Узкая горная тропа пролегает рядом с водопадом у озера Бейлан. Она петляет по крутым склонам горы Арм. Пройдя по этой тропе два километра, можно достичь перевала на краю озера Бейлан. В самом широком месте тропа достаточно широка лишь для того, чтобы четыре воина-варвара могли идти бок о бок.
Узкая тропа запружена варварами.
Редактируется Читателями!
Два ряда воинов-варваров в первых рядах держат буковые башенные щиты, напоминающие дверные полотна. Группа варваров несет по тропе бревна длиной в несколько десятков метров и диаметром в два метра. Во главе идет воин-варвар; должно быть, он — командир осадного отряда варваров.
С крутых скал горной тропы время от времени падал снег, и плотная, смертоносная аура отбрасывала огромную тень за спинами варваров. Тень высотой в десятки метров возвышалась над рядами варваров, поддерживая их боевой дух. Они медленно приближались к перевалу озера Бейлан, их размеренные шаги сотрясали землю.
Каланкуо стоял на вершине стены, поставив одну ногу на метровый парапет, и спокойно смотрел на воинов-варваров в дальнем конце горной тропы.
Рядом с Каланкуо стояли несколько воинов-орков, умело настраивая углы стрельбы своих арбалетов и направляя их на вход в горную тропу.
Почти сотня воинов-орков, выстроившись в длинную шеренгу, вышла из портала с арбалетами, а за ними последовала группа женщин-гномов-ремесленниц в кожаных доспехах.
Когда женщины-гномы вышли из портала, пронизывающий холодный ветер заставил их поспешно кутаться в распахнутые плащи и затянуть пояса. Они двинулись на городскую стену. Воины-орки выстроили свои арбалеты на валах. Женщины-гномы быстро вытащили из рюкзаков железные топоры, каждый толщиной с предплечье, и закрепили основания шестнадцати новых арбалетов на каменистой земле.
Таким образом, двадцать арбалетов внезапно оказались втиснуты на стену узкого прохода длиной меньше ста метров, на расстоянии всего лишь ширины человеческого роста.
После этого из портала вышли восемь воинов-орков, вынося два больших сундука, запечатывающих магию.
Сундуки были невероятно тяжёлыми, и даже четыре воина-орка с трудом подняли каждый из них. После того, как воины-орки занесли сундуки на стену, один из них открыл крышку. Внутри сундуки были заполнены магическими наконечниками арбалетных стрел, которые излучали слабое магическое сияние.
Женщина-гном собрала все гигантские арбалеты, изначально висевшие на стене, сняла ржавые наконечники, смазала деревянные древки клеем-сырцом и установила магические наконечники. Наконец, она вставила осколок магического кристалла в паз для драгоценного камня на наконечнике магического арбалета, и магический арбалет был собран.
Эта дюжина арбалетов была оставлена на подземном складе в долине Синьлю, изначально предназначенная для временного ремонта тяжёлых арбалетов пятисот рабов-варваров. Теперь, перемещённые орками на стену перевала, они стали ценным оборонительным оружием.
Кто бы мог подумать, что в такой важной точке, как перевал озера Бейлан, будет всего четыре арбалета?
Минотавр Лу, несущий две связки копий, поднялся на башню с стрелами на левой стороне перевала.
Стену охраняли более сотни воинов-орков. Они охотились на варваров в ледяной пустыне и не нашли времени на создание магических рун. Поэтому им удалось создать лишь двадцать комплектов магических рун из шкуры белого горного носорога.
Двадцать воинов-орков, вооружённых этими магическими рунами, стояли у переднего края стены.
С обычными арбалетами на спинах, топорами на поясе и в искусно изготовленных доспехах они пристально смотрели на воинов-варваров, появляющихся из горного перевала под городом.
Лицо Ин Ли слегка побледнело, когда она прислонилась ко мне. Я взял её за руку, только сейчас заметив её необычайную холодность.
Я потянул её за воротник, затем подошёл к ней, ущипнул за щеку и спросил: «Ты боишься?»
Её глаза сузились, лицо покраснело от холода. Она посмотрела на меня, мягко покачала головой и крепко сжала кедровый жезл.
Хелена и Бекки одолжили два стандартных военных арбалета у воина-орка, управлявшего арбалетом.
Хотя эти арбалеты наносили ограниченный урон, они всё же могли ранить варвара, если точно попадать в глаза, горло или другие части тела.
Я впервые видел Бекки в перчатках Хонкай. Елена выглядела потрясающе, каким бы оружием она ни владела. Её грациозная фигура в сочетании с потрясающим лицом радовала глаз. Катарина стояла на сторожевой башне справа от перевала. Замёрзший водопад озера Белан находился прямо справа от перевала. Часть стен перевала, казалось, была построена из воды, теперь застывшей в толстой ледяной стене.
Глядя вниз с правой сторожевой башни, можно было увидеть всё дно водопада, но теперь внизу образовалась массивная ледяная платформа, издалека напоминающая густое белое облако.
Водопад озера Белан разделял горы Левая и Правая Рука глубоким извилистым каньоном, тянущимся посередине. Единственная горная тропа была проложена вдоль скалистых утесов каньона.
Наблюдая, как мои орочьи конструкты в мгновение ока заполняют стены перевала, молодой стражник перевала озера Белан измученно сидел у стены, пот на его лице стекал белыми каплями.
Женщины-гномы быстро закрепили основание арбалета на городской стене, а затем быстро прикрепили гигантские магические арбалетные болты. Чтобы запугать этих воинов-варваров, я решил обстрелять их этими арбалетными болтами, обладающими как пронзительной, так и острой силой.
Горный перевал, где стена перевала озера Бейлан соединялась с городской стеной, имел форму ипомеи. Перевал был самым узким. Варвары вышли из горного перевала. Во главе их шел воин-варвар, кричащий на непонятном мне варварском языке.
Его лицо было мрачным и свирепым.
Позади него четверо воинов-варваров держали буковые щиты толщиной с дверные полотна. Щитоносцы-варвары выстроились в два ряда и шаг за шагом следовали за воинами к стене перевала. За этими варварами-щитоносцами почти сотня воинов-варваров несла массивное бревно длиной не менее шестидесяти или семидесяти метров. За этой группой варваров следовала другая группа, несущая бревно.
Я внимательно наблюдал за воинами-варварами, несущими бревно. Они появлялись и исчезали на извилистой горной тропе. Я тщательно подсчитал и обнаружил, что всего их было восемь.
Когда воины-варвары были всего в шестистах шагах от перевала, Каланко ступил на зубцы городской стены, высоко поднял свой обоюдоострый меч и прокричал в небо: «Слава!»
Затем сотня воинов-орков, стоявших на городской стене, присоединилась к Каланко с криком: «Победа!»
Затем из зубцов стены выглянули наконечники арбалетных болтов, каждый из которых был наполнен бледно-голубым магическим сиянием. Раздался непрерывный скрип, когда воины-орки быстро повернули кабестан.
Затвор оттянул тетиву арбалета назад, и вся полумесяцеобразная стрела постепенно изогнулась, словно полная луна.
«Отпускай!» Каланкуо крикнул, держа в одной руке обоюдоострый меч, направленный по диагонали в небо.
«Бац!»
«Бац!»
«Бац!»
«Гигантские арбалетные болты со свистом вылетели из-под зубцов.
«Щиты поднять!» Раздался глубокий, громовой голос, и воины-варвары, стоявшие в первых двух рядах, подняли свои щиты из бука толщиной в фут, наступая без остановки. Массивный, трёхметровый арбалетный болт опустился, пронзив буковый щит, мгновенно пронзив его. Острый наконечник массивного арбалетного болта выглянул из-за щита, пронзив грудь воина-варвара с неослабевающей силой. Наконечник толщиной с руку пробил кровавую дыру в груди воина, и вся чёрная, пропитанная тунговым маслом стрела последовала его примеру. Наконечник массивного арбалетного болта вышел из поясницы варвара, глубоко вонзившись в каменистую землю горной тропы.
Варвар неподвижно повис на стреле арбалета. Он опустил Он с недоверием посмотрел на массивный арбалетный болт, пронзивший его грудь, и издал рёв отчаяния и ярости.
На мгновение этот рёв раздался эхом по рядам варваров.
Два вздоха спустя варварские воины метнули бесчисленное количество коротких копий, взмыв в небо и приземлившись на стене перевала.
Орки-воины, стоявшие на зубчатых стенах, пригнулись за стены. Короткие копья посыпались вниз, словно капли дождя. Хотя большинство орков увернулись от них, некоторым повезло меньше, и они были ранены.
Раненых воинов-варваров немедленно оттащили за арбалеты их товарищи. Эти орки-воины уже не были новичками на поле боя; у них был богатый боевой опыт. Они тут же перевязали раны кровоостанавливающими бинтами.
Двадцать арбалетов снова зарядили массивными болтами. Со звуком кабестана из зубчатых стен вылетели ещё двадцать болтов.
У воина-варвара, стоявшего у подножия зубцов, на руке был глубокий, до кости, порез, и вся рука была запятнана кровью. Увидев ряд гигантских тёмно-синих наконечников арбалетов, торчащих из зубцов, он вскрикнул от ужаса.
С его рёвом присоединившиеся к нему варвары со щитами снова подняли свои буковые щиты. «Поднять щиты!»
В следующее мгновение вместо гигантских арбалетных болтов со стен Перевала вырвались два огромных огненных шара. Мы с Ин Ли бросили брошенный магический свиток «Великий огненный шар» вниз по стене.
Два огненных шара врезались в ряды варваров и взорвались, а затем две катапульты внутри Перевала вышвырнули огромные валуны.
Восемь женщин-гномов управляли катапультами, по-видимому, хорошо знакомыми с этим видом оружия. Не секрет, что гномы — прирождённые инженеры.
Два валуна, каждый Метеор диаметром около метра обрушился на ряды варваров, сбив с ног нескольких воинов. Они покатились вниз по горной тропе, сдерживаемые плотью и кровью варваров, стоявших позади.
Гора Арм служит естественной преградой для города Лавенхэм, а перевал озера Берлан всегда был известен как «один человек может удержать перевал, десять тысяч – нет». Интересно, чего боялись стражники у перевала, дезертировав перед лицом битвы и едва не сдав перевал варварам.
Под стенами этого перевала особенности рельефа не позволяли варварам использовать своё численное преимущество.
Несколько залпов арбалетного огня нанесли тяжёлые потери рядам варваров, особенно когда массивные арбалетные болты пронзали их буковые щиты, словно мягкий сыр.
Оставив позади пятьдесят или шестьдесят трупов варваров на горном перевале, варвары были вынуждены отступить за пределы досягаемости арбалетов, даже бросив массивные брёвна, которые они перевезли на полпути.
Воспользовавшись этим кратким Получив передышку, мы с Ин Ли, стоя по обе стороны стены перевала, начали проводить гидротерапию раненым воинам-оркам. Ин Ли несла связку свитков водной магии, а я накладывал гидротерапию непосредственно на воинов-орков.
Ледяная и снежная среда представляла собой серьёзную проблему для этих арбалетов, особенно учитывая, что они хранились в тёплой и влажной подземной пещере. Деревянные детали отсырели и быстро затвердели на стене перевала, потеряв свою первоначальную эластичность. Таким образом, были повреждены три арбалета. К счастью, у нас были женщины-гномы, специализирующиеся на обслуживании артиллерийского вооружения.
Раньше они переделали пятьсот арбалетов в тяжёлые и были хорошо знакомы с их устройством.
Женщины-гномы быстро починили три арбалета.
Тем временем варвары также спасли раненых, но не погибших воинов-варваров с поля боя.
Когда варвары перегруппировались и снова атаковали, я заметил, что атаку возглавляют восемь воинов-варваров. Они сжимали в руках огромные брёвна, явно чувствуя, что их буковые щиты толщиной в фут недостаточно прочны.
Войдя в зону досягаемости арбалетов, восемь воинов-варваров внезапно бросились к стене перевала.
«Стреляйте!»
— голос Каланко сорвался.
Ещё одна очередь плоского огня.
Вылетел залп массивных арбалетных болтов, сбив с ног воинов-варваров позади него. Однако несколько массивных болтов были заблокированы массивными деревянными щитами воинов, их острые болты едва не задели метровые брёвна.
Среди павших варваров не было восьми воинов-варваров. Эти восемь успешно блокировали арбалетные залпы брёвнами, которые держали в руках, и первыми бросились к стене. Варвары-воины позади них также храбро бросились к стене перевала, неся массивные брёвна длиной шестьдесят-семьдесят метров.
Каланко, видя, что воины-орки Арбалеты не могли дотянуться до воинов-варваров, и я, нахмурившись, спрыгнул с парапета и пнул рулевого, стоявшего за арбалетами.
«Цзицзя, помоги мне!» — крикнула мне Каланко.
Услышав крик Каланко, я сунул свиток огненных шаров в руки и подбежал к ней. Видя, как её взгляд устремлён на штурвал арбалета, я сразу понял, что она имеет в виду, и спросил: «Ты хочешь, чтобы я это сделал?»
Каланко молча кивнула.
Я стоял за арбалетом, не говоря ни слова, хотя держать штурвал обеими руками было уже нелегко: оружие всё ещё было слишком велико для меня.
Ещё два валуна пролетели над головой, и «огненные шары» Ин Ли вылетели вместе с ними.
Держа обе руки на штурвале, я с трудом управлял арбалетом, наводя прицел на ведущего воина-варвара. Траектория огромного арбалета… Болт вновь возник в моём сознании. Целясь в голову воина-варвара, я изо всех сил нажал на спусковой крючок.
С грохотом массивный арбалетный болт вылетел из паза, с резким звуком пронзив воздух.
Огромный арбалетный болт летел под низким углом, словно готовый вот-вот пронзить горную тропу. Воин-варвар, шедший впереди, сжимавший бревно, похоже, был поражен массивным арбалетным болтом в голову.
Болт пробил верхнюю часть бревна, пробил рот воина-варвара и вышел через затылок.
Он рухнул вместе с бревном. Его голова была покрыта синими татуировками варварской расы, и он, вероятно, так и не понял, как болт попал в него, до самой смерти.
Каланкуо, видя успех своего удара, тут же потянул меня к следующему арбалету.
Воин-орк за рулём быстро отступил в сторону, и я застрелил ещё одного воина-варвара.
Как раз когда я собирался Чтобы управлять третьим арбалетом, шестеро выживших воинов-варваров уже достигли стены перевала.
Малый угол возвышения арбалета не позволял целиться в шестерых воинов-варваров, поэтому я мог стрелять только в варваров позади. Эти шестеро воинов-варваров голыми руками карабкались по более чем тридцатиметровой стене перевала.
Двадцать орков-конструктов появились из стен, изо всех сил метя вниз короткие копья…
Гении запоминают этот сайт за секунду:… Мобильная версия: m.
