Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1266: 71. Длинные ночные разговоры на улице Ранобэ Новелла

Великий Старейшина Певец узнал о поражении Бернда в битве с Повелителем Пауков неделю назад.

Некоторые из коренных жителей племени Йеро, чьи деревни были разрушены, бежали в племя Великого Старейшины Певица и рассказали ему всю историю.

Редактируется Читателями!


Узнав, что Бернда и его рабов-варваров преследуют пауки Нибуру в густых лесах Зелёной долины, Старейшина Певица решил собрать почти тысячу воинов-варваров из соседних племён на поиски Бернда и его рабов-варваров в джунглях Зелёной долины.

К сожалению, преследуемые пауками Нибуру, Бернд и его воины-варвары окружили воинов-пауков в северной части Зелёной долины, оставив воинов Великого Старейшины Певица далеко позади, пожирая прах. Густой лес был полон гигантских пауков-часовых. Чтобы избежать обнаружения, туземцам, при помощи духов деревьев, приходилось постоянно обходить чащу, что мешало им воссоединиться с Берндом.

Я послал Бернду послание через духов деревьев с просьбой воссоединиться здесь.

Бернд привёл варваров сюда и большую часть дня отдыхал в лесу, прежде чем Старейшина Сингер и воины-индейцы наконец-то догнали их.

Судя по пройденному расстоянию, Старейшина Сингер должен был добраться до меня раньше Юстуса.

Однако в густом лесу позади них они столкнулись с авангардом из почти сотни воинов-пауков, преследовавших группу Бернда.

Мы ожидали ожесточённую битву, но как раз когда воины-пауки были готовы прорвать оборону воинов-индейцев, они столкнулись с группой рабов-варваров, прибывших издалека.

Их предводителем был не кто иной, как Юстус. После того, как Юстус приказал рабам-варварам дать три залпа, Воины-Пауки, более половины из которых были убиты или ранены, лишились мужества продолжать бой.

Двести рабов-варваров, облачённых в тяжёлые чёрные железные доспехи, бросились вперёд с топорами, рубя их, словно дыни и овощи.

Почти тысяча воинов-аборигенов отчаянно блокировала бегущих Воинов-Пауков с другой стороны, завершив крупнейшее окружение и резню за всю историю наблюдений.

За последний месяц воины-аборигены провели более дюжины сражений, как больших, так и малых, против Воинов-Пауков.

Они хорошо понимали слабости Воинов-Пауков, особенно когда поняли, что с поддержкой воинов-варваров победа уже у них в руках.

Это ещё больше воодушевило их, и они сражались не на жизнь, а на смерть, чтобы остановить Воинов-Пауков, не оставив в живых ни одного из более чем сотни Воинов-Пауков.

Местные племена смогли найти в себе мужество противостоять Воинам-Паукам Нибуру прежде всего потому, что, столкнувшись с их вторжением, аборигены Зелёной долины наконец осознали фундаментальные различия между Воинами-Пауками Нибуру и Зелёной Империей, которые являются захватчиками.

Пауки-Пауки Нибру стремятся основать Империю Пауков на плане Йеро, что означало бы вымирание всех остальных видов на плане Йеро.

По сравнению с пауками-Пауками Нибру, Зелёная Империя гораздо более умеренна. Зелёные люди стремятся лишь расширить свою территорию и переместить часть ресурсов Йеро на континент Роланд.

Оказывается, экспансия Герцога Самоеда была довольно скромной; его Рыцари-Конструкты никогда не выходили за пределы южного Шварцвальда.

Там, в районе, обитают племена Йеро, численность которых зачастую достигает сотен тысяч, а то и миллионов, что также вызывает у Герцога Самоеда некоторую настороженность.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако люди-Пауки Нибру не принесли плану Йеро и его племенам ничего, кроме разрушений.

Я устроил банкет для старейшины Сингера в пещере гигантской сосны в лагере. Хотя эти аборигены Йеро не оказали мне особой помощи, это, по крайней мере, помогло установить хотя бы базовое доверие между мной и аборигенами Зелёной долины.

Поджаренные пшеничные лепёшки — одно из любимых блюд аборигенов Йеро. Те, кто их пробовал, были глубоко очарованы их пшеничным ароматом.

Во время еды старейшина Сингер спросил меня, как готовятся эти ароматные пшеничные лепёшки. Я попросил Каланко принести старейшине Сингеру немного пшеничной муки и неотрубянистых зёрен и объяснил ему, как фермеры на континенте Роланд выращивают озимую пшеницу.

Старина Сингер вздохнул: «Если бы только мы могли возделывать пшеничное поле, как описал лорд Цзицзя! Возможно, когда-нибудь все жители Йеро смогут наслаждаться такими вкусными пшеничными лепешками».

«Климатические условия на равнине Йеро должны быть идеальными для выращивания пшеницы. В Зелёной империи пшеница выращивается в основном в южных провинциях». Я улыбнулся старейшине Сингеру и сказал: «На самом деле, выращивать пшеницу несложно. Если Сингер Чжанлай заинтересован, я могу перевести несколько фермеров из лагеря Трум, чтобы они обучили народ Йеро методам выращивания озимой пшеницы и обеспечили вас семенами пшеницы высочайшего качества».

Я думал, старейшина Сингер будет рад это услышать, но он вздохнул и сказал: «Пока наше племя живёт в Зелёной долине, невозможно… Есть возможность возделывать плодородные земли и заниматься земледелием!»

Лоб старейшины Сингера был покрыт глубокими морщинами. Он спокойно произнёс: «На самом деле, древнее дерево войны — истинный владыка этого места. Мы, как и другие звери джунглей, его обитатели. То, что владыка позволяет нам жить в этом лесу, — великий дар для нас. Наше племя выбрало это место, защиту Короля Дриад, поэтому мы должны соблюдать его законы».

«…На самом деле, не обязательно выращивать озимую пшеницу, чтобы есть ржаной хлеб. Мы можем заняться торговлей. В Гримме пшеница выращивается не во всех провинциях, но ржаной хлеб подается на столах всех жителей Империи Гримм», — медленно сказал я Старейшине Сингеру.

Мои слова показались ему трудными для понимания.

«Торговля?» Старейшина Сингер повторил незнакомое слово, сложив на лбу иероглиф «川».

«Например, в моей Зелёной Империи эти чёрные магические кристаллы чрезвычайно ценны.

Один такой можно обменять как минимум на тысячу килограммов пшеничной муки в городе Тантон».

Я объяснил это Старейшине Сингеру, вытащив из кармана чёрный магический кристалл и показав ему.

Я имел в виду цену на зерно в городе Тантон, где пшеничная мука сейчас продаётся по пятьдесят медных монет за килограмм.

На самом деле, цена на зерно в городе Тантон в семнадцать раз выше, чем в столице империи.

Старейшина Сингер посмотрел на чёрный магический кристалл в моей руке и невольно спросил: «Это чёрный магический кристалл?

Разве эти чёрные кристаллы не находятся в головах пауков-воинов?»

«Да, это те самые чёрные кристаллы, которые добывают из голов пауков-воинов», — ответил я. Я не ожидал, что коренное племя Ёро окажется настолько невежественным, что даже не будет понимать ценность магических кристаллов.

«Один такой чёрный магический кристалл можно обменять на тысячу килограммов пшеничной муки?

Тогда, господин Цзицзя, сколько стоит килограмм пшеничной муки?» — спросил Сингер, разглядывая пшеничные лепёшки на квадратном столе перед собой.

«Из одного фунта пшеничной муки можно испечь только одну пшеничную лепёшку такого размера», — сказал я Старейшине Сингеру, поднимая перед собой пшеничную лепёшку размером с раковину.

Старейшина Сингер тщательно подсчитал, сколько пшеничных лепёшек он сможет обменять на один магический кристалл. Затем, удивлённый, он сказал мне: «Если воин Йеро может есть один пшеничный блин в день, то этот кусок чёрного кристалла может накормить тысячу воинов?»

Я ответил: «Да, ты можешь обменять этот магический кристалл на пшеничную муку».

«Конечно, наша торговля этим не ограничивается. Я привёл лишь простой пример. На самом деле, наша торговля огромна. Помимо магических кристаллов, мы можем торговать кожей магических зверей, магическими травами, магическими металлическими рудами и так далее», — добавил я.

Старейшина Сингер посмотрел на чёрный магический кристалл в моей руке и спросил: «Такой чёрный кристалл, вероятно, встречается только у пауков-воинов Нибру и гигантских пауков. Интересно, интересуют ли лорда Джицзя кристаллы других цветов?»

«Другие цветные магические кристаллы?» — спросил я, думая, что другие цветные магические кристаллы, упомянутые Старейшиной Сингером, должно быть, были добыты во время охоты на магических зверей в джунглях.

«Вроде этих!» — сказал Старейшина Сингер, снимая корону из перьев, обнажив несколько тонких косичек.

На конце каждой косы висела лента, и с этих разноцветных лент свисало несколько разноцветных магических кристаллов, словно гроздья винограда.

Эти магические кристаллы были удивительно отполированы в круглые бусины.

Магические кристаллы, связанные с огнём, напоминали красные агаты, магические кристаллы, связанные с ветром, – прозрачные хрустальные шары, а магические кристаллы, связанные с землей, – кусочки лучшего пчелиного воска.

В Гримм никто не осмеливался тратить такой дар. Ювелиры обычно вырезают из куска магического кристалла неправильной формы аккуратный веретенообразный шестигранник – чаще всего, похожий на финиковую косточку – и сохраняют его размер. Осколки магического кристалла, отколотые в процессе резьбы, не пропадают зря; они часто служат источником энергии для основных камней многих магических рунических пластин.

Конечно, именно поэтому фрагменты магического кристалла стоят гораздо дешевле самих магических кристаллов. Фрагмент магического кристалла того же качества обычно стоит вдвое дешевле магического кристалла.

Искусный ювелир может превратить нестандартный магический кристалл, извлеченный из магического ядра, в стандартный, универсальный магический кристалл и несколько его фрагментов. Поэтому в магическом мире ювелирное дело – прибыльная профессия, ведь всё богатство заключается в этих фрагментах магических кристаллов.

Однако ни один ювелир не станет полировать магический кристалл в круглую магическую сферу, подобную стеклянному шарику. Для этого в процессе производства огромное количество фрагментов магических кристаллов превращалось в магическую пыль.

Если полировка каждого магического хрустального шара требует хотя бы одной золотой монеты, то такой уровень отходов был бы неприемлем даже для некоторых великих владык Зелёной Империи.

Я не ожидал, что этот старейшина из племени Йеро использует эти магические кристаллы для создания круглой подвески-обруча, похожей на мрамор, которую он повязал на голову. Если бы певец Чжанлай не снял свою корону из перьев, я бы даже не заметил, что он такой скромный магнат.

Мой взгляд упал на волосы старейшины певца. Хотя его волосы не производили особого впечатления, нити магических кристаллических бусин выглядели невероятно красочно и привлекали внимание.

«Это тоже магические кристаллы, но они менее ценны, чем кристаллы чёрной магии. Один цветной магический кристалл можно обменять на 500 килограммов пшеничной муки», — сказал я старейшине Сингеру.

Я не пытался намеренно снизить цену. На самом деле, разница в цене между кристаллами чёрной магии и другими магическими кристаллами огромная.

Главное отличие между кристаллами чёрной магии и магическими кристаллами с другими свойствами заключается в том, что они обладают очками заслуг.

Две тысячи немаркированных кристаллов чёрной магии могли повысить графа второго ранга до графа первого ранга. Это означало, что, помимо стоимости самого магического кристалла, на его стоимость также влияли очки заслуг.

По мере того, как магические кристаллы постепенно обесценивались на магическом рынке, с первоначального обмена в десять золотых монет за один магический кристалл до сегодняшних пяти золотых монет, их стоимость упала почти вдвое.

Однако очки заслуг, начисляемые за кристаллы чёрной магии, оставались неизменными. В Империи Гримм бесчисленное множество дворян мечтали достичь знатного положения. Им не хватало смелости взять меч и щит в руки на поле боя, и поэтому они могли обменять своё богатство только на очки заслуг. Хотя «Стандартная конституция дворянства Империи Гримм» прямо запрещала частную торговлю очками заслуг между дворянами, это положение было крайне ограниченным.

Таким образом, ценность этих немаркированных кристаллов чёрной магии значительно превышала ценность магических кристаллов четырёх магических атрибутов.

«В самом деле?» — ответил Старейшина Сингер на мои слова. «Похоже, чтобы обменять их на большее количество припасов, наши воины племени должны быть ещё более доблестными. Только охотясь на этих воинов-пауков, мы можем продемонстрировать ценность войны». «Лорд Джиджиа, вы только что сказали, что мы можем торговать не только магическими кристаллами, но и материалами магических зверей, магическими металлическими рудами и магическими травами. Эти три вида товаров охватывают широкий спектр. Интересно, как будут определяться цены в будущем?»

Я был удивлён, что Старейшина Сингер, не знавшая истинной ценности магических кристаллов, поняла специфику трёх других упомянутых мной видов магических товаров.

Я указал на Алию, сидевшую рядом со мной, и сказал Старейшине Сингер: «Точную цену определит Мадам Алия. Конечно, поскольку у нас есть соглашение о свободной торговле, после того, как Мадам Алия установит цену, вы вольны решить, заключать ли сделку».

«Свободная торговля! Вот это здорово», — усмехнулся Старейшина Сингер. Алия пришла в ужас от полудемонического облика Юстуса.

Она увидела его тело, покрытое зелёной чешуёй, с бесчисленными костяными шипами, торчащими из трещин между костями, — отвратительное и ужасающее зрелище.

Она видела Юстуса в столице империи, но никогда в его полудемоническом облике. Она сидела напротив него, внимательно наблюдая за ним, настолько внимательно, что даже не заметила, что я только что сказал Сингеру Чжану.

Служанка Бетти, стоявшая позади неё, легонько подтолкнула её, наконец выведя из транса.

Бетти что-то прошептала ей на ухо, и Алия наконец поняла, что произошло между мной и старейшиной Сингер.

Она помахала Бетти, которая вытащила из рюкзака толстый фотоальбом.

Алия кивнула, и Бетти поднесла альбом к старейшине Сингеру.

Лето на планете Иеро было влажным и душным. Бетти только что приняла душ, и её светло-жёлтое газовое платье казалось тонким, обнажая её изящную фигуру. Мужчины разных рас, присутствовавшие на банкете, не могли сдержать судорог, не сводя глаз с Бетти.

Бетти тут же это поняла, быстро отложила пергаментный альбом и поспешила за нами с Алией, лёгкая, как олень. Их взгляды резко остановились на мне.

Алия сказала Старейшине Сингеру: «В этом альбоме перечислены виды магических трав. Если у вас есть похожие магические травы, которыми вы хотели бы с нами обменяться, можете взять альбом домой и рассмотреть их поближе».

Запомните мобильную версию: m.

62. Jungle Tycoon (Страница 1/1)

[Добавить в закладки для удобства чтения]

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*