Когда первые лучи утреннего солнца проникали сквозь изящные витражи, стены, украшенные узором из одуванчиков, отбрасывали ослепительно переливающийся свет.
На потолке спальни висела изящная картина, изображающая город в облаках.
Редактируется Читателями!
Художник скрупулезно изобразил облака на небе; великолепный город скрывался в них, и лишь полуоткрытые золотые ворота были видны.
Большая белая кровать была занавешена тюлевой занавеской.
Длинные золотистые волосы рассыпались по королевскому синему бархатному одеялу. Легкая улыбка тронула её чувственное лицо, длинные ресницы мягко трепетали. Арья, всё ещё спящая, ещё не проснулась. Гладкая, округлая рука цвета слоновой кости выглядывала из-под одеяла, открывая изящную ключицу и округлые плечи.
В комнате всё ещё пахло золотистым сидром. Возможно, я слишком долго провёл на самолёте Иеро и привык к его пасмурному климату.
В такое солнечное утро луч света упал на моё лицо, прогоняя всякую сонливость.
Я убрал руку с груди, встал с кровати и встал возле занавесок с узором из подсолнухов. Сквозь стеклянное окно я видел, как лакей чистит бассейн во дворе. Вдали два садовника поливали растения в саду – кипела жизнь.
Вошла горничная Бетти с завтраком, отдернула шторы перед французскими окнами и поставила поднос с завтраком на столик на террасе.
Я стоял на террасе, осторожно потягиваясь и делая несколько глубоких вдохов.
Июньское утро в столице империи выдалось невероятно прохладным, воздух – свежим и чистым.
Бетти стояла рядом со мной в бежевом газовом платье. Она была высокой и стройной, её длинные волосы были собраны высоко, открывая намёк на белоснежную шею.
Сквозь тонкую ткань газа проступали изящные изгибы её тела, даже очертания груди.
Я сидел за квадратным столом и завтракал, пока Бетти докладывала о различных событиях в столице империи.
Бетти, сжимая в руках пергаментную брошюру, с проницательным блеском в глазах, спокойно сказала: «Мы нашли пятьдесят одну мастерскую по изготовлению магических рун в Дистриктах 3, 4 и 5. Если всё пройдёт хорошо, все эти магические руны будут отремонтированы к завтрашнему утру».
Её манера речи была удивительно похожа на манеру Алии, а выражение сосредоточенности, казалось, намеренно подражало Алии. Она подняла глаза и сказала: «…По словам мастеров по начертанию в мастерских, эти магические рунические конструкции сильно изношены. Во время ремонта могут быть бракованные детали. Вам необходимо заранее подготовить совершенно новые магические рунические конструкции, но вам нужно будет сделать предварительный заказ на любые, которые вы захотите приобрести».
«Заказывать магические рунические конструкции совершенно не нужно», — сказал я Бетти после минутного колебания, коснувшись магического кристалла в кармане. Видя, как её прекрасные глаза сузились в линию, когда она посмотрела на меня с недоумением, я добавил: «Я младший мастер по начертанию, и моя специальность — создание магических рунических конструкций высшего уровня. Если возможно, пожалуйста, помогите мне раздобыть в кожевенной мастерской комплекты кожаных доспехов «Василиск» или «Двуглавый ледяной змей». Если их нет, подойдёт и кожаный доспех «Ветреный змей».
Бетти опустила голову, перевернула страницу пергаментной книги и сказала: «Мастер Цзицзя, кожевенная мастерская доставила вам партию комплектов доспехов военачальника из жёсткой кожи, которую вы заказали. Всего изготовлено двадцать девять комплектов кожаных доспехов военачальника».
Её прекрасные глаза продолжали опускаться, и она сказала: «Двадцать коробок с магическими травами доставлены в Торговый дом, как вы и просили, и ещё две коробки отправлены Эрике, как вы и просили». «Вы действительно не собираетесь обменять их в магазине магических зелий мага на высококачественные зелья жизни? Говорят, что эти целебные зелья продаются специально для лордов, замешанных в межпланетных войнах, и они очень популярны в Имперской столице».
Я погладила волосы, хорошенько подумала и сказала: «Мне пока не нужны целебные зелья. Как обстоят дела с основой для рунических пластин и наконечниками гигантских арбалетных стрел из чёрного железа в Северном Дуйсбурге?»
Бетти быстро ответила: «Основа для рунических пластин и гигантские наконечники для арбалетных стрел в Северном Дуйсбурге готовы и хранятся на складе.
Просто вы просили нас купить криптоновое золото, но мы до сих пор не нашли продавца».
Это настоящая головная боль. Я не ожидала, что криптоновое золото окажется такой редкостью.
Если мы не сможем его вернуть, некоторые магические гравировальные станки в Мастерской магических печатей, вероятно, выйдут из строя.
Размышляя об этом, мне кажется, что единственный выход — попытать счастья в Институте магических исследований Имперской столицы. Возможно, на складе материалов института есть это драгоценное криптоновое золото».
Но потом я подумала: если бы в Академии магии Имперской столицы было криптоновое золото, что бы я могла предложить, чтобы произвести впечатление на вице-президента Брюса?
Бетти стояла рядом, молча наблюдая за мной. Только тогда я поняла, что отвлеклась, и быстро вернулась к своим мыслям.
Я сказала Бетти: «Пожалуйста, присмотри за этим. Назначь встречу с Мюрреем.
Когда я вернусь сегодня вечером, мы перевезём со склада гигантские арбалетные стрелы.
Алия, прекрасная личная горничная, послушно кивнула.
В этот момент Алия распахнула дверь спальни и вышла. На ней было простое платье-комбинация, открывающее солнечному свету её белоснежные плечи и грудь, бледно-белый оттенок которого в отражении почти ослеплял. Платье из паучьего шёлка сидело идеально, подчёркивая её соблазнительные изгибы.
Она села передо мной, взяла молоко из моей тарелки и сделала глоток.
Её взгляд соблазнительно упал на меня, щеки слегка зарделись, и выглядела она прекрасно. Алия сказала мне: «Межпланарная война в мире Ан’Кираждор достигла поэтапной победы. Одержав там победу, Его Королевское Высочество наследный принц Чарльз вскоре вернётся в Имперскую столицу».
Шахты семьи Бабингтон в Ан’Кираждоре постепенно возобновят производство, и мастерская по производству рунических пластин в Сан-Карлосе также возобновит работу. К этому времени мифриловые магические рунические пластины, прибывающие в Сан-Карлос, окажут значительное влияние на рынок медных магических рунических пластин в Имперской столице.
«Меня не беспокоят рунические пластины. Стоимость их производства не может конкурировать с нашей.
Но что вы знаете о Его Королевском Высочестве Чарльзе?» — спросил я Алию. Алия на мгновение задумалась, прежде чем ответить: «Он человек с врожденным чувством превосходства.
Он не только высокомерен, но и обладает скверным характером. Когда-то он был лучшим другом Колина, и мне часто доводилось бывать на его балах…»
Возможно, Алия упомянула при мне своего бывшего мужа и боялась, что я свяжу это с чем-то неприятным, поэтому она быстро замолчала. Она сидела напротив меня, молча, попивая молоко, её длинные золотистые волосы были собраны в высокую причёску и выглядели необыкновенно блестящими.
Я протянул руку и взял Алию за руку со словами: «У всех есть воспоминания о прошлом!»
Её голубые глаза сверкали, и она пристально смотрела на меня. Я схватил Алию за руку и сказал: «Кстати, у меня есть кое-какие письма, адресованные в Шлойт-Сити.
Не могли бы вы помочь мне найти надёжную транспортную компанию или заказать курьера, который доставил бы меня на волшебном дирижабле прямо в Шлойт-Сити?» Так, пожалуй, безопаснее».
Услышав это, она улыбнулась, и её прекрасное лицо обрело прежнее сияние. Она одарила меня соблазнительным взглядом и спросила: «Ты написала мне письмо?»
Я смотрел на неё с изумлением, с любопытством спрашивая: «Какое письмо ты хочешь, чтобы я тебе написала?»
«Какое… о!» Прежде чем она успела договорить, мой рот запечатал её губы, словно лепестки роз. В такие моменты всегда раздавался некстати голос.
Из дверного проёма спальни раздался голос экономки Алии: «Милорд, волшебная карета готова для вас. Вы готовы к отъезду.
Я откинулась на спинку кресла, поджала губы и сказала экономке: «Хорошо, сначала отвезите меня в Королевскую академию магии…»
Сидя в карете, медленно выезжавшей из ворот, Алия облокотилась на перила балкона и выразительно помахала мне рукой. Бетти, горничная, молча стояла рядом. На мгновение мне показалось, что именно такой жизнью может наслаждаться знать столицы империи.
Войдя в Королевскую академию магии, я обнаружила, что большая площадь перед главным учебным корпусом уже начала украшаться огнями и готовиться к празднику.
Приближался ежегодный Летний фестиваль, и вся Королевская академия кипела жизнью.
Бесчисленные белые линии были размечены на лужайке для нескольких простых выставочных стендов.
Это было редкое мероприятие для Королевской академии магии, где она могла представить свою академию внешнему миру, и все магические классы были обязаны принять в нём участие. Я сидела на мраморной платформе у фонтана перед Учебный корпус.
Несколько знакомых мне студентов-магов приветствовали меня, но их было мало.
Студенты-маги из Имперской Столичной Банды избегали меня издалека, даже не взглянув в мою сторону.
Но, в общем и целом, мой поединок с Уильямом на крыше учебного корпуса прошлым летом дал многим понять, что я студент-маг из Северной Провинции, искусный в магических поединках. Почти все в академии знали, что со мной нужно считаться, что, в свою очередь, придавало мне тот престиж, который я имею сегодня.
Издалека я увидел, как Иван, Диего и Джимми идут через фонтан по левому коридору. Увидев меня сидящим у фонтана, они тут же бросили на меня недовольные взгляды и в конце концов вернулись в учебный корпус. Иван и Диего всё ещё выглядели очень плохо, и, похоже, их мастерская по изготовлению рунических пластин ещё не избавилась от проблем. Судя по тому, как они оживленно болтали на ходу, они, должно быть, планируют свой летний фестиваль.
Конечно, мне было не так скучно, чтобы продолжать наблюдать за ними. Наконец, Ной и Ширли Ньюман шла рядом, а за ними следовал выпускник Вернон, болтая на ходу.
Ширли Ньюман сжимала в руках толстую магическую книгу, была одета в белую рубашку с кружевной отделкой и бантом на груди, а также в новенькое магическое платье.
В этом наряде она была центром внимания, куда бы ни пошла.
У неё был широкий круг друзей, и она знала многих учеников магической академии. Куда бы она ни пошла, все, кто её знал, тепло её приветствовали. Она была настоящей красавицей первого класса Огня.
Увидев их приближение, я встала из бассейна и энергично помахала Ною, Ширли Ньюман и выпускнику Вернону. Ной заметил меня в толпе и быстро подбежал ко мне, обнял и рассмеялся. «Джиджиа, ты наконец-то вернулась!»
Я оттолкнула Ноя и обняла Ширли Ньюман и Вернона. Затем, улыбаясь, сказала им: «Я просто вернулась, чтобы увидеть вас». На этот раз я тебе кое-что принёс».
«Джиджиа, ты всё ещё хочешь получить зачёты за уроки?» — спросил Ной, услышав, что я не собираюсь возвращаться в класс. Затем он добавил: «В прошлый раз я просил тебя помочь мне собрать какое-то таинственное мясо, да?»
Я кивнул Ною. Ной оживился и с любопытством спросил: «Что это? Ты уверен, что оно вкусное?»
Я обнял Ноя за плечи и сказал: «Мясо лапки паука Нибуру. Оно определённо нежнее и вкуснее, чем мясо демонической антилопы».
Ной взволнованно сказал: «Здорово! Мы приготовим это на гриле к нашему летнему празднику!»
Услышав слова Ноя, старший Вернон невольно пошутил: «Ной, вы уже использовали волшебную печь в прошлом году. Планируете ли вы вынести её в этом году?»
Ной начал объяснять свой план старшему Вернону: «На этот раз это не духовка. Я кое-что усовершенствовал в этом волшебном устройстве…
Я услышал звонок на урок в учебном корпусе и быстро сказал Ною: «Кстати, я дам тебе волшебные коробочки с паучьими лапками».
«Подожди, не здесь. Давай найдём тихое место».
Видя, что я собираюсь открыть коробки, Ной махнул рукой, показывая, что эти вещи нельзя выносить на публику, и повёл меня в учебный корпус. Мы нашли подсобное помещение на первом этаже, где я вручил Ною пять волшебных коробочек с мясом паучьих лапок.
Ной онемел, увидев аккуратно разложенные внутри куски паучьих лапок.
Через некоторое время Ной спросил меня: «Откуда у тебя столько?»
Я почесал голову и пожал плечами: «Ничего не поделаешь. Помимо деревьев, это самое обильное растение во всём Иероплане».
В этом месте, возвращаясь к первоначальной теме, Ной не мог не спросить: «Как долго ты планируешь оставаться на улице?» Тебе же нужно хотя бы вернуться к итоговому экзамену, верно?
Я думал, война на Иероплане скоро закончится.
Как минимум, мы сможем вытеснить пауков Нибру из южного Шварцвальда. Теперь, когда армия пауков Нибру сражалась с нами в джунглях, у них больше не было никакого преимущества. Поэтому я сказал: «Должно быть, скоро. На этот раз я вернулся, чтобы увидеться с директором Фрименом и продлить отпуск».
Мы вышли из пустой кладовой. Я остановился у лестницы и сказал старшему Вернону: «Кстати, старшему Вернону, на этот раз я принёс вам два ящика магических трав. Я уже отнёс их в магазин зелий в дальнем переулке академии. Не забудь потом поздороваться со старшей Эрикой».
«Эй, Джиджиа…»
Хотя я услышал зов старшего Вернона, я не остановился.
Выйдя из учебного корпуса, я направился в библиотеку…
