и из его тяжёлого меча хлынул поток фиолетовой крови.

Липкая фиолетовая демоническая кровь мгновенно превратилась в густое чёрное пламя при соприкосновении с воздухом, окутав угольно-чёрный тяжёлый меч.

Каланкуо, упав на землю, остановил воина-орка рядом с собой, выхватил у него из руки лунный топор и, держа его в одной руке, снова приблизился к Повелителю Кнута.

Тело Повелителя Демонов Кнута начало гноиться, а кровь, струящаяся из головы, застилала глаза.

Он в панике бросился к пылающему чёрному магическому кругу за пределами поля битвы Каменного Рифа. Там, через кроваво-красные врата, он мог сбежать обратно в пылающий ад, но он убежал далеко от кроваво-красных врат. Признаю, что этот Повелитель Демонов Кнута — сильнейший монстр 4-го уровня, с которым я когда-либо сталкивался. Однако демонические существа, проникающие на континент Роланд, подавляются силой законов, неспособных проявить всю свою силу. Более того, его могучее тело должно противостоять разрушению законов этого мира.

Демон-Повелитель Кнута не был побеждён нами.

Он полагался на своё могучее тело, хвастаясь своей огромной силой, чтобы вырваться из магического круга, обеспечивавшего некоторую защиту, и попытаться победить нас одним махом.

Когда море смыло с его тела густую кровь мурлока, ход событий изменился…

Как Катарина могла просто позволить ему отступить обратно в магический круг?

[Вспышка]

У задних ног Повелителя Кнута появилась призрачная фигура. Словно почувствовав что-то, Повелитель Кнута отшатнулся, но тень осталась тенью Катарины. В следующее мгновение её тело появилось под животом Повелителя Кнута. Её кукри рассекло сухожилия под бёдрами Повелителя Кнута. Повелитель Кнута яростно попытался прижать Катарину к земле.

Он сел на землю, но ничего не нашёл.

В этот момент Повелитель Кнута был весь утыкан огромными арбалетными болтами, а в затылке у него торчал тяжёлый меч. Из раны непрерывно хлынула фиолетовая кровь и чёрное пламя. Он выглядел несколько истощенным и в отчаянии отчаянно пытался вернуться обратно в магический круг.

Каланко, держа свой лунный топор, преградила отступление Повелителя Кнута. Она высоко подпрыгнула и нанесла ему мощный удар.

Повелитель Кнута мог лишь взреветь от гнева и отразить удар Каланко голыми руками на груди. Он не осмеливался выдержать удар Каланко в полную силу и прорвать оборону Каланко.

Постепенно Повелитель Кнута осознал, что, хотя путь и короток, каждый шаг невероятно труден… поражение неизбежно.

Когда рабы-варвары выпустили свои огромные арбалеты, обмотанные магическими узорами из паучьего шёлка, битва подошла к концу. Бесчисленные прочные верёвки приковали Повелителя Кнута к руинам. Не в силах разорвать верёвки или даже вырваться на свободу, он остался в ловушке рифа.

Его тело растаяло, словно свеча, в конце концов растворившись в луже густой крови. На земле остались лишь магическое ядро высокого уровня размером с кокос и длинный кнут, покрытый шипами.

Магическое ядро высокого уровня едва ли стоило упоминания, если не считать того, что в нём находился магический кристалл высокого уровня.

Кнут в руке Повелителя Кнута теперь спокойно лежал на берегу. Сделанный из неизвестного магического материала, он лежал, свернувшись на берегу, всё ещё пылая чёрным пламенем и покрытый крепкими шипами. От него исходила сильная демоническая аура, но она была гораздо больше, чем я ожидал, и никто из воинов вокруг меня не мог ею владеть.

В этот момент рухнули и кроваво-красные ворота на поле боя за лагерем мурлоков, погрузив лагерь мурлоков в хаос.

Король мурлоков лежал в кресле на смотровой башне, изумлённо глядя на Лорда Кнута, лежащего на поле боя. Его лицо мгновенно вытянулось. Он попытался заставить своих мурлоков унести кресло, но мурлоки не собирались подчиняться его приказам. Он пытался их успокоить, но, как бы он ни кричал, мурлоки, увидев гибель Лорда Кнута, носились как сумасшедшие.

По пути мы расправились ещё с несколькими Адскими Лавовыми Гончими и медленно приблизились к лагерю мурлоков. Мурлоки поспешно бросились в море. Только Король мурлоков остался на смотровой башне на краю лагеря, лежа в кресле, не в силах пошевелиться. Он смотрел на нас с ужасом, его большие круглые глаза не мигая смотрели на нас.

Прежде чем я успел что-либо сказать, Король мурлоков попытался поднять две свои тонкие, короткие лапы. Он нашёл где-то белый флаг и энергично взмахнул им. Видя, что мы не предпринимаем никаких действий, он проговорил на очень неловком имперском языке: «Я… я… сдаюсь!»

«Я… сокровище… в обмен на… мою жизнь…»

Пока он говорил, его взгляд метался. Убедившись, что мы не причиняем ему вреда, он протянул руку и с силой дунул в свисток.

После нескольких быстрых свистков несколько мурлоков робко вышли из лагеря. Король мурлоков, откинувшись в кресле, внезапно оживился и пробормотал им длинный поток слов. Послушав немного, группа рассеялась и устремилась обратно в лагерь. Вскоре из лагеря вышла группа мурлоков с огромными раковинами на головах. Перед нами лежало более сорока раковин, каждая размером с сундук с сокровищами.

Каланко своим тяжёлым мечом разбил раковины, открыв сундук с сокровищами, полный золотых жемчужин. Каждая жемчужина была размером с грецкий орех. Когда Каланко открыл каждую раковину, она оказалась практически до краёв наполнена золотыми жемчужинами.

Даже Ин Ли, родившаяся в королевской семье, не могла не сделать глубокий вдох, увидев эти золотые жемчужины.

Я поднял взгляд на Короля Мурлоков, не отрывая взгляда от свистка на его груди. Этот волшебный свисток командовал не только мурлоками, но и адскими гончими. Я подозревал, что призыв Повелителя Кнута также был силой этого свистка.

И я спросил Короля Мурлоков: «Откуда у тебя этот свисток?»

Король Мурлоков посмотрел на меня с невероятным страхом, его глаза были полны нежелания смотреть на свисток в своей руке. Почти закрыв глаза, он протянул его мне с разбитым сердцем.

Он с тоской посмотрел на свисток, висящий у меня в руке, и сказал: «Там мужчина… там…»

Король Мурлоков говорил на имперском английском, почти слово в слово, без какой-либо грамматики.

Я взглянул на далёкую гору на острове, окутанную густыми лесами, и спросил Короля Мурлоков: «Есть ли там человек? Он дал тебе этот свисток? Он научил тебя имперскому английскому?»

Король Мурлоков сначала серьёзно кивнул, затем несколько раз кивнул, а затем энергично покачал головой.

«Он… в долине…» — сказал Король Мурлоков, указывая на гору на острове.

«Я… украл свисток…» — добавил он, указывая на свисток в моей руке.

«Я выучил язык… от… моряков… на корабле…» — заключил он.

Он запинался, но в конце концов сумел сформулировать слова ясно и кратко. Мне стало интересно, насколько это правда. Я посмотрел на Короля Мурлоков передо мной и спросил: «Где моряки на корабле?»

«Съесть их!»

Король Мурлоков осторожно опустил голову, взглянув на меня с испугом.

«Давай, отведи меня к той горе…»

Я крепко сжал свисток с демоническим символом и скомандовал королю мурлоков.

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*