Йеро Плейн, Лес Зелёной Долины
В воздухе густого леса витал запах гниющей древесины. Гроздья маслят проросли из обугленных корней деревьев. X23US
Редактируется Читателями!
После лёгкого дождя грибы проступили из-под листьев, блестя маслом. По джунглям плыл лёгкий туман.
Ветра не было, и повсюду было грязное болото.
Сине-фиолетовый мох покрывал толстые стволы деревьев, заливая весь лес маслянисто-зелёным цветом.
Изредка сквозь просветы между густыми листьями над головой можно было увидеть серые облака, клубящиеся в небе.
Лагерь пауков был разрушен маслом трупного огня.
Пустынная земля превратилась в бесчисленные лужи, а обширные пространства мертвых деревьев обуглились до черноты. После продолжительных дождей образовался странный, безмолвный, черный лес.
Повсюду лежали останки гигантских пауков, их массивные лапы, словно сломанное оружие, торчали из земли по диагонали, источая слабый, рыбный запах.
В дуплах оставшихся мертвых деревьев все еще можно было увидеть большое количество частично сгоревшей белой паучьей паутины. Паукообразные люди Нибру уничтожили большую часть лесных угодий, когда основывали лагерь пауков. Теперь лагерь пауков превратился в руины, бесплодное пространство выжженной земли. Несколько дождей погасили последние следы пожара. Грязная черная почва начала прорастать самым цепким мхом, а из мутной воды пробивались сорняки. Среди черных руин, казалось, пробился кусочек свежей зелени.
Несколько огромных деревьев, возрастом почти тысячу лет, рухнули за пределами лагеря пауков, их стволы достигали трёх-четырёх метров в высоту, словно толстая деревянная стена.
Большинство этих древесных духов уже пробудили зачатки разума. Они были заточены в этой земле магической печатью, но в конечном итоге пали сюда, став жертвами этой войны.
Морайер вышла из портала, следуя за мной по пятам.
Она взглянула на Чёрный лес Иероплана и призвала к себе Ядовитую Цветочную Лиану. Держа в одной руке край своего магического одеяния Калемии, она ступила на ядовитую цветочную лиану. Лиана, толстая, как ведро, обвивала ствол гигантской сосны, словно питон, неустанно двигаясь. Всего за несколько вздохов она перенесла Морайер к кроне древней сосны.
Су следовала за Морайей. На ней было одеяние жрицы, капюшон из рыбьей кожи на голове, и в руке она сжимала молитвенник. Её кожа была кристально чистой, фарфорово-белой, как у сестры Гого, бледной, как молоко. Некоторые её движения и манеры теперь напоминали её собственные, хотя она стала ниже ростом. Светлые щёки сестры Гого были усеяны несколькими светло-розовыми веснушками, а Су была хрупкой, как фарфоровая кукла.
Ноги Су всё ещё были протезами, которые я купила ей в волшебной лавке Орианны. Для нас магические протезы из халцедона, купленные за десятки магических кристаллов, больше не были лучшим вариантом. Появились ещё более дорогие протезы из более качественных материалов, обладающие дополнительными магическими свойствами, почти сравнимыми с магическими рунами.
Но Су пользовалась этими протезами всё время, проведённое в санатории Кэмпбелл.
Однажды в волшебной лавке Орианны Энни сказала, что взяла у меня магические кристаллы для своих протезов, но Су ни словом не обмолвилась о том, чтобы вернуть их.
Она знала общую обстановку на плане Иеро, поэтому перед выходом надела длинные сапоги из кожи водяной ящерицы. В мутной воде кожа ощущалась как болотные сапоги, почти не промокая. Однако, похоже, она недооценила глубину грязи Шварцвальда, и идти по ней, по трясине глубиной в один фут и глубиной в один фут, было невероятно трудно.
Я стоял рядом и молча наложил на неё заклинание «Хождение по воде». Затем я активировал тотем «Ветер-каменный барабан», создав небольшой круг ветра под ногами всех вокруг, что значительно облегчило ходьбу.
Су взглянула на меня и игриво высунула язык. Казалось, она понимала, сколько проблем всем принесло её странное путешествие.
Не только санаторий Кэмпбелл потрясён внезапным решением Су отправиться в путь. Мне и здесь нужно особенно заботиться о ней. В конце концов, это Йеро, где мы сражаемся с людьми-пауками. Густой лес кишит паукообразными людьми Нибуру, и это место таит в себе опасность.
Сосновые иголки сыпались сверху, когда Морайя сползала с верхушек деревьев, наступая на ядовитую лиану. Девушки-аборигены, только что вышедшие из телепортационных врат, с завистью смотрели на Морайю, особенно Кони, ученица главного шамана племени. Она с нетерпением смотрела на Морайю.
Теперь, под давлением Морайи, трупная лоза была вынуждена разорвать свой симбиотический контракт с Кони и подписать с ней контракт хозяина и слуги.
По сути, Кони теперь напоминала главного шамана племени, ей больше не нужно было питать трупную лозу своим телом.
Узор Жизни в теле Конни продолжал питать её. Изначально отягощённая Трупной лозой, Конни совершенно не чувствовала её магического воздействия. Но после того, как тяжесть бремени была сброшена, магические эффекты Узора Жизни внезапно проявились, испуская магическую ауру, основанную на древесине, которая постепенно питала тело Конни.
Самым очевидным проявлением стала мощная способность Конни к исцелению.
Даже порез ножом на руке не кровоточил. Пусть и не так сильно, как способность орков-волков к самоисцелению, рана заживала быстро.
«Я слышал, что Джеро — рай для лесных магов. Я никогда не чувствовал такого богатого запаса лесной магии».
Прежде чем ядовитая цветочная лоза успела опуститься на землю, Морайер спрыгнул с её головы и взволнованно сообщил мне.
Ядовитая цветочная лоза нырнула головой вперёд в мутную воду, явно наслаждаясь влагой и теплом. Я предупредил Морайю и Су: «Это Йелло-Плейн.
Смотрите туда, там гигантский паук, который давно умер и теперь сгнил, превратившись в пустой панцирь. Гигантские пауки водятся здесь в густом лесу.
Будьте осторожны и никогда не выходите на улицу в одиночку».
Морайя стояла рядом со мной в грязной луже, внимательно осматриваясь вокруг, подмечая каждую деталь. Более года жизни в джунглях сделали её превосходной охотницей.
«Джиджиа, такое чувство, будто здесь недавно произошла битва. Мы стоим на краю руин поля битвы». Морайя соскребла слой чёрного угля с обугленного ствола дерева, поднесла его к губам, осторожно понюхала и осторожно заговорила со мной.
Поскольку я провёл Морайю через алтарь телепортации в долине Синьлю, я не собирался скрывать от неё ситуацию в Йелло. Я пожал плечами и сказал: «Действительно, десять дней назад здесь был большой лагерь пауков с двумя тысячами воинов-пауков и военачальником пауков.
Однако теперь он был уничтожен несколькими моими последователями и местными воинами Йеро».
Услышав это, Морайя изумлённо уставилась на меня и спросила: «Твои последователи? Это таурен господин Лука и орк-воин Каланкуо? И ты послал их сюда?»
Я кивнул и сказал: «Там ещё группа молодых орков-воинов и несколько рабов-варваров, привезённых с Севера».
Морайя прижала руку ко лбу, потеряв дар речи: «Честно говоря, ты первый северянин из всех, кого я встречала, кто не желает убивать варваров. Но как ты доставил сюда рабов-варваров? А! Понятно. Ты использовал эту временную магическую телепортационную систему, чтобы отправить их в мир Йеро!»
Морайя и старый герцог Уол Элли были близкими друзьями, поэтому Морайя хорошо знала Север. Её первая любовь была в городе Слойте. Морайя повернулась ко мне и сказала: «С тех пор, как ты прибыл в Имперскую столицу, мне становится всё труднее тебя понимать. Ты действительно сформировал армию в мире Йеро, заключил союз с аборигенами Йеро и вместе противостоишь паукам-нибру из Чёрного леса».
Я неловко потёр голову, не зная, что сказать.
Иногда, размышляя о том, что произошло за последний год, я нахожу это немного невероятным.
Мне кажется, будто я сплю и могу проснуться в любой момент. Самой пленительной чертой Морайи была её интеллектуальная красота. Она на мгновение прищурилась, задумавшись, а затем спросила: «Джиджиа, ты планируешь основать здесь территорию и стать лордом?»
Я ответил: «У меня уже есть здесь территория.
Прошлым летом я купил область Трум за пределами Тандона у герцога Самоеда.
Согласно нашему соглашению, мы сейчас строим здесь город».
Мораайя энергично похлопала себя по груди, пытаясь осмыслить эту информацию. Она глубоко вздохнула и спросила: «Итак, ты стал графом?»
Морайя кивнула.
Под натиском этой информации глаза Мораайи постепенно прояснились, словно она уловила общую тенденцию событий. Она надавила на меня: «Только не говори, что ты идёшь на такой риск только ради того, чтобы жениться на принцессе Инли, дочери принца Джеймса, и Её Высочестве Циге, невесте принца Уэльского».
В этот момент я повёл Мораю и Су в густой лес, а две местные девушки последовали за нами.
Я остановился перед гигантской сосной и сказал Морае: «Не всё, но почти».
Морайя с негодованием посмотрела на меня, надула губы и сказала: «Эй, при мне ты не можешь быть немного тактичнее? Или просто сказать мне что-нибудь, чтобы мне стало лучше, пусть даже просто подбодрить?»
Положив руку на ствол, я повернулась и с улыбкой спросила: «Ты уверен? Что ты хочешь услышать?»
«Хм!»
— Морайя недовольно отвернулась.
Рядом со мной Су с любопытством смотрела на лес. Она редко выходила из дома из-за проблем со здоровьем, а теперь, оказавшись в Шварцвальде, всё вокруг было для неё настолько новым, что глаза её немного опухли. После короткого разговора с духом дерева у руин Восточного лагеря пауков я убрала руку со ствола дерева и сказала Морайе: «Кстати, я что-то не слышала, чтобы ты упоминал о своём успешном повышении до мага первого ранга в джунглях Дикого болота».
Заметив, что я сменил тему, Морайя улыбнулась и спросила: «Ты пытаешься проверить, насколько я силён?»
Я хотела сказать «нет»… но, увидев самодовольный взгляд Морайи, проглотила слова.
Морайя самодовольно сказала: «Я давно хотела поделиться с тобой этим опытом. Возможно, он поможет тебе, когда ты попытаешься преодолеть препятствие, необходимое для достижения уровня мага первого ранга 10-го уровня».
«…»
Мне очень хотелось сказать: для меня достижение уровня мага первого ранга среднего уровня, пожалуй, не представляет никаких препятствий.
В этот момент из тени деревьев появилась Катарина.
На её бёдрах висели два острых кинжала, а её пылающие волосы плясали при каждом шаге. Она подошла и спросила: «Они давно ушли. Может, пойдём искать их в западной Зелёной долине?»
Катарина имела в виду Каланкуо и Юстуса, которые привели орков-конструктов и варваров-рабов в западную Зелёную долину, чтобы начать зачистку от пауков Нибуру.
Я на мгновение задумался, прежде чем сказать Катарине: «Я чувствую, как меня зовёт старое дерево в Зелёной долине.
Пойдём прямо к древнему древу войны. Если ещё останется время, навестим Старейшину Сингера в местном племени. У него, вероятно, есть новый запас магических трав».
Выслушав план операции в Зелёной долине, Катарина спокойно согласилась: «О, хорошо!
Когда выдвигаемся?»
…
Большинство пауков Нибуру уже покинули поле боя в восточной Зелёной долине. Гигантские пауки больше не могли самостоятельно выполнять свои охранные задачи. Единственным безопасным убежищем для гигантских пауков была территория, контролируемая пауками Нибуру. Почти десять тысяч воинов племени Йеро, организованных в отряды по сто человек, продвигались по густым лесам Зелёной долины. Эти отряды освоили сложные техники охоты на гигантских пауков, и, пока им не попадалась группа из пяти или более паучьих разведчиков, они практически гарантированно могли удержаться на плаву в густом лесу.
Единственной угрозой, которую могли представлять воины Йеро, были метатели паучьих воинов.
Паучьи метатели могли метать свои чёрные железные копья на семьсот-восемьсот метров, но на таком расстоянии точность попадания была затруднительна.
Поэтому они представляли угрозу только в больших количествах.
В густом лесу даже группа из трёх-пяти метателей паучьих метателей могла оказать ограниченное воздействие на местных воинов.
Они могли даже подвергнуться контратаке со стороны местных воинов, сотрудничающих с духами деревьев и использующих ловушки в джунглях.
Наша группа продвигалась по густым лесам Зелёной долины медленно. Хотя духи деревьев расчистили нам путь, никто из нас не ехал верхом, и, поскольку мы болтали во время ходьбы, путь казался необычайно длинным.
u
