Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1306: 111. Мои условия Ранобэ Новелла

Мы вернулись в столицу Империи под покровом темноты.

Волшебная карета из санатория Кэмпбелл ждала меня у двери.

Редактируется Читателями!


Су даже не успела выпить чашку горячего молочного чая перед посадкой в карету и поспешила обратно в санаторий.

Звёзды на ночном небе померкли, и рассвет уже осветил белую полосу над горами Маццаро. Приближался рассвет.

Мора Яр, Катарина и я позавтракали в столовой, прежде чем сесть в волшебную карету и отправиться в Королевскую академию магии. Волшебная карета сначала отвезёт Морайю в её резиденцию, а затем меня ко входу в академию.

Две девушки-аборигены даже не позавтракали, а вернулись в свои комнаты, чтобы немного поспать.

Утренний туман ещё не рассеялся, и сквозь лёгкий утренний туман солнечный свет пробивался на мостовую из голубого камня.

Сверху столица Империи казалась городом в облаках. Издалека я заметил молодого человека, стоящего у кустов перед домом Морайи. Казалось, он бегал на месте, изредка поглядывая в сторону двора, словно совершая утреннюю зарядку.

«Что он делает? Похоже, он кого-то ждёт», — спросил я Морайю, прислонившись к окну машины и высунув ягодицы, наблюдая за его несколько нелепыми движениями через стекло.

Морайя подошла ближе, увидела мужчину, от досады хлопнула себя по лбу и, внезапно озарённая, сказала: «Я всё думала, почему я на днях постоянно натыкалась на него во время утренней зарядки. Я думала, он искусен в прорицании. Так вот как он это делает!»

По мере того, как магический караван приближался, фигура молодого мага постепенно становилась всё чётче в моём поле зрения. Знакомое лицо наложилось на то, что я помнил. Я сказал Морайе: «Я помню его. Он владелец магической травяной лавки на углу. Помню, его зовут Хайлибу, он волшебник». «Мастер».

Катерина моргнула большими рубиново-красными глазами, глядя на Хайлибу, её чувственные губы изогнулись в идеальную дугу, уголки рта слегка приподнялись, когда она сказала нам: «Он довольно интересный человек».

Когда волшебная карета уже почти остановилась перед домом Морайи, Морайя быстро скомандовала кучеру: «Не останавливайся. Сворачивай на заднюю улицу. Я войду через заднюю дверь».

Волшебная карета продолжала мчаться мимо дома Морайи, свернула на заднюю улицу на перекрёстке и остановилась у задней двери дома Морайи.

Морайя распахнула дверцу кареты и лёгкими шагами выскочила из неё. Я сказал Морайе: «Высыпайся. На следующих выходных мы вместе поедем в Иеро. Там точно будут ещё сюрпризы».

Морайя держалась за дверцу кареты, запрокинула голову и встала на цыпочки. Её влажные, мягкие губы прижались к моим.

Она тихо прошептала мне на ухо: «Меня больше интересует алтарь телепортации, чем мир Иеро».

Губы Морайи, похожие на лепестки, были слегка прохладными, и, прежде чем я успел насладиться этим ощущением, я сказал: «В следующий раз я возьму тебя на экскурсию по долине Синьлю».

Она лениво потянулась и с улыбкой спросила: «Я так хочу спать. Пойду домой, чтобы немного поспать. Ты уверен, что не заснёшь на уроке, если пойдёшь сейчас?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«У меня ещё есть это!» Я вытащил из пазухи флакончик с ментальным зельем и нежно покачал его в руке.

Морайя мило улыбнулась мне и сказала: «Не заставляй себя. После третьего курса ты поймёшь, что не все занятия по магии обязательны».

С этими словами она повернулась, распахнула деревянную дверь на задний двор и вошла в тюльпановый сад.

Остановившись у входа в карету, я спросил её: «Хочешь пообедать вместе?»

«Забудь…» Она помахала мне за спиной и направилась прямо на виллу.

На задней улице Королевской академии магии много таких небольших частных вилл. По сути, это элитные дома для студентов-волшебников. Морайя арендовала одну из них здесь.

Это место находится всего в квартале от северных ворот Королевской академии и является местом сбора магов, поэтому арендного жилья здесь мало.

Дом Морайи находится в квартале 3. Я как-то спросил её, почему она не живёт дома, но она лишь улыбнулась и ничего не объяснила.

Ученый Абель стоял на кафедре в большом классе. Каждый раз, когда его взгляд скользил по моему лицу, его глаза, казалось, пылали яростью.

Я заставил себя не заснуть и сумел дотянуть до конца урока, который прошёл в полдень.

Мелодичный звон колокольчиков наполнял мои уши, словно колыбельная. Наблюдая, как ученики торопливо покидают класс, я мечтал просто обнять парту и крепко заснуть.

Я отказался от предложения Ноя пообедать вместе и остался один в пустом классе, уставившись на плотно исписанную доску с формулами магических зелий. Буквы кружились, словно бесчисленные звёзды, отчего у меня закружилась голова.

До меня донесся знакомый звук шагов, и из-за двери вошла Ин Ли, широко улыбаясь, и села в ряд передо мной.

Одетая в белое одеяние учения, она повернула голову, положив подбородок на тыльную сторону сложенных рук. Она улыбнулась мне и спросила: «Ты только что вернулась из Джеро?»

«Да». Я принял ту же позу, что и она, наши лбы почти соприкасались, мы чувствовали тепло дыхания друг друга.

Ин Ли мягко спросила меня: «Как там дела?»

Я ответил: «Всё хорошо».

Ин Ли, выглядя обеспокоенной, спросила: «Хочешь вернуться в общежитие и немного поспать?»

Я потёрла затекшее лицо и сказала Ин Ли: «Мне нужно сегодня днём пойти в «Волшебную торговую компанию». Я привезла волшебные травы и должна их положить на склад».

Ин Ли положила руку мне на тыльную сторону ладони и мягко спросила: «Хочешь, я пойду с тобой?»

Я улыбнулась и покачала головой. Я протянула руку и ущипнула её за гладкие щёки, сказав: «Не волнуйся. Я смогу немного поспать в волшебном фургоне и скоро почувствую себя отдохнувшей».

Ин Ли не дрогнула и настойчиво спросила: «И ты собираешься в мастерскую рунических пластин?»

Я кивнула.

Последние несколько дней у меня не было времени доставить рунические пластины в мастерскую. Мюррей, должно быть, там с ума сходит.

Я сказала Ин Ли: «Ну, эти магические рунические пластины «Фокусировка огня» и «Миниатюрный торнадо» копятся на подземном складе. Их нужно перевезти на склад мастерской рунических пластин. И сырье, закупленное в Северном Дуйсбурге, тоже нужно перевезти на склад в долине Синьлю».

Мы недолго пробыли в классе. Выйдя из учебного корпуса, Ин Ли сказала мне: «Несколько дней назад Ле Ди вдруг сказала мне, что хочет отправиться на уровень Йелло для обучения».

Я спускалась по лестнице, когда услышала её слова, и чуть не упала с мраморных ступеней.

Я немного подумала и рассказала Ин Ли о текущей ситуации на уровне Йелло. Вся армия герцога Самоеда сосредоточена на оборонительных позициях вокруг города Перейра. Значительную часть южного Шварцвальда контролируют пауки Нибру. Если они соберут свои силы, то смогут захватить Пинтон-Сити всего за десять дней. С таким же успехом она могла бы отправиться в мир Локи, вместо того чтобы сейчас прилетать в Йелло.

Ин Ли беспомощно махнула рукой, вздохнула и сказала: «Ле Ди сказала, что знает способ убедить тебя!»

«Ей нужно убедить Джеймса и герцога Самоеда, а не меня», — сказала я Ин Ли, спускаясь по лестнице.

Ин Ли и Ле Ди, сестры-близнецы, совершенно разные по характеру, внешности, интересам, увлечениям и даже по образу жизни.

Ин Ли увлекается магией, а Ле Ди — рыцарем.

Ин Ли тихая, кроткая и сдержанная, а Ле Ди — живая, жизнерадостная и щедрая.

Внешность Ин Ли была такой же обычной, как у соседской девчонки, и ей нравилось изучать магические травы. Ослепительная красота Ле Ди была безошибочной, словно у эльфийской принцессы, обожающей выращивать драконов.

Особняк Алии.

Ночной ветерок пронизывал лёгкую вуаль, заставляя пламя свечей в комнате яростно танцевать, и восковые нити, словно слёзы, стекали по подсвечникам.

Служанка Бетти, одетая только в тонкое газовое платье, вошла из прихожей, держа в руках волшебную настольную лампу. Она задула свечи в подсвечниках и поставила их у кровати. Свет был мягче, чем сами свечи.

Алия лежала в белом газовом шатре, её нежная кожа отливала слоновой костью под ярким лунным светом.

Её лицо залил необычный румянец, но глаза были кристально чистыми. Она пристально посмотрела на меня и сказала: «Значит, помимо 300 000 жителей города Тантон, вы также планируете обеспечивать товарами первой необходимости сотни тысяч коренных жителей племени Йеро, живущих в густых лесах Зелёной долины?»

Открыв портал в долину Синьлю на складе Алии, Катарину направили на подземный склад. Здесь горничная Бетти отвечала за подсчёт и детализацию товаров.

Я спала в спальне Алии, пока все припасы не были перемещены.

Я откинулась в кресле, когда Бетти принесла мне кусок белого хлеба с маслом и чашку молочного чая.

Аромат еды только разжигал во мне голод. Я взяла мягкий белый хлеб и откусила большой кусок. Затем я сказала Алии, лежащей в постели: «На самом деле, это не так уж и много. Торговцы в городе Тантон продавали товары первой необходимости коренным жителям племени Йеро, живущим в густых лесах Зелёной долины, так что мне нужно просто приготовить достаточно еды». Алия села в постели и спросила: «Ты имеешь в виду увеличить население на 100 000 человек, когда я готовлю еду?»

Я быстро кивнул и добавил: «Верно. Мне также нужны луки из сплава и наконечники копий из чёрного железа. Было бы здорово раздобыть короткие топоры и мачете».

Она раздраженно закатила глаза и спросила: «Ты тоже планируешь пластинчатые доспехи и башенные щиты?»

Я усмехнулся и сказал Алии: «В этом нет необходимости. Туземные воины предпочитают более лёгкие кольчуги и ирисовые щиты. Даже лёгкие, плотные кожаные доспехи тоже подойдут».

Бетти принесла мне выглаженную магическую мантию и помогла её надеть.

Я разглядел свой галстук-бабочку в зеркале. Алия настойчиво спросила: «Ты планируешь сформировать пехотный полк?»

Я покачал головой и сказал: «Я просто хочу вооружить этих туземцев. Чёрному лесу мира Иеро нужны эти храбрые воины».

Алия вытащила с кровати толстую книгу и сказала: «Знаете ли вы, что всего лишь два заказа – наконечник стрелы из чёрного железа для арбалета и основание из медной рунической пластины – ставят вас в тройку лучших клиентов кузницы Северного Дуйсбурга? Если вы продолжите заказывать здесь оружие и доспехи на заказ, разведка Имперской столицы будет за вами следить».

«Вы говорите о третьем принце Эрике?» – спросила я Алию, доедая последний кусок белого хлеба и запивая молочным чаем.

«Он, конечно, возглавляет разведывательное управление в Имперской столице. Он определённо не простой человек». Алия не собиралась вставать. Она просто сидела на изголовье кровати, прислонившись к шёлковому одеялу. Она сказала мне: «Принц Чарльз всегда хотел взять под контроль разведку, но, к сожалению, в последние годы у него не было для этого веских причин». Я сказал ей: «Во время Войны на Планарах королевская семья Ангелболдов не должна быть слишком против создания армии. К тому же, я всего лишь закупаю оружие и снаряжение, а не планирую формировать пехотный полк».

Алия холодно улыбнулась и сказала: «Даже если королевская семья Ангелболдов не возражает сейчас, можете ли вы гарантировать, что они не будут возражать вечно? Создание армии — всегда деликатная тема».

Размышляя о тяжёлой ситуации в мире Йеро, я решил полностью вооружить воинов-йеро, поэтому сказал Алие: «Как бы ни была недовольна королевская семья Ангелболдов, им стоит хотя бы дождаться окончания Войны на Планарах, прежде чем сводить счёты!»

Алия продолжала уговаривать меня: «Ты должен хотя бы учесть чувства герцога Самоеда. Ты вооружил туземцев мира Йерро. Как армия герцога Самоеда будет сражаться с этими вооружёнными туземцами Йерро в будущем?»

Я встал и пошёл к двери спальни. Прежде чем открыть его и уйти, я сказал Алии: «Но мы должны преодолеть эту сложную ситуацию. Если мы не остановим пауков-нибру, весь Шварцвальд вскоре превратится в гигантское паучье гнездо. К тому времени трудно сказать, сможет ли Перейра удержать свои позиции».

Кажется, Алия не ожидала, что ситуация в мире Йерро настолько ухудшится. Услышав мои слова, она потеряла дар речи.

Я не остался на ночь в поместье Алии. Вместо этого я поспешил обратно во двор вместе с Катариной.

Катарина всю дорогу была чем-то занята, и я предположил, что она не хочет, чтобы я связался с Алией.

Неожиданно Катарина сказала мне: «Я слышала от орков из подземного склада в долине Синлю, что битва между орками-конструктами и варварами-рабами в западной части леса Зелёной долины идёт не так гладко».

На самом деле, увидев эти орочьи конструкты и варваров-рабов в туземной деревне, я даже почувствовал, что ситуация в западном Лесу Зелёной Долины достигла Каланкуо и немного вышла из-под контроля. Иначе не было бы стольких жертв…

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*