Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1225: 30. Когда я увидела себя Ранобэ Новелла

Элитный отряд рыцарей-конструктов и два эксперта 2-го ранга, назначенные принцем Джеймсом в Лети, уже ждали внутри города. Двое рыцарей-конструктов стояли у городских ворот, опасаясь, что если Лети и Ин Ли прибудут в Тантон, они не смогут найти их сразу. Поэтому они по очереди дежурили у ворот.

Весь внешний город Тантон был полностью разграблен местными жителями.

Редактируется Читателями!


Даже немногие уцелевшие кирпичи, камни и плитка из внешнего города были перевезены во внутренний. За несколько месяцев внутренние городские стены поднялись на целых пять метров.

Рыцарь Дизраэли установил бесчисленные ряды колючей проволоки на руинах внешнего города. Эти линии должны были задержать атакующих пауков Нибру, по крайней мере, замедлив их натиск и позволив арбалетам на стенах выстрелить ещё больше.

Арбалетные болты торчали из зубцов стен, каждый из которых был отточен до бритвенно-острого блеска воинами на точильных камнях.

Разрушенная внутренняя городская стена явно выдержала бесчисленные сражения. Внешняя кладка всё ещё имела отверстия, оставленные пауками, и даже в самых опасных местах к ней цеплялись почерневшие остатки их конечностей.

Именно рыцарь Дизраэли, возглавляя свой тяжелобронированный пехотный полк, защищал этот разрушенный город цепкой волей и ценой жизней бесчисленных солдат.

Когда повозки с балками проезжали через городские ворота, стражники выражали восхищение искателям приключений, осмелившимся покинуть город, чтобы перевезти зерно.

Ле Ди первой спрыгнула с платформы и быстро подошла к двум Рыцарям-Конструктам. Она с энтузиазмом обратилась к ним: «Касим, Гилса, когда вы приехали?»

Два Рыцаря-Конструкта, увидев Ле Ди и Ин Ли, наконец-то улыбнулись, сменив суровые выражения их лиц.

Я даже почувствовал, как они вздохнули с облегчением.

Они обменялись улыбками и отдали Ин Ли и Ле Ди стандартное рыцарское приветствие.

Рыцарь-Конструкт с красной повязкой на запястье сказал: «Мы всего на день впереди».

Ин Ли вышел вперёд и спросил двух Рыцарей-Конструктов: «Рыцарь Касим, волшебный дирижабль, курсирующий между городами Тантон и Перейра, функционирует?»

Рыцарь-Конструкт по имени Касим тут же сложил ноги вместе и ответил: «Да, принцесса Ин Ли, волшебный дирижабль, на котором мы летим, всё ещё пришвартован в аэропорту».

Затем он указал на полуразрушенную башню аэропорта вдали.

Ин Ли слегка кивнула и молча встала рядом со мной.

Я посмотрела в направлении его пальца и увидела, что доки по трем сторонам полуразрушенной башни аэропорта были разрушены. Только одна платформа всё ещё функционировала. Волшебный дирижабль был пришвартован к этому доку. Из-за расстояния рабочие на башне аэропорта казались совсем маленькими, словно муравьи, несущие тяжёлые сумки с припасами, когда высаживались из дирижабля.

Рыцарь Касим сказал Ин Ли и Ле Дье: «Принц приказал нам встретиться с вами в городе Тантон. Я не ожидала, что две принцессы будут такими пунктуальными».

Рыцарь с янтарными глазами по имени Гилса тоже весело сказал: «Принцесса, приятно снова вас видеть!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Затем два рыцаря-конструкта взглянули на меня, Катарину и минотавра Луку. Возможно, узнав меня по одежде и внешнему виду, рыцарь Касим вышел вперёд и почтительно произнёс: «Для меня большая честь познакомиться с вами, граф Джиджиа! Я Касим, а это моя спутница Гилса. Мы из Гвардии Принца, Первого Ордена Рыцарей-Конструктов Легиона Южного Ветра».

Это были элитные рыцари-конструкты Гвардии; неудивительно, что эти двое обладали пиковой силой Первой Трансформации.

Рыцарь по имени Касим был явно более общительным. Он провёл нас в город Тантон и привёл в довольно приятную на вид гостиницу. Она была гораздо больше, чем у мистера Билли, и, похоже, имела все необходимые удобства.

Рыцарь Касим объяснил, что все члены их отряда Рыцарей-конструктов сейчас остановились в этой гостинице.

Однако их капитан, лорд Рез, посчитал, что пребывание в гостинице поможет другим раскрыть их секреты, поэтому он планировал арендовать особняк в дворянском стиле в центре города. Сегодня он как раз собирался оформить аренду поместья.

Когда мы вошли в гостиницу, в вестибюле на первом этаже стояли два офицера средних лет в форме Легиона Южного Ветра, собираясь уходить.

Моё магическое восприятие, когда оно достигло их, словно отскочило от невидимой стальной стены, не давая ощутить их истинную силу.

Я почувствовал лёгкий холодок в сердце при мысли: любой, кто способен блокировать моё магическое восприятие, должен быть как минимум экспертом второго ранга.

В этот момент рыцарь Касим сделал два быстрых шага вперёд, отдал честь двум офицерам средних лет и что-то прошептал старшему.

Офицер внимательно слушал и несколько раз кивнул.

Затем его орлиный взгляд упал на меня. Остановившись на Ин Ли и Ле Дье, он стал удивительно мягким.

Офицер средних лет подошёл и быстро сказал: «Здесь много народу. Пожалуйста, следуйте за мной наверх».

Ле Дье и Ин Ли были хорошо знакомы этому офицеру средних лет. Услышав его слова, они без колебаний последовали за ним наверх.

Очевидно, эти два воина второго ранга были настоящими личными гвардейцами принца Джеймса. Ин Ли и Ле Ди часто попадались на глаза.

Два воина второго ранга провели нас прямо на верхний этаж гостиницы. Лестницу охранял рыцарь-конструкт. Похоже, весь верхний этаж был забронирован. Было очень тихо. Мы вошли в просторную комнату. Стоявший впереди офицер средних лет повернулся к Ин Ли и Ле Ди и сказал: «Ваше Высочество, настоящим докладываю, что Рез, капитан первого отделения первого гвардейского батальона рыцарей-конструктов Легиона Южного Ветра, прибыл. Все члены первого отделения прибыли».

«Здравствуйте, граф Рез», — робко сказала Ин Ли, улыбаясь капитану Резу.

Я не ожидал, что этот воин второго ранга, личный гвардеец принца Джеймса, окажется графом.

Капитан Рез пригласил нас сесть в комнату, а затем представил нас другому воину 2-го ранга по имени Джейсон, который также был заместителем капитана Первого отделения Гвардейского батальона.

Как только Ле Дье вошла в комнату, она с нетерпением направилась на балкон. Она посмотрела на небо в поисках дракона. Увидев, что он всё ещё кружит над городом Тантон, она наконец почувствовала облегчение.

Мы с Ин Ли сидели на диване в комнате, разглядывая двух экспертов 2-го ранга.

Елена и Бекки стояли за Ин Ли, а Катарина – за мной.

Минотавр Лука не пришёл с нами; он ждал у входа в отель.

Граф Рез сказал мне: «Граф Гига, принц Джеймс дал нам два указания для этого визита в Йелло-План. Первое – обеспечить безопасность двух принцесс в Йелло-Плане, а второе – полностью сотрудничать с вашим планом охоты».

Я спросил графа Реза: «Капитан Рез, что вам известно о текущей ситуации на равнине Йелло и в городе Тантон?»

Граф Рез на мгновение задумался, обменялся взглядом с вице-капитаном Джейсоном, а затем серьёзно сказал мне: «Ситуация в городе Перейра хуже, чем…» Наши предыдущие прогнозы были гораздо хуже, а ситуация в городе Тантон, похоже, ещё хуже.

В этот момент вице-капитан Джейсон, сидевший рядом с ним, вмешался: «Мы считаем, что если пауки Нибру вернутся, тяжелобронированный пехотный полк, дислоцированный здесь, не сможет противостоять атаке воинов-пауков. Поэтому мы обеспокоены тем, что если мы останемся на равнине Йелло слишком долго, ситуация там повлияет на безопасность двух принцесс.

Похоже, они тщательно изучили ситуацию на равнине Йелло, раз стали столь пессимистичны.

Затем Рез сказал мне, слегка иронично: «Ваше Превосходительство Принц заявил, что вы сейчас строите город за пределами города Тантон, и вы хорошо знакомы с этой местностью. Поэтому мы надеемся, что при разработке плана сражения вы учтёте наши советы. Пожалуйста, подтвердите вашу цель как можно скорее. Мы завершим охоту и сопроводим двух принцесс обратно в Зелёную Имперскую Столицу».

Затем Джейсон добавил: «Конечно, мы глубоко восхищаемся вашей смелостью, с которой вы упорно строите город на плане Йелло и делаете долгосрочные инвестиции, несмотря на столь тяжёлые обстоятельства».

Я не мог различить в его словах ни похвалу, ни критику; возможно, это была смесь того и другого, но я воспринимал это как вежливое напоминание.

Я спросил Реза: «Сколько вас пришло?»

Рез тут же ответил: «Ваше Превосходительство прислало двадцать Рыцарей-Конструктов из своей личной гвардии. Остальные восемнадцать Рыцарей-Конструктов сейчас находятся на пике своей первой трансформации. Только я и Джейсон достигли второй».

Я кивнул. Как и ожидалось.

Принц Джеймс действительно командует огромным отрядом грозных воинов.

Видя наше краткое молчание, граф Рез предположил, что я мучаюсь над планом охоты, поэтому он успокоил меня: «Не волнуйтесь. Мы эксперты в охоте на влиятельных фигур во вражеском лагере». Наши Королевские Гвардейцы однажды убили семерых генералов Накма уровня Военачальника на Плане Кенда. На этот раз мы на Плане Йелло, преследуем всего одного Человека-Паука-Повелителя. Это не будет проблемой.

В этот момент Касим, охранявший Реза позади него, высунул голову, улыбнулся и сказал: «Да, не волнуйтесь. Мы очень искусны в убийстве тёмных генералов».

Услышав слова рыцаря Касима, я сказал графу Резу: «Хорошо, я как можно скорее разработаю план битвы. Уверен, он вам тоже нужен». Насколько мне известно, в последнее время в городе Тантон пропали люди-пауки Нибру. Сообщается, что они покинули городскую территорию. Если вы хотите охотиться на Паучьего Смотрителя, вам нужно как минимум добраться до Лагеря Пауков на окраине города Тантон.

Граф Рез, сидевший напротив меня, помедлил, прежде чем сказать: «Я слышал от Гильдии воров в таверне города Тантон, что недалеко от устья реки Амур находится лагерь пауков. Говорят, он недалеко отсюда».

Я сказал графу Резу: «Эти воины-пауки давно ушли. Деревья, окружающие Паучьи джунгли, полностью высохли и пожелтели. Очевидно, пауки-нибру покинули этот лагерь».

Граф Рез и рыцарь Джейсон обменялись взглядами, явно не подозревая об этом.

Было ясно, что они также разработали план охоты в городе Тантон, но собранная ими информация устарела. Пауки-нибру давно покинули лагерь пауков.

Граф Рез выглядел несколько удивлённым этим. Я сказал графу Резу: «Сейчас один из моих последователей зачищает город Тантон от пауков-нибру. Когда он вернётся, он, возможно, принесёт нам хорошие новости». Граф Рез облегчённо вздохнул: «Значит, граф Джига уже всё организовал!»

Я сказал графу Резу: «Но мне ещё нужно собрать кое-какие сведения за пределами города. Пожалуйста, подождите меня в городе Тантон три дня, граф Рез».

Граф Рез на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Вот так? Хорошо. Я подожду вас здесь три дня!»

Рыцарь Джейсон равнодушно взглянул на меня и сказал: «Надеюсь, вы сможете разработать хороший план охоты!»

Рыцарь Джейсон ещё не достиг дворянского статуса, поэтому, несмотря на свои выдающиеся военные подвиги, он оставался рыцарем.

Граф Рез надеялся, что Ин Ли и Ле Дье останутся с ним в гостинице и будут ждать вестей от меня, но выражение лица Ле Дье ясно показывало, что она не желает этого делать.

Я знал, что она горит желанием отправиться со мной в приключение. Она помедлила, взглянула на Ин Ли, стоявшего рядом, и, видя, что Ин Ли не делает никаких предложений и не предлагает мне публично исследовать окрестности, проглотила свои слова.

Ин Ли знал, что я собираюсь посетить Древнего Войны – место, не подходящее для больших групп, – поэтому предпочёл промолчать.

Оставив Ин Ли и Лети в городе Тантон, я немедленно помчался в Пылеглотающие Топи, чтобы навестить Древнего Войны и расспросить о других Древних Войны. Услышав, что я намерен повести рабов-варваров на территории других Древних Войны, чтобы сражаться с воинами-пауками, Древний Войны, естественно, горячо поддержал моё решение.

Древний Войны, увидев силу арбалетов рабов-варваров и зная, что я способен победить пауков-людей Нибру, без колебаний начал телепатически связываться с другими Древними Войны.

На самом деле, мне нужно всего лишь попросить Древнего Войны, чтобы лесные духи стали нашими глазами и ушами. Пока мы можем быть в курсе действий нибруских пауколюдей, варвары-рабы могут заранее устроить им засаду и, используя особенности местности и мощное оружие, победить.

Древний Войны, словно маг, погрузился в медитацию, его мысли непрерывно излучались наружу через корневые связи между деревьями.

Запомните мобильную версию: m.

21. Первый отряд стражи (Страница 1/1)

[Добавить в закладки для удобства чтения]

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*