Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1257: 62. Тиран джунглей Ранобэ Новелла

Каждый житель Империи Гримм, едущий в волшебном караване по главной дороге горы Маджаро к городу на вершине горы, поражается более чем 500 гигантскими статуями героев, выстроившимися вдоль горной дороги. Эти скульптуры свидетельствуют о почти тысячелетней истории и величии Империи Гримм, и почти за каждой статуей героя стоит славная история.

Марвин и Спей сидели в караване, вытянув головы в окно.

Редактируется Читателями!


По горной дороге двигалось множество караванов, и темп был не очень быстрым. Они с удовольствием наблюдали за каждым героем Гримм по пути.

Каждый раз, узнавая героя, Спей восторженно кричал и без умолку болтал с Марвином.

Имперская столица — священное место в сердцах каждого жителя Империи Гримм, включая Спея и Марвина. Для многих заветная мечта в жизни — посетить или хотя бы исследовать Имперскую столицу.

Героям суждено прожить славную и блистательную жизнь, и их слава формирует историю Империи Гримм.

Для жителей Севера имена пяти героев, наиболее глубоко запечатлённые в их памяти, — это Сятунь Айли, Цюго Ли, Палубуй, Комоле и Жунъюй.

Статуи этих пяти героев стоят не только на горной тропе горы Маджаро, но и на самой большой площади пятого района города Слойте. Как и имена многих героев, запечатлённые в сердцах жителей других провинций, они — великие герои, пришедшие с Севера.

Почувствовав, как горный бриз ласкает её лицо, Спэй залилась краской. Она взволнованно спросила меня: «Джиджиа, когда ты впервые приехала в Имперскую столицу, ты была так же взволнована, как и все мы, и не могла заснуть?» Я улыбнулся ей, протянул руку и налил бокал золотистого яблочного вина, добавив несколько кубиков льда.

Лёд звякнул о стенки бокала.

Я передал золотистое яблочное вино Спей и сказал: «Помню, как на полпути наш дирижабль столкнулся с повстанцами с Пурпурных и Синих гор. Они пытались захватить весь наш волшебный дирижабль и увезти его на свою базу».

Я никогда раньше не делился подобными историями, и Марвин был поражён, услышав их.

«Ух ты… похоже, ты никогда нам об этом не рассказывал», — сказал мне Марвин.

Я улыбнулся и сказал им: «Худшее ещё впереди. У нас на борту дирижабля произошла ожесточённая битва. Когда мы наконец взяли управление в свои руки, на нас неожиданно напал рой ветряных змей. Дирижабль рухнул в лес на краю гор Цзыцин. К счастью, все пассажиры выжили». «Ух ты, это было поистине захватывающе», — сказал Спей, прикрывая рот руками и широко раскрыв глаза.

Для пассажиров дирижабля это было словно хождение по лезвию ножа, еле-еле оставаясь в живых.

Катарина села рядом со мной и пристально посмотрела на меня. Она уже слышала эту историю, и я упоминал ей капитана Макинтоша.

Я продолжил: «Мы спешили в Королевскую магическую академию в столице империи, поэтому долетели на волшебных мётлах до Сан-Карлос-Сити, а оттуда на волшебном дирижабле до столицы империи. Мы прибыли ночью, и, хотя знали, что волшебный караван пройдёт мимо статуй героев, мы не испытали волнения».

«Ты сказал «мы»? Кроме тебя, на дирижабле были ещё друзья?» Спей внимательно заметил мою грамматическую ошибку и сказал: «Ты только что покинул Эль-Сити, так что мы, должно быть, знали твоих друзей».

«Я встретил принцессу Ша и учителя Софи на дирижабле!» — я коснулся носа и сказал Спею.

«Ух ты… это же принцесса города Шлойт!» — воскликнул Марвин.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Похоже, все живо интересуются тайнами аристократии, даже такой маг, как Марвин, сосредоточенный на бизнесе. Но, думаю, нам нужно сменить тему. Я не хочу, чтобы эти истории распространялись и в конце концов достигли ушей герцога Цзинъюэ.

Волшебный караван поднимался всё выше и выше, и когда мы выглянули в окно, нам уже был виден весь аэропортовый городок у подножия горы.

«Посмотри себе под ноги, Марвин!» — сказал я ему.

Я указал на соединённые караваны за аэропортовым городком и сказал: «Это не просто город за пределами императорской столицы, это ещё и крупнейший распределительный центр Зелёной Империи. Здесь ты можешь купить всё, что захочешь».

Марвин молча сидел в волшебном караване. С того момента, как он сел в машину, его взгляд был прикован к окну, его темные зрачки сверкали.

С горной дороги мы отчётливо видели большие магические караваны и караваны «Громовых носорогов», припаркованные у подножия горы. Чтобы заработать немного больше медяков за единицу товара, многие торговцы не хотели арендовать склады для хранения своих товаров. Вместо этого они хранили свои товары за пределами города-аэропорта, создавая временные базы с большими караванами.

Затем они продавали товары, доставленные со всех сторон, торговцам внутри города-аэропорта.

Говорят, что после начала Войны Планариев торговля в городе-аэропорте значительно сократилась. Тем не менее, она всё ещё процветает.

«Джиджиа, что я могу здесь сделать?» Марвин посмотрел на открывающуюся перед ним картину.

Великолепие города-аэропорта произвело на него сильное впечатление, заставив сомневаться в себе и потерять уверенность в себе.

«Как мило с вашей стороны с Си Пэем прийти и помочь мне», — ласково сказала я, положив руку на плечо Марвина. «Изначально планировалось, что ты откроешь в Имперской столице магазин магических товаров, где будешь в основном продавать медные котлы, вытяжные вентиляторы и подобные металлические пластины с рунами, магические свитки и тому подобное. Я буду тебя снабжать всем необходимым». Я продолжил: «Но тут в одном торговом доме что-то случилось. Я хотел бы, чтобы ты быстро разобрался с его делами и помог мне управлять».

«Ты хочешь, чтобы я управлял торговым домом?» Глаза Марвина расширились, и он в панике сказал мне: «Но у меня совсем нет опыта».

Я снова похлопал его по плечу, успокаивая: «Пока ты не освоишься с бизнесом торгового дома, кто-нибудь тебя направит. А бизнес этот не так уж и сложен. Каждый месяц тебе нужно просто считать груз на магических дирижаблях, которые прибывают от орков племени плато Пай, и закупать припасы по списку, который они тебе присылают. Не волнуйся, мы будем лишь посредниками, получающими прибыль от разницы.

Тебе придётся поучаствовать лично, чтобы увидеть, насколько это выгодно».

Кстати, я размышлял о том, что у Эль-Сити есть ещё и уникальное географическое преимущество. Поэтому я сказал Марвину: «Кстати, наш город Эйр — ближайший к плато Пай пограничный город. Все караваны, идущие с плато Пай, проходят через нас, но никто никогда не задумывался о том, что может принести нам этот торговый путь. Мы знакомы с припасами, которые поставляют племена орков, и видели караваны этих племён, но в Эйре у нас никогда не было больших караванов».

Марвин возразил: «У нас в Эйре тоже есть караваны».

Я подчеркнул: «Я говорю о больших караванах, в которых как минимум пятьдесят громовых носорогов».

У Марвина действительно были уникальные знания в области бизнеса. Марвин сказал: «Ого, мы видим такие большие караваны в Эйр-Сити всего несколько раз в году! И даже если бы он у нас был, заслужить доверие орков на плато было бы настоящей головной болью. Так же, как мы не рады оркам-странникам с плато Пай, боюсь, орки там тоже не примут наши караваны».

Я сказал ему: «Вот почему тебе нужно немного поучиться в этом торговом доме. Возможно, ты сможешь изучить торговые пути».

Хотя в его голосе слышалась лёгкая виноватость, он всё же согласился.

«Хорошо, я тебя послушаю», — сказал он.

У каждого своё представление об имперской столице.

Дворяне считают, что имперская столица находится в Первом и Втором округах — двух крупных округах, окружающих огромное озеро Вэйян, в самом сердце имперской столицы.

Фактически, в центральной части императорской столицы, где земля чрезвычайно ценна, чем ближе к озеру Вэйян, тем больше свободных участков. Вокруг набережной озера Вэйян расположено менее сотни крупных поместий. Землю здесь не купишь за деньги; только самые аристократические семьи Зелёной империи достойны жить здесь.

В сердцах простых людей императорская столица находится в Шестом и Седьмом округах, подобно кругам ветра, окружающим луну в ветреную ночь.

В этой внешней части императорской столицы расположено бесчисленное множество доступного жилья и недорогой аренды. Здесь установлены бесплатные умывальники, и питьевая вода доступна круглосуточно. Общественные туалеты построены на канализационных трубах. Свободный рынок предлагает изобилие и доступные овощи. Магазинов и мастерских предостаточно, и простые люди императорской столицы, как правило, зарабатывают на жизнь именно этим.

В сердцах торговцев столица империи находится в Пятом районе, самом процветающем торговом районе империи. Здесь находится крупнейший аукционный дом Зелёной Империи, самый роскошный оперный театр и лучшие гостиницы и отели. Все торговцы, которые смогли обосноваться на этой торговой улице, – богатые лорды.

(Здесь также находится зал телепортации Гильдии астрологов.)

Имперская столица, дом учёных, расположена в Третьем квартале, где сосредоточены практически все самые престижные академии. Королевская академия магии, несомненно, заветная мечта каждого мага, и бесчисленное множество магов мечтают когда-нибудь учиться здесь. Однако, несмотря на обширность Империи Гримм, существует только одна Королевская академия, и каждая провинция принимает не более трёх учеников-магов в год.

Из-за многолетней войны население северных провинций значительно меньше, чем южных. Провинция Слойте пробуждает всего несколько сотен магов в год, что почти вдвое больше, чем в некоторых крупных южных провинциях. Поэтому не будет преувеличением сказать, что ученики Королевской академии магии – лучшие из лучших.

Первым пунктом назначения Марвина и Спей в столице Империи стала Королевская академия магии. Я провёл им экскурсию по академии, запечатлевая их присутствие на своих видеокристаллах перед лужайкой учебного корпуса, перед библиотекой, за обеденными столами в главной столовой и перед полукруглым световым щитом у Экологического сада Пяти Элементов.

В Королевской академии магии меня знают гораздо больше, чем я сам. Члены Общества надписей обычно избегают меня, когда видят.

С тех пор, как прошлым летом я победил Уильяма на крыше учебного корпуса, а выпускница Адель успешно окончила Королевскую академию магии, никто не осмеливался бросить мне вызов с тех пор, как я поступил на второй курс.

Принц Джордж прибыл в Королевскую академию магии и стал ключевой фигурой в Имперской столичной банде, но в последнее время его и Квентина редко видели в академии.

Мы с Марвином и Спеем болтали на скамейке под баньяном рядом с лабораторным зданием, ожидая, пока Ин Ли закончит свой последний факультативный курс по магической алхимии. Марвин и Спей знали, кто такая Ин Ли.

Насчёт одноклассницы, принцессы из семьи Энджелболд, Марвин сказал мне: «Каждый раз, когда я об этом думаю, это кажется мне немного сюрреалистичным».

Я улыбнулась и спросила Марвина: «Хочешь, я покажу тебе поместье семьи Ин Ли на берегу озера? Её сестра, Ле Ди, тоже наша выпускница. Она некоторое время училась в нашей академии по обмену из Академии магии Синхай».

Марвин вздохнул и сказал: «Как я мог её не помнить? Принцесса Ле Дье перевернула Академию боевой магии с ног на голову, вызвав конфликты между дворянами и простолюдинами. Даже в Эйре и по сей день отношения между дворянами и простолюдинами остаются очень деликатными, и всё это благодаря той принцессе».

Это был самый ужасный год для Эйра. В тот год группа выдающихся выпускников Военной академии погибла на войне, когда варвары вторглись на север.

Я сказал Марвину: «На самом деле, конфликты существовали всегда, просто они не были такими острыми. Леди послужила катализатором, обостряя их, пока все эти проблемы не вылились в настоящую катастрофу».

Рассказывая о школьных днях, мы нашли ещё больше тем для разговоров, и время пролетело незаметно.

Только когда Катарина повернулась к зданию лаборатории, я понял, что Ин Ли, возможно, уже закончила урок. Обернувшись, я увидел перед собой белое пятно. Ин Ли, облачённая в белоснежную магическую мантию, предстала передо мной, её лицо сияло от радости. «Привет, о чём вы, ребята? Привет! Марвин. Привет! Сы Пэй!»

«Эй… ничего особенного. Урок так быстро закончился!» Я быстро прервал разговор.

В этот момент я заметил за Ин Ли изящную молодую женщину в облегающих лёгких кожаных доспехах. Сначала я подумал, что это Елена, но Елена не стала бы просто так стоять за Ин Ли. Поэтому, обернувшись, я понял, что это…

«Ле Ди, откуда у тебя время приходить в Королевскую магическую академию?» — спросил я Ле Ди, которая молча стояла за Ин Ли.

Ле Ди слегка поджала губы. Если бы не кто-то знакомый рядом, Цзюнь Ан понял бы по её прекрасному лицу, подобному лотосу, выходящему из воды, что у неё характер тираннозавра.

Ин Ли ответила за неё: «Она пришла пригласить меня в оперу. Она окончила Высшую академию фехтования, так что у неё много свободного времени».

Сы Пэй, услышав слова Ин Ли, предположила, что она идёт в оперу, поэтому спросила Ин Ли: «Вы, ребята, идёте в оперу?»

Ин Ли тепло улыбнулась, затем встала между Ма Вэнь и Сы Пэй и сказала: «Бывшие одноклассники, вы приехали из самой Северной провинции, поэтому, конечно же, я должна хорошо к вам относиться».

Затем она спросила меня: «Цзи Цзя, какие у тебя планы на будущее?»

На самом деле я хотела сначала отвезти Сы Пэй и Ма Вэнь в наш съёмный дом, устроить их, а затем прокатиться на волшебном фургоне по столице. Но поскольку к нам присоединился Ле Дье, я сказала Ин Ли: «Я подожду вас после занятий, чтобы обсудить это!»

Ле Дье улыбнулся мне и сказал: «Я уже попросил Хелену забронировать ресторан. Давайте сначала поедим, а потом исследуем Башню Гордыни».

м.

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*