Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1193: 298. Дешевая рунная доска Ранобэ Новелла

Плавание на борту волшебного дирижабля не всегда было скучным. Стоя на носовой палубе каждый день, наблюдая восходы и закаты солнца, проплывающие облака, я всегда мог мельком увидеть внутреннюю красоту природы.

По пути из Северной провинции в столицу Империи ветер внутри волшебного дирижабля был ледяным.

Редактируется Читателями!


Вода, капавшая на палубу, замерзала, и борта покрывались толстым слоем льда. Ежедневной обязанностью матросов было нести длинные железные топоры и очищать ото льда шестнадцать плавучих устройств. Они носили толстые куртки на ватной подкладке, кутаясь, словно пельмени, даже лица их были скрыты под толстыми шерстяными масками. Холодный ветер, дующий из ледяной тундры далекого севера, наполнял паруса волшебного дирижабля до самой высоты.

Грот-мачта постоянно скрипела, эхом разносясь от трения между грот-мачтой и зажимами, фиксирующими канаты. Каждый день члены экипажа поднимались и спускались с грот-мачты, чтобы проверить надёжность канатов.

Казалось, носовой спинакер тянет вперёд божественная рука, грозя быть разорванным холодным северным ветром.

Иногда плывущие по небу облака цеплялись за борт волшебного дирижабля, создавая впечатление, будто он плывёт по облачному морю.

Бескрайние просторы облаков всегда вызывали у меня желание выпрыгнуть за борт.

Иногда облака поднимались ещё выше, появляясь над головой, и смотровая площадка грот-мачты высотой в пятьдесят-шестьдесят метров пронзала облака.

Ощущение падающего неба было подавляющим, подавляющим. Часто в этот момент капитан волшебного дирижабля пытался набрать высоту, возвращая его в облака, словно карп кои, внезапно выпрыгивающий из воды.

Во время путешествия ежедневной задачей капитана было рисовать магические руны на шкуре белого горного носорога в каюте. Последние пятнадцать комплектов были завершены за неделю.

Затем он использовал шкуры всех созданных им тварей варпа для создания двадцати трёх свитков «Свитков направленной телепортации». В столице империи эти свитки пользовались ещё большим спросом, чем свитки магических щитов.

В то время как свитки магических щитов можно было купить в любой магической лавке столицы империи, «Свиток направленной телепортации» был изобретен Диланом-старшим.

Чертежи магических рун для этих свитков ещё не были опубликованы, что делало их практически недоступными на магическом рынке. Поэтому, как только эти свитки появлялись на рынке, их мгновенно расхватывали маги. Как будущий Лорд Плана Вайш семьи Менса, Ною не нужно было обменивать левые уши варвара на заслуги перед Департаментом логистики города Эль.

Поэтому я наполнил волшебный сундук ушами варвара, добытыми в ходе этой охоты, и отправил оставшиеся около 500 ушей в интендантскую службу Департамента логистики. Эти достижения позволили мне получить звание графа второго класса.

Во время этой дикой охоты мы нашли несколько магических камней у варваров. Тринадцать из них были подарены Трейси в качестве свадебных подарков.

Оставшиеся Звезда Элуны, бирюза, лунный камень, тигровый глаз и другие магические камни стали собственностью Ноя и Ширли.

Десять дней спустя волшебный дирижабль пролетел мимо Сан-Карлос-Сити. Глядя вниз с палубы, я мог видеть весь Сан-Карлос.

Густой дым клубился из многочисленных городских труб, сливаясь с облаками в небе.

Похоже, мифриловые рудники семьи Бабингтон на плане Анжеладо возобновили работу, непрерывно снабжая Сан-Карлос достаточным количеством мифриловых слитков. Благодаря этому мастерские по изготовлению магических рунических пластин в Сан-Карлосе работали на полную мощность.

Согласно этим расчётам, Энн провела в плане Анжеладо с рыцарями провинции Циян более двух месяцев.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Интересно, прибыли ли Королевские рыцари во главе с принцем Уэльским на поле боя в плане Анжеладо в этом месяце?

Говорят, принц Чарльз намерен принять командование Королевскими рыцарями. Если бы это было так, месяца было бы более чем достаточно для передачи командования. Армия Южного Ветра принца Джеймса всё ещё проходит реорганизацию, но, похоже, вскоре он отправится в другие планы, чтобы участвовать в сражениях.

Перед тем, как покинуть столицу Империи, я подписал контракт с графом Дональдом, квартирмейстером Легиона Южного Ветра, на поставку арбалетных болтов. Моим первым делом по возвращении в столицу империи было доставить выброшенные арбалетные болты из долины Синьлю графу Дональду.

За последний месяц кузница долины Синьлю накопила огромный запас магических рунических пластин, фокусирующих огонь, и миниатюрных рунических пластин «Торнадо», а также горы арбалетных болтов и полок, заполненных слитками паучьего шелка с магическим узором.

Во время этой дикой охоты почти четыреста варваров решили подписать со мной рабские контракты. Эти рабы-варвары сейчас роют полосы камня в каменоломне долины Синьлю.

Бернд и пятьсот рабов-варваров уже были готовы в долине Синьлю, ожидая возможности войти в Шварцвальд на плане Иеро, чтобы начать свою охотничью экспедицию. Оставшиеся около сотни рабов-варваров должны были возглавить недавно прибывших четырёхсот рабов-варваров на тяжёлых работах в каменоломне. Я поручил Бернду внедрить систему отсева последних мест для рабов-варваров в недавно сформированном легионе.

То есть, каждый месяц десять наименее успешных рабов-варваров отбирались и отправлялись обратно в каменоломню на каторжные работы.

Через две недели магический дирижабль наконец прибыл в аэропортовый городок у подножия горы Маццаро в столице империи.

Аэропортовый городок столицы империи был, как всегда, оживлен: бесчисленные магические дирижабли всех размеров выстраивались в очередь и следовали своим маршрутам, чтобы войти в аэропорт и пришвартоваться в небесном доке башни. В столице империи было заметно теплее, чем в Эйр-Сити. Ной и Ширли стояли на носу дирижабля, махая рукой тому, что шел перед ними.

Только тогда я понял, что тот, что шел передо мной, на самом деле был пассажирским дирижаблем.

На платформе в конце стояли несколько молодых магов из Королевской академии магии.

Это были ученики Королевской академии магии, один из которых учился во 2-м классе «Огня».

В начале учебного года ученики Королевской академии магии стекались в столицу со всех сторон.

Ин Ли прислонилась к мачте дирижабля. Она была в приподнятом настроении, когда дирижабль благополучно прибыл в аэропорт столицы.

Она улыбнулась мне и сказала: «Эй, помнишь прошлую весну, когда ты впервые прилетел в столицу?»

Дирижабль надёжно пришвартовался к подвесному пирсу аэропорта. Я прислонился к Ин Ли и наблюдал, как Ной и Ширли, ещё до того, как команда закрепила трапы, поспешили покинуть дирижабль и с энтузиазмом обнялись с учениками из другого дирижабля. У них был широкий круг друзей в классе, и за год они приобрели немало новых.

Палуба была полна людей, готовящихся к высадке из дирижабля. Я взволнованно воскликнул: «Как я мог забыть! В свой первый день в Имперской столице я ходил к тебе в Молодёжную магическую академию Имперской столицы и подрался с Квентином».

Возьми Ин Ли за руку и следуй за командой по аристократическому проходу от башни аэропорта.

Волшебный фургон с эмблемой торговой компании «Изумрудная бухта» стоял в переулке у аэропорта. Мистер Бад, управляющий, в толстом хлопковом пальто, смешался с толпой снаружи. Увидев, как мы с Ноем выходим из аэропорта, он помахал рукой и протиснулся к нам. Ной и Ширли весело болтали с группой учеников Королевской школы магии. Они последовали за толпой из ворот аэропорта, и каждому, вероятно, было что сказать.

Однако, услышав, что Ной этой зимой отправился на Север охотиться на варваров, ученики преисполнились восхищения им и Ширли. Ной гордо выставил на всеобщее обозрение две «Звёзды Элуны», словно Север был страной золота, где магические камни можно было найти где угодно.

В Имперской столице «Звезда Элуны» могла стоить 150 магических кристаллов, что было практически невозможно. Богатые и знатные дамы были очарованы этим тёмно-синим камнем.

Часто на аукционах этот драгоценный магический камень стоил дороже, чем набор магических рун.

Увидев Ноя, сжимающего в руках два камня «Звёзды Элуны» размером с грецкий орех, две студентки в толпе посмотрели на него глазами, сверкающими бесчисленными звёздочками.

В конце концов, он был сыном богатой семьи. Увидев, что кто-то приехал за Ноем, и что он любезно пригласил всех вернуться в Имперскую столицу в своей волшебной карете, студентки-маги, не раздумывая, последовали за Ноем в его карету.

Ин Ли, Елена, Бекки, Катарина и я прибыли последними. Ной стоял у двери кареты и жестом велел нам поторопиться.

Я указал на ближайшую волшебную карету с надписью «Дворец принца». Ной вдруг понял и жестом сказал мне: «До завтра», прежде чем сесть внутрь.

Волшебная карета влилась в поток машин и направилась к столице империи.

В городе Тантон моросил лёгкий дождь. Капли дождя барабанили по оконным стеклам, превращаясь в кристально чистые капли, оставляя на стекле едва заметный след света. Катарина, минотавр Лука, Каланко и я один за другим вышли из портала.

В гостиничном номере царил беспорядок, в воздухе витал запах крови.

Господин Юстус лежал бледный в ванне, вода окрасилась в бледно-красный цвет. Он оперся руками о край, его глаза потемнели, и он смотрел на нас с унынием.

«Джицзя, рад снова тебя видеть!» Голос Юстуса стал гораздо тише. Я подошёл к нему и понял, что он даже не может поддерживать полноценный человеческий облик.

В ванне лежал огромный рыбий хвост, его чешуя сильно облупилась и покрылась шрамами разной глубины.

На плече у него также была сквозная рана размером с небольшую миску, из которой сочилась кровь.

«Как ты мог так вляпаться?»

— спросил я, наклоняясь, чтобы осмотреть рану Юстуса. Юстус слабо махнул рукой. Он дважды кашлянул, и каждый раз из раны на плече хлынула кровь.

Слегка успокоившись, он сказал мне: «Не стоит и говорить. Я следовал за группой искателей приключений до того лагеря пауков. Кто бы мог подумать, что внутри прячутся три Воина Пауков? Снаружи также прятались три отряда Воинов Пауков. Они окружили группу искателей приключений. Мы не смогли выдержать даже первую волну атаки Воинов Пауков.

Вся группа искателей приключений была разрезана Воинами Пауков на несколько частей и заперта в лагере».

Я был немного удивлён. Даже если бы мы попали в ловушку, расставленную пауками Нибру, мы бы не были так уязвимы.

Я спросил его: «Разве ты не говорил, что пригласил трёх воинов второго уровня?»

Юстус презрительно ответил: «Эти трусливые воины второго уровня увидели, как из лагеря вышли три Паучьих Воина, и просто ускользнули, ничего не сделав».

Я посмотрел на него и небрежно применил два заклинания «Исцеление водой», заставив его закричать от боли. «А ты? Ты всё ещё планируешь стать героем?» — спросил я Юстуса. Этот потомок Сирены обладал сильным чувством рыцарства, поэтому я сомневался, что он решит немедленно сбежать.

Юстус посмотрел на свои раны, которые постепенно заживали.

Он с благодарностью взглянул на меня и сказал: «Я знаю, что ситуация выходит из-под контроля. Я хотел немедленно сбежать, но эти люди, в конце концов, мои товарищи. Я не могу просто так их бросить!» Безмолвно я спросил его: «И ты решил их спасти?»

Юстус кивнул.

Я переспросил: «И потом ты так поранился?»

Юстус поднял руку, показывая, что всё ещё может двигаться. «У меня хорошие способности к восстановлению», — сказал он.

«Я буду в порядке!»

Неохотно я вытащил бинт из своей волшебной поясной сумки и сказал: «Хорошо! Я просто не хочу, чтобы ты рисковал жизнью в мире Иеро».

«Знаю», — сказал Юстус, показывая мне знак «ОК». Минотавр Лука присел на корточки перед аквариумом Юстуса, с любопытством разглядывая его огромный хвост. Он произнёс приглушённым голосом: «Юстус, ты воин Джанна?»

От слов Луки Юстус чуть не упал в обморок. Указывая себе на грудь, он с трудом поднялся из ванны, протестующе крича: «Лука, я полусирена, потомок сирен. Как ты узнал, что я Джанна? Пожалуйста, не оскорбляй меня так!»

Видя разъярённое лицо Юстуса, Лука горячо извинился: «Ох, прости, Юстус, нижняя часть твоего тела действительно похожа на ту, что у воина нага».

Воин-минотавр вытащил из сумки жгут и помог мне обработать раны Юстуса. Он поднял массивный хвост Юстуса и обмотал его жгутом, словно мумию.

«Мой хвост покрыт острыми костяными шипами. Как он может быть похож на хвосты морского народа Джанна?» Юстус всё ещё бормотал что-то о Луке.

Но когда его взгляд упал на хвост, его голос внезапно изменился: «Ну что ж! Эти шпоры сломаны, и у меня пока нет сил их отрастить!»

Я сел рядом с Юстусом, обрабатывая его рану на плече, и спросил: «Что случилось с твоей импровизированной группой искателей приключений?»

Юстус плеснул воды себе в лицо, опустив голову на край ванны. Он удручённо сказал: «Чего ещё нам ожидать? Я слышал, что выжили только трое из десяти человек, сбежавших обратно в Тантон-Сити. Из группы искателей приключений в несколько сотен человек лишь около сотни сейчас прячутся в разных уголках Тантона, оправляясь от ран. Но это только то, что я слышал. Думаю, реальное число выживших немного оптимистичнее».

—Потяните вверх, чтобы загрузить следующую главу s—>,u

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*