Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1502: 53. Посланник Хейинса Ранобэ Новелла

Воины-орки всё утро занимались обработкой трупов мурлоков. Шкуры сушились на деревянных жердях на пляже. К полудню снятые утром шкуры мурлоков полностью высохли и висели на жердях, словно куски плотного картона.

Условия на этом острове ограничены, и у нас нет ни глауберовой, ни крупной соли, поэтому мы не можем дубить шкуры у моря.

Редактируется Читателями!


Я планирую отвезти эти высушенные шкуры мурлоков в кожевенные мастерские в столице империи, чтобы их обработали профессиональные кожевники.

Конечно, если бы портал в долину Синьлю удалось открыть, этим занялись бы орки, но теперь их нужно передать воинам-оркам. Орки — от природы искусные кожевники. Из-за неравенства сил в этой битве рабы-варвары практически уничтожили мурлоков в бою. С немногих мурлоков удалось снять шкуру, и большинство требовало тщательной починки кожевниками. Это означало, что некогда простая задача затянулась до полудня.

Полуденное солнце мерцало на лазурном море вдали, а белый песок слегка обжигал ноги.

Немного отдохнув под тентом, я решил собрать всех вместе и обсудить, как очистить остров от лагеря тритонов.

Каланкуо подумал: «Если эти мурлоки время от времени будут выходить, чтобы совершать самоубийственные атаки, это станет для нас серьёзной проблемой.

Даже если они не представляли серьёзной угрозы, нам придётся быть бдительными во время нашего пребывания на этом маленьком острове. Более того, для всех ведьмаков такой большой лагерь мурлоков представлял собой сокровищницу, до которой было рукой подать».

Поэтому она планировала привести отряд орков-воинов к лагерю мурлоков и уничтожить его.

Юстус также предлагал стереть лагерь мурлоков с лица земли, перебить всех мурлоков и выдубить их шкуры в мурлокью кожу.

Эти примитивные мурлоки и эти презренные гоблины не заслуживали никакого сочувствия; они были расой недочеловеков, движимой исключительно собственными желаниями и инстинктами, и этих недочеловеков следовало искоренить.

Однако против этого предложения выступили Ин Ли и воины-таурены.

Таурены чтили законы природы и понимали глубинные принципы всего сущего. Таурен, Лука, считал уничтожение всего лагеря мурлоков противоестественным и поэтому возражал.

Ин Ли, напротив, просто считала такой подход нежелательным.

По её мнению, если уж охотиться на мурлоков, то это должны были делать сильные, зрелые особи. Не было никакой необходимости уничтожать лагерь мурлоков.

Если группа искателей приключений прибудет сюда в будущем, они смогут хоть что-то получить от этого лагеря мурлоков и не вернуться с пустыми руками.

Думаю, Ин Ли права. Более того, даже если мы вернёмся в столицу империи через портал в долине Синьлю, мы всё равно сможем использовать его, чтобы вернуться на этот остров. Пока что алтарь телепортации в долине Синьлю останется соединённым с этим островом, а значит, мы всегда сможем воспользоваться преимуществами лагеря мурлоков, принадлежащего островитянке.

На самом деле, я планирую исследовать другие части острова в поисках других ресурсов. Этот остров больше, чем я представлял, и Юстус даже нашёл в заливе застрявший корабль. Неясно, пиратский это корабль или торговый. Остров покрыт обширными лесами, так что там могут быть и другие ресурсы, но всё это ещё предстоит выяснить.

Каланко никогда не возражает против моих предложений, поэтому эта короткая встреча шестерых задала тон.

Когда спадет послеполуденная жара, мы пойдём и дадим этим мурлокам хороший урок. Далее Каланко и Юстус должны были разработать конкретный план битвы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он не требовал особых подробностей, ведь они, в конце концов, уничтожали мурлоков на неизвестном острове. Однако привычки, выработанные во время сражений с пауками-нибру в мире Иеро, требовалось сохранить, поскольку это послужило бы своего рода тренировкой для Каланко и Юстуса.

Несколько из нас сидели под перголой, потягивая кокосовую воду, и думали, что неторопливая жизнь на этом острове – неплохая идея.

Желудки рабов-варваров были словно бездонные ямы. Накануне утром они наслаждались жареным мясом акулы и к этому времени снова проголодались. Однако эти рабы-варвары обладали отменным аппетитом и не были привередливыми в еде, готовыми есть всё. Итак, они выбрали самые мясистые из кучи туш мурлоков и насадили их на ветки толщиной с их руки.

В палящий полуденный зной они устроили очередной пир с барбекю. Похоже, эти рабы-варвары предпочитали мурлоков. Ледяной гроб принцессы Ариэль стоял под навесом, окружённый ледяными глыбами и четырьмя «пластинами непрерывного мороза», которые поддерживали гроб под слоем инея. Гроб не показывал никаких признаков таяния. Я стоял рядом, с любопытством разглядывая хрустальный череп на крышке.

После долгого изучения я понял, что это не человеческий череп и не череп Джанны, а скорее эльфийский.

Продолжительность жизни эльфов составляет около восьмисот лет, и их кости, остающиеся после смерти, обычно плотнее и твёрже человеческих.

Задняя часть черепа была выдолблена, и внутри неё находился прозрачный хрустальный шар. Клубы дыма плыли по поверхности кристалла, напоминая поток воды.

Многие великие пророки обладали подобными магическими предметами, но, находясь внутри черепа, они неизбежно вызывали жуткое ощущение. Когда утром Лука вытащил ледяной гроб из моря, Юстус по секрету сообщил мне, что это ценный духовный артефакт.

Не только хрустальный шар внутри был драгоценен, но и эльфийский череп, казалось, имел богатую историю. Он велел мне бережно с ним обращаться.

В полдень на острове было довольно сухо; даже морской бриз был тёплым. Окутанный жарой, пот казался жирным.

Пальмовые листья на крыше защищали солнце.

Ингли, Хелена и Бекки вздремнули в перголе. Даже Катарина прислонилась к колонне и закрыла глаза.

Я легко спустился с перголы. Ледяной гроб покоился в тени. Я присел рядом с ним на корточки. Я приблизила лицо к ледяному гробу и руками смахнула с него иней и снег. Я обнаружила, что внутренние стенки покрывал слой белого тумана, из-за чего вид снаружи был почти размытым. Я могла различить лишь смутные очертания лежащей внутри принцессы Ариэль. У русалки была не только тонкая талия, предмет зависти всех женщин столицы империи, но и пухлые, округлые бёдра.

Хотя область ниже талии была покрыта чешуёй, её почти идеальный силуэт всё ещё обладал поразительной красотой. Чешуя с тела принцессы Ариэль облепила внутреннюю стенку ледяного гроба. Я была заворожена и невольно наклонилась ближе, чтобы внимательно рассмотреть эти ромбовидные чешуйки. Прекрасное лицо отражалось на зеркально гладкой поверхности ледяного гроба. Елена, с её большими голубыми глазами, подошла ко мне и вместе со мной заглянула в гроб. Она с любопытством спросила: «Джиджиа, на что ты смотришь?»

В конце концов, в ледяном гробу покоилось тело русалки. В тот момент люди могли легко не понять это, возможно, приняв за какую-то вредную привычку. Я быстро отстранился от ледяного гроба, моё лицо слегка покраснело, и мне стало немного неловко. Я не ответил на вопрос Елены прямо. Вместо этого я протянул руку, коснулся её светлого лба, покрытого потом, и сказал: «Не хочешь ли поспать ещё немного? Церемония переселения душ у алтаря прошлой ночью, должно быть, сильно повлияла на твои душевные силы. Немного отдохнуть всегда полезно».

Улыбка Елены была подобна распустившемуся нарциссу. Она прислонила голову к моему плечу, указала на висок и сказала: «Здесь немного сонно. Здесь так жарко и душно, что я не могу заснуть…»

Её нос был прямым и твёрдым, а губы, словно лепестки, приблизились ко мне.

Её кожа была белой, как молоко, и нежно сияла. Она мягко закрыла глаза передо мной, и я невольно наклонился.

Внезапно я почувствовал, что на меня кто-то смотрит. Я поднял взгляд и увидел Бекки, положив руки на перила, наблюдавшую за нами с полуулыбкой.

На её лице играла многозначительная улыбка, а в глазах мелькало лёгкое безразличие. Я смотрел на Бекки, ошеломлённый.

Затем Хелена открыла глаза, проследила за моим взглядом и недоумённо спросила: «Что случилось?»

В этот момент выражение лица Бекки мгновенно сменилось упрямством и застенчивостью. Её красивое лицо слегка покраснело, и она быстро отвернулась от перил навеса.

Та Бекки, которую я знал, вернулась, словно душа на мгновение вселилась в её тело, а затем, заметив это, быстро исчезла. Этот взгляд был явно Ариэль.

Я коснулся мягких губ Хелены и прошептал: «Ничего!» Я гадал, не появится ли Ариэль внезапно вновь в Хелене. Душевная связь крепко связывала Ингли, Бекки и Хелену, и теперь в трёх девушках была ещё одна душа.

Хотя она была связана контрактом душевной связи, её редкие появления всё ещё могли быть неприятными. Я подтянул Хелену к навесу. Когда Бекки уже собиралась лечь рядом с Ингли, я спросил её: «Это была принцесса Ариэль?»

Бекки сидела на полу навеса, её красивое лицо всё ещё слегка пылало. Она кивнула и прошептала: «Ариэль только что сказала мне, что кто-то шпионит за её телом и хочет увидеть ледяной гроб. Я согласилась, не раздумывая!»

Э-э…

Когда мы ушли с пляжа, осталась лишь огромная дюна с погребёнными под песком мурлоками с ободранной кожей.

Хотя на пляже всё ещё стояла вечерняя жара, без палящего солнца, из тени деревьев вышли рабы-варвары и воины-орки. Это было идеальное время для охоты. Каланкуо вёл девятнадцать орков-воинов в авангарде, остальные шли в центре. Юстус и его тридцать пять рабов-варваров шли замыкающими.

Рабы-варвары были вооружены тяжёлыми арбалетами, но в их колчанах помещалось меньше десяти огромных арбалетных болтов. Это означало, что в ближнем бою им часто приходилось полагаться на топоры на поясе, в чём эти рабы-варвары были настоящими мастерами.

Мы охотились на мурлоков на многих приливных островах в мире Вайш, так что эта охота не была особенно напряжённой.

Однако, пройдя более десяти километров по пляжу и обойдя нагромождение рифов, мы прибыли в лагерь мурлоков и поняли, что слишком упростили ситуацию. Лагерь мурлоков, который Каланкуо описал как насчитывающий почти десять тысяч мурлоков, оказался гораздо больше, чем я себе представлял. Соломенные хижины, расположившиеся в море, образовывали обширное мелководье, их фундаменты были сделаны из кокосовых стволов и лоскутного одеяла из пальмовых листьев.

Эти хижины тянулись до самого горизонта.

В лучах заходящего солнца плотные толпы мурлоков перемещались по лагерю. Охотники-мурлоки, вооруженные гарпунами, один за другим выходили из моря, каждый неся с собой немного еды.

Волна за волной разбивались о риф…

Возвращающиеся охотники-мурлоки были подобны торжествующим героям, и группа мурлоков, молодых и старых, вышла из своих соломенных хижин, чтобы приветствовать воинов.

Охотники-мурлоки поделились своей добычей с другими мурлоками, которые, казалось, едва привыкли к огню. Молодому мурлоку дали свежую, крошечную рыбку. Он с радостью схватил её, крепко сжав хвост и ударив о деревянный кол. Когда рыба перестала сопротивляться, он засунул её прямо себе в рот и проглотил в несколько глотков.

Вокруг лагеря мурлоков было построено множество сторожевых вышек, и там же разместились многочисленные патрули мурлоков, патрулирующие территорию.

Мы находились у рифа, и мурлоки в лагере нас ещё не заметили. Я спросил Каланкуо: «Это тот самый лагерь мурлоков, о котором ты говорил, с почти десятью тысячами человек?»

Как это может быть больше десяти тысяч?

В этом лагере мурлоков по меньшей мере десятки тысяч человек. Полностью уничтожить его сейчас было бы довольно сложно. Нам пришлось бы провести несколько сражений, иначе даже варвары и орки не смогли бы выдержать натиск.

Если мы безрассудно бросимся в атаку и встретим отчаянную контратаку воинов-мурлоков, мы можем оказаться в опасности.

Выражение лица Юстуса внезапно помрачнело. Каланкуо попытался броситься вперёд вместе с воинами-орками, но Юстус удержал его.

Юстус задался вопросом: «Какие факторы привели к появлению такого большого племени мурлоков на этом острове? Неужели здесь никогда не было группы искателей приключений? У мурлоков нет естественных врагов на этом острове. Даже если на острове нет естественных врагов, разве в близлежащих водах нет морского зверя, который любит охотиться на мурлоков?»

Таурен Лука на мгновение задумался и сказал: «Может быть, это потому, что эти мурлоки невкусные?»

Юстус повернулся к Луке и спросил: «Как думаешь, мурлоки будут невкусными, учитывая, как варвары едят на обед?»

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*