Глядя на эту необычной формы магическую башню, мы чувствовали себя так, будто стоим у подножия гигантской горы. Почти стометровые каменные ступени, ведущие в библиотеку, были заполнены стражниками Джанны.
Я не ожидал, что эта магическая башня в Городе Бездны окажется гораздо более внушительной, чем Башня Высокомерия в Империи Гримм. Её пёстрый фасад даже был покрыт трещинами, а в трещинах скалы цеплялись следы мха.
Редактируется Читателями!
Эта массивная магическая башня производила глубокое впечатление древности. Однако прямо перед воротами находились десятки неровно расположенных проходов. Видя столько проходов, образованных книжными полками, мы с Инли были озадачены. Не зная, какой проход выбрать, Ингли спросила Великого Волшебника Зампуру:
«Великий Волшебник Зампура, куда нам идти?»
Зампура стояла у входа в библиотеку, её веки были опущены, словно она спала.
На вопрос Ингли она открыла глаза, но не ответила, лишь слегка покачала головой.
Улыбка на её лице была немного странной, а выражение морщинистого лица было трудно разобрать.
Зампура не дала нам ответа, подразумевая, что мы должны выбрать, в какой проход войти.
Юстус указал на несколько символов на табличке у входа в библиотеку и объяснил, что они просто обозначают порядковые номера и не имеют никакого конкретного значения.
«Тогда выбирайте этот!» — сказала Ингли, указывая на ближайший вход. Мне было всё равно, какой проход мы выберем.
Ни Ингли, ни я почти не знали язык джанна, и большинство магических книг там были нам совершенно непонятны. Мы не могли проводить много времени в библиотеке, поэтому магические знания, которые мы могли получить, были весьма ограничены. Вероятно, именно поэтому Великий Волшебник Зампура не ограничил входы в проходы.
Я взглянул на десятки проходов, составленных из книжных полок, и подумал, что даже если мы столкнёмся с относительно продвинутыми навыками магии воды, мы не знаем ни одного языка джанна. Даже если нам и будут доступны глубокие магические знания, мы вряд ли сможем быстро их усвоить.
Ингли наугад указал на короткий путь, и я с готовностью согласился.
Я сказал: «Хорошо! Тогда пойдём этим путём…»
В этот момент, хотя выражение лица Великого Волшебника Зампура не изменилось, моё магическое восприятие позволило мне ощутить короткую паузу в окружающем её электрическом поле. Я тихо взглянул на Великого Волшебника Зампуру. Её веки всё ещё были опущены, и она выглядела сонной, словно страдала от какой-то болезни лёгких. Её дыхание было учащённым, и с каждым вдохом в груди издавался хрип.
В этот момент она, казалось, что-то заметила и подняла голову. Она медленно взглянула на меня и сказала: «Если ты решил, почему бы тебе не зайти и не прогуляться? Я стара и не могу идти так далеко, поэтому отдохну здесь, а эти двое проведут тебя».
Затем она взглянула на каменные ступени библиотеки. Поскольку мы стояли у входа, группа волшебников Джанна позади нас ещё не подошла. Они молча ждали на ступенях группами по три-пять человек. Вскоре там собралось несколько волшебников Джанна.
Услышав указания Великого Мага Зампура, двое волшебников Джанна позади него без всякого выражения вышли вперёд. Они были высокими, с почти идеальными чертами лица, хотя их выражения были довольно холодными. Даже не взглянув на нас, они взяли на себя инициативу, направившись внутрь по проходу, который выбрали мы с Ин Ли.
Мы с Ин Ли переглянулись и последовали за ними. Елена, Бекки и Катарина следовали за нами по пятам, а за ними – Каланко, Юстус и минотавр Лука.
Увидев, что мы все вошли в библиотеку Волшебной Башни, Великий Маг Зампура отвернулся.
Тем временем волшебники Джанна, ожидавшие внизу на каменных ступенях, собрались у входа в библиотеку.
Увидев меня, стоящего у входа, Ингли обернулась и с любопытством спросила: «Джиззя, что ты смотришь?»
«Ни на что», – я отвела взгляд и улыбнулась Ингли, сказав: «Эта волшебная библиотека поистине уникальна!»
Войдя в эту огромную библиотеку, напоминающую раковину, мы прошли по проходу. Он был шириной около четырёх метров, и мы с Ингли, Хеленой и Бекки шли рядом, не чувствуя себя стеснёнными. Книжные полки по обеим сторонам были расписаны и украшены бронзовым оттенком, а весь проход образовывал плавно поднимающуюся спираль. Каждые несколько метров по обе стороны от книжных полок стояли магические настенные лампы. Фитили этих ламп напоминали гигантские жемчужины, а от этих шаров размером с кулак исходил яркий белый свет, освещая пространство в нескольких метрах вокруг книжных полок.
Выбранный нами проход спиралью поднимался вверх, так что его конец какое-то время был неуловим.
Два волшебника Джанна, хотя и с суровыми лицами, стояли недалеко от нас. Когда мы останавливались, они молча ждали впереди. Два ряда книжных полок были высотой почти пять метров.
Эти полки были спроектированы с учётом телосложения Джанна. Высокий джанна, вероятно, мог бы дотянуться до магических книг на верхней полке, вытянувшись. Каждая из этих книг была огромной, одна почти размером со столешницу. Мы с Ин Ли попытались вытащить книгу с нижней полки. Мы положили её на пол и развернули страницы, открыв плотный джаннаский почерк, полный надписей, напоминающий небесную книгу. Я повернулся к Юстусу, потомку Сирены, и спросил: «Юстус, можешь ли ты прочитать эту книгу?»
Юстус подошёл сзади, нахмурившись и молча читая какое-то время. Он криво улыбнулся и сказал: «В книгах о магии, подобных этой, некоторые символы Джанны довольно туманны. Я узнаю большинство символов на этой странице, но когда я складываю их вместе, я не могу до конца понять, что они означают».
«Знаешь, мои навыки Джанны достались мне от матери. К сожалению, она была одержима поиском рога и не успела меня научить…»
Я пролистал магическую книгу, переплетённую в шкуру неизвестного морского зверя. На некоторых страницах были руны, на некоторых – водные рунические узоры. Эти узоры сильно отличались от тех, что я изучал в Королевской Школе Магии, и казались гораздо сложнее. Однако, проведя пальцем по руническим структурам, я обнаружил, что это всего лишь самые простые водные рунические массивы с густо исписанными аннотациями Джанны под ними, которые я не мог понять. Знания Ин Ли в магии воды были гораздо ниже моих, и книга заклинаний её совершенно озадачила.
Видя, как я листаю страницы, она не стала меня прерывать, а вместо этого потянула за собой Хелену и Бекки, обыскивая полки в поисках книги заклинаний, которая её заинтересовала.
Она нахмурилась, лицо её стало серьёзным, когда она стояла перед книжной полкой, выбирая книгу.
Я быстро пролистал книгу, лежавшую на полу.
Она была невероятно толстой, потому что страницы, каждая из которых была вырезана из шкуры неизвестного морского зверя, были невероятно толстыми. В этой почти футовой книге заклинаний на самом деле было чуть больше сорока страниц. Судя по схемам магических узоров и образований, я пришёл к выводу, что это книга для начинающих, поэтому решил не задерживаться на этом.
Минотавр Лука взял книгу заклинаний и вернул её на место.
Пока я искал следующую магическую книгу Джанны, меня охватило странное ощущение. Страницы, которые я видел раньше, словно превратились в фотографии, а затем медленно погрузились в золотой океан. Текст Джанны и иллюстрации на этих фотографиях были незабываемы.
В это время Ин Ли всё ещё искала на высоких книжных полках литературу Джанны о магических растениях и травах. Она очень интересовалась магическими травами, и в этих книгах часто было больше иллюстраций, чем текста, что делало их чтение ещё более увлекательным.
Видя, как я быстро вернул магическую книгу на место, Ин Ли утешила меня, сказав: «Почему бы нам не заглянуть немного глубже? Там могут быть магические книги на древнеэльфийском языке».
Я кивнул и сказал: «Книги здесь, вероятно, просто для начинающих. Давайте заглянем немного глубже».
С этими словами я потянул Ин Ли внутрь. Двое волшебников Джанны, ожидавших впереди, заметили нас и повели дальше. Мы остановились и пошли по дороге, просматривая множество этих огромных магических книг. Хотя я не понимал ни слова на языке Джанны, я запоминал их, словно фотографии, запечатлевая их в золотом море моего духовного моря.
Библиотека в Волшебной Башне Города Морской Бездны содержала огромную коллекцию магических книг, намного превосходящую наши с Ин Ли ожидания. Полки по обе стороны были словно толстые стены, практически заваленные книгами. Мы поднимались по спиральному коридору, и чем выше мы поднимались, тем глубже становилось содержание книг. Мы обошли спиральный коридор всего один раз, и водные магические узоры, с которыми мы столкнулись, по сути, были тем, что я уже знал.
Это меня немного озадачило. Хотя некоторые магические узоры и структуры, которые я видел здесь, были того же уровня, узоры в этих книгах были гораздо сложнее тех, что я изучал в Магической Академии. Как только я понял, что могу запомнить содержание этих магических книг, я поручил Катарине, Каланко, минотавру Луке и Юстусу по очереди брать книги с полок. Я сидел на полу, ожидая, когда передо мной перелистнут страницы магических книг. Я запечатлел каждое из них в фрагментарных воспоминаниях Золотого Моря.
Видя, как я торопливо листаю магические книги, Ин Ли улыбнулась и сказала: «Какая польза от такого чтения?»
Я улыбнулся и подмигнул Ин Ли, прошептав ей: «Если найдёшь книгу, которая тебе понравится, не спеши осваивать знания. Принеси мне эти магические книги, и я запишу их для тебя. Я перепишу их по крупицам, когда мы вернёмся в столицу империи».
«Ты имеешь в виду… ты можешь их записать…» — спросила Ин Ли, её глаза расширились от недоверия.
Я протянул руку и нежно коснулся её мягких губ. «Тсс, нам нужно действовать быстро. Постарайтесь прочитать хотя бы две книги».
Итак, в этом необычно безлюдном проходе мы, восьмеро, словно хомяки, снимали с полок магические книги, быстро пролистывали их передо мной и так же быстро возвращали на место.
Мы хотели записать как можно больше книг по продвинутой магии, поэтому попытались листать их по мере продвижения к проходу впереди. Однако, когда мы достигли второго витка спирального коридора, многочисленные руны на книгах, взятых с полок, показались мне особенно яркими. Я пытался запомнить их содержание, но незнакомые руны расплывались с каждым погружением в золотое море, постоянно исчезая из моей памяти.
Я понял, что эта область находится за пределами моих магических познаний, и что заставлять себя записывать продвинутые магические руны подорвет умственные силы мага. Я быстро остановился и вернулся к более доступным магическим книгам. Весь день я провёл, окружённый шелестом страниц.
Двое волшебников Джанна всё это время молча ждали нас впереди.
Наконец, их терпение иссякло, и после тихого обсуждения перед нами они подошли к Ин Ли.
Я как раз закончил читать магическую книгу, разложенную на полу, поэтому поднял на них глаза и потянулся, чувствуя невыносимую боль во всём теле.
«Принцесса Инли, Великий Волшебник приготовил для вас роскошный ужин. Нам, вероятно, придётся ускорить наш путь, чтобы покинуть эту область магических книг».
«Хорошо, пойдём!» – с готовностью согласилась Инли, услышав слова двух волшебников Джанна.
Мы думали вернуться по первоначальному пути, но неожиданно двое волшебников Джанна продолжили вести нас вперёд.
Всю дорогу я старался не отрывать взгляда от магических книг на полках, чтобы не повредить свою психическую силу, глядя на магические руны высокого уровня.
Инли тоже следовала за мной, закрыв глаза. Остальные сопровождавшие нас не были волшебниками, поэтому не могли оценить магическую силу, заключенную в высокоуровневых магических рунах, но у меня такого ощущения не было.
Мы пять раз обошли коридор с книжными полками, круги становились всё меньше по мере нашего продвижения.
К пятому кругу он едва достигал размеров комнаты. Я даже не решился задерживаться в этой комнате. Следуя за волшебницей Джанной по этому магическому проходу, я подошёл к лунным вратам.
Я думал, что этот магический книжный проход подошёл к концу, и моё путешествие по библиотеке завершилось. Неожиданно, как только я вышел из прохода с книжными полками и шагнул в лунные врата, я оказался в огромной комнате.
Я не ожидал, что на верхнем этаже этой магической башни окажется такое просторное помещение.
Площадь этого зала составляла почти десять тысяч квадратных футов, а возвышающийся над ним купол напоминал звёздное небо. На мраморном полу стояли статуи из голубого камня, каждая из которых была вырезана по моделям Джанны. Каждая статуя Джанны выглядела как живая, облачённая в магические узорчатые доспехи и держащая в руках искусно изготовленное оружие.
Как только я вошёл в этот магический зал, меня привлекли магические руны на этих статуях Джанны. Нет сомнений, что магические руны, украшающие эти статуи, – это изделия высочайшего класса. Стили этих магических доспехов также различаются. Изысканная техника росписи этих магических рун сразу привлекла моё внимание. Однако магические узоры на этих магических рунах требуют более глубоких магических знаний. Есть много рун, которых я ещё не касался, поэтому я не могу понять большинство из них…
