Мы с Ин Ли стояли на вершине самой высокой красной сосны, а перед нами простиралось море домиков на деревьях, утопающих в зелени.
Когда дул ветер, домики на деревьях появлялись и исчезали среди ветвей.
Редактируется Читателями!
Каждый деревянный дом был соединен с другим веревочным мостом, покрытым толстыми досками и подвешенным в воздухе. Проходя по нему, я чувствовал, как мосты раскачиваются из стороны в сторону.
Невероятно, что такое большое племя, насчитывающее более десяти тысяч человек, может жить на деревьях.
Это коренное племя могло в любой момент призвать тысячи воинов. Эти воины, вооруженные луками из твердых пород дерева, длинными деревянными копьями и одетые в грубые доспехи из коры, стояли на смотровой площадке перед домиками на деревьях, всматриваясь в деревья.
Отряды местных воинов организованно спустились с деревьев и начали собирать свою долю добычи.
Для этих аборигенов пауки-воины и гигантские туши пауков содержали множество ценных предметов. Захваченное черное железное оружие, снятые доспехи и педипальпы паука были самой ценной добычей, и все это принадлежало племени.
Четыре сильных местных воина несли топор с толстым обухом и лунным лезвием. Они ловко взобрались на гигантскую тушу паука и использовали его, чтобы расколоть прочную броню на его спине. Несколько аборигенов, держа в зубах разделочные ножи, поднялись наверх и сняли броню со спины гигантского паука, кусочек за кусочком, из ран сочащейся фиолетово-черной кровью, обнажив жирный, жирный жир на спине.
Мясники отрезали куски жира со спины и бросали их в кипящий глиняный кувшин. Из кувшина поднимался густой, едкий чёрный дым, словно алхимик, варящий волшебное зелье. В воздухе витал невыносимый запах жира, но туземцы не обращали на это внимания, энергично помешивая остатки жира деревянной ложкой с длинной ручкой.
Только после того, как бой утих, старейшины, женщины и дети туземного племени вышли из своих домиков на деревьях, чтобы присоединиться к грандиозной схватке за добычу. Неся на головах кувшины и глиняные горшки, они один за другим спускались с деревьев. Увидев массивные тела гигантских пауков, туземные дети дружно воскликнули, восхищаясь величием Создателя.
Воздух на плане Йеро тёплый, и если вовремя не убрать трупы этих гигантских пауков, они быстро сгниют и испортятся. Поэтому сбор как можно большего количества добычи в сжатые сроки стал для этого туземного племени первостепенной задачей.
Наше путешествие задержалось, потому что Великому Старейшине Сингеру нужно было заняться неотложными делами, прежде чем он лично отведёт нас в Зелёную долину. Он один знал дорогу туда. Индейцы племени Йеро верили, что Старейшина Бангалор обеспечил их добычей, поэтому он внезапно стал героем, обретая уважение племени, куда бы ни направлялся.
Каланкоо и Катарина приблизились вместе, и индейцы, молча наблюдавшие за нами издалека, в страхе разбежались.
Каланкоо взглянула на Катарину, затем внимательно осмотрела себя, но ничего подозрительного не обнаружила. Пятна крови, которые нужно было отмыть, давно смыло. Подавив в себе ужас, Каланко выглядела растерянной и спросила меня: «Эй, почему всех этих туземцев мы пугаем?»
Я улыбнулась Каланкоо. Будучи единственной женщиной-вождем племени орков, аура Каланкоо постепенно менялась. Возможно, она сама этого не осознавала, но величие превосходства всегда сияло в ней. Каланко снова озадаченно коснулась своего безупречного, чистого лица.
Годы упорного труда, как ни странно, не оставили на нём ни единого шрама.
Это сразу же напомнило мне о её любимом полуброне и шраме на груди, который тянулся от левого плеча через борозду чуть ниже правых рёбер. Теперь розовый шрам изменил цвет, сливаясь с окружающей пшеничной кожей. Если не присматриваться, он был почти незаметен.
Ин Ли быстро указала на конструкт-броню Каланко и подмигнула ей.
«Принцесса Ин Ли, вы говорите о моей конструкт-броне?» — недоумённо спросила Каланко.
«Каланко, зовите меня просто Инли!» Инли улыбнулась и кивнула. От неё всегда исходила аура благородства и королевской власти. Она продолжила: «Думаю, среди этих туземцев найдутся те, кто узнает в доспехах, которые ты носишь, мягкую шкуру Паучьего Воина. Они считают тебя воином, способным убить одного из них, и поэтому так тебя боятся!»
«Разве доспехи Паучьего Воина делают меня воином?» Каланкуо протянула руку и ухватилась за центральную колонну наблюдательного пункта, ловко перевернувшись на платформу.
«Вот именно!» — сказала я ей.
Она поверит всему, что я скажу, будь то правда или ложь.
Очевидно, доспехи Паучьего Воина Каланкуо напугали племя, поэтому никто не осмеливался к нам приближаться. Несколько детей пытались подбежать, но женщины их удерживали, словно Каланкуо мог их убить, если они подбегут. Рабы-варвары развели костёр на поляне среди туземцев. Отдыхая, они не жалели никакой еды.
Они жарили паучьи лапки с треском, привлекая внимание туземцев.
Около сотни воинов-орков выглядели более подготовленными. Всякий раз, отдыхая, они немедленно снимали тяжёлую броню со своих боевых коней, позволяя им как можно быстрее восстановиться.
До того, как они научились использовать магические рунические конструкции, они, вероятно, не могли стать единым целым со своими конями и позволить им ощутить их силу. Поэтому атака на этих превосходных боевых коней, несущих сотни килограммов груза, была чрезвычайно утомительным занятием. После инцидента с добычей восемнадцать рыцарей Королевской гвардии совершенно изменили своё отношение к воинам-оркам.
Возможно, чувствуя честность своих братьев-орков, им казалось неэтичным хранить их секреты. Поэтому они начали активно обучать воинов-орков верховой езде. Главное отличие рыцарей-конструктов от тяжёлой кавалерии заключалось в том, что рыцари-конструкты обладали комплектом доспехов с магическими рунами, стоимостью не уступающим особняку.
Когда конструкт-рыцарь, облачённый в эту магическую руническую броню, садился на боевого коня, он обретал тесную связь со своим скакуном.
Это означало, что, хотя он и не мог черпать энергию из коня, он мог передавать свою собственную силу через магическую руническую броню, мгновенно удваивая его способность к атаке. Это позволяло конструктам-рыцарям обрушивать на поле боя разрушительную мощь, недоступную тяжёлой кавалерии. Что касается того, как стать единым целым со своим боевым конём, это обязательный курс для рыцарей в Рыцарской академии.
Для каждого конструкта-рыцаря Зелёной Империи это, вероятно, элементарная истина, но для моих воинов-орков это очень глубокий предмет. Воины-орки совершенно этого не знают; им нужно учиться на поле боя.
Теперь, когда у меня есть такой хороший учитель, я призвал Каланко воспользоваться этой возможностью.
Я обратился к Каланко и попросил её помочь мне подняться.
Я не ожидал, что Каланко снимет свою броню-конструкт, сидя на ней.
Теперь на ней был только простой бюстгальтер, словно повязка, едва прикрывавший грудную клетку.
Её пшеничного цвета кожа была покрыта тонким слоем пота. В Чёрном лесу равнины Йелло жара становилась всё невыносимее по мере продвижения на юг. Смотровая площадка на вершине домика на дереве была даже прохладнее. Мы с Каланко сидели рядом на смотровой площадке. Я с лёгким виноватым видом взглянул на Инли внизу.
Каланко вытащила из рюкзака свой любимый полубронежилет и быстро надела его, ловко закрепив руками за спиной.
Инли и Катарина сидели на деревянной платформе внизу. Они обсуждали новости о Циге.
От Королевского разведывательного управления Ангелболда была получена точная информация о том, что восстание в королевстве Альянса Этия, похоже, утихло. Однако точных новостей о принце Ахрисе не было. Эту информацию мне передал принц Джеймс через Ингли. Каланкоо посмотрела на рыцарей-конструктов Королевской гвардии и прошептала: «Хорошая идея!
Теперь они гораздо активнее».
Затем она спросила меня: «Откуда ты знаешь, что, получат ли они головы Воинов-Пауков, их отношение к нам, оркам, изменится?»
Я почесал голову, не зная, как объяснить это Каланкоо, и сказал по-орочьи: «Ну, кстати говоря… „дарить подарки“ — очень глубокая тема, хе-хе!»
Ин Ли, стоя внизу, услышала, как мы с Каланкоо разговариваем по-орочьи, и закатила глаза.
«Дарить подарки?» Каланкоо повторила единственное имперское слово в предложении; похоже, в оркском не было другого слова с похожим значением. Я сказал Каланкоо: «Верно.
„дарить подарки“ — лучший способ завоевать чьё-то расположение».
Опустив взгляд, я сказал Каланко: «Похоже, эти рыцари-конструкты весьма джентльмены.
Они не только без колебаний приняли наши дары, но и с таким энтузиазмом обучали нас навыкам рыцарей-воинов. Запомни: в следующий раз, когда мы пойдём войной на Воинов-Пауков, скажи этим оркам быть немного сдержаннее и стараться как можно меньше убивать на поле боя. Да, и сделай это так, чтобы не повлиять на ход битвы и не привести к потерям».
«Зачем нам это делать?» — спросила Каланко, немного озадаченная. Поэтому я разложила по полочкам текущую ситуацию и объяснила ей:
«Послушай! Магические кристаллы и военная добыча, добытая в этих сражениях, больше не так важны для меня.
Мастерская по производству шёлкомотальной ткани и мастерская магических печатей в долине Синьлю обеспечивают меня постоянным источником магических кристаллов, а также я получаю доход от создания магических узоров и магических свитков». «Первоначальное строительство долины Синьлю идёт по плану, и подземный лёгкий железнодорожный транспорт, крупнейшая на данный момент инвестиция, завершён. Хотя долина Синьлю ещё нуждается в инвестициях в инфраструктуру, её текущая мощность может полностью покрыть эти инвестиции. Изначально я думал, что город Трум станет золотоносным гигантом, но нынешние потрясения в мире Йелло принесли нам неожиданные выгоды».
«300 000 запертых жителей города Тантон — потенциальная находка для нас. Пока мы постоянно снабжаем их едой и предметами первой необходимости, чтобы они выжили через долину Синьлю, мы получим взамен необходимые нам людские ресурсы и богатства, и, конечно же, может быть… что-то ещё».
«Эти орки-воины не прошли надлежащую рыцарскую подготовку. Поэтому, хотя они могут в полной мере использовать силу своих магических рун, сражаясь в одиночку или спешившись, их сила уменьшается вдвое, когда они оказываются верхом, и они не умеют координировать свои действия в командных боях».
«Если бы мы полагались на то, что постепенно освоим этот боевой опыт методом проб и ошибок, кто знает, сколько воинов-орков было бы потеряно. Воинов-орков изначально мало, и каждый из них невероятно ценен. Теперь, когда мы можем обменять этот драгоценный опыт на магические кристаллы, нет причин сомневаться».
«Сейчас эти воины-орки подобны неострым клинкам. Заточившись, они пробьют любую броню».
Каланко больше ничего не сказала. Она просто достала точильный камень и неустанно терла им свой двуручный меч. У меня сложилось впечатление, что раньше она никогда не заботилась об остроте своего тяжёлого меча, полагаясь исключительно на силу, чтобы убивать противников. А теперь она его действительно затачивает!
Я спрыгнул вниз, держась за перила на верхушке дерева, и поболтал с Ин Ли и Каталиной о строительстве города Трум.
Леди, Хелена и Бекки поднялись по деревянной лестнице сзади. Леди подошла к Ин Ли и встала плечом к плечу. Она держалась за перила обеими руками и высунулась, глядя вниз на туземцев, суетящихся на поляне. Её мягкие светлые волосы каскадом ниспадали вниз.
За эти дни на равнине Йерро настроение Леди значительно улучшилось. У них с Ин Ли были совершенно разные характеры, и Леди обладала собственной гордостью. Её платье было в стиле Буэнос-Айреса. Кожаные доспехи на верхней части тела выглядели консервативно и элегантно, а кожаная юбка на нижней части тела открывала длинные, прямые, белые ноги. Её сапоги из оленьей кожи выше колена были искусно сшиты.
Она стояла там с несколько нетерпеливым видом и невольно пожаловалась Ин Ли: «Сколько нам ещё здесь ждать?»
Ин Ли мягко улыбнулась, нежно похлопала её по плечу и сказала: «Потерпи, ладно?» Ле Ди наклонилась к Ин Ли и повернулась ко мне: «Не могу поверить, что у тебя в Иерополе скрывается такая личная стража. Они выглядят очень могущественными. Я даже не слышала, чтобы Ин Ли упоминала о них!»
Её тонкие черты лица чем-то напоминали Люсию, но было в них что-то такое, что я не могла понять.
Однако отношение Ле Ди ко мне всё же изменилось. От первоначальной неприязни и постоянных провокаций до постепенного согласия и принятия – это был долгий путь.
Я объяснил Леди: «Смотри! Как видишь, рабы-варвары в этой страже носят тяжёлые чёрные железные доспехи воинов Накма. Эти чёрные железные доспехи были захвачены после победы в битве на плане Кенда и переправлены в Диду. Так что этот отряд рабов-варваров довольно новый. Принц Джеймс попросил меня помочь тебе найти способ справиться с Паучьими Военачальниками. На этот раз я безоговорочно мобилизовал все силы плана Йерро…»
Фигура Деборы пронеслась по небу. Густой лес заслонял всё, лишая нас возможности воздушной разведки.
Однако Дебора могла свободно летать в воздухе, чего она не могла делать в Диду. Без возможности летать, когда она наберёт вес, ей будет трудно снова летать.
Старейшина Сингер наконец вспомнил, что ему нужно выполнить важное задание. Устроив грабеж в деревне, он повёл мои войска через лес под домами на деревьях в деревне коренных жителей. Только тогда я понял, что это племя почти такое же большое, как город Мас…
