Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1178: 283. Свадебный подарок Трейси. Ранобэ Новелла

Северяне считали, что, помимо высоких городских стен и арбалетов, только рыцари-конструкты могут сдержать армии варваров.

Редактируется Читателями!


В последние годы, с ростом числа сокольников на Севере, варвары стали объектом охоты.

Варвары сильно страдали на Севере и начали разведку, обнаружив, что сокольники браконьерствуют на них.

Поэтому варвары решили, что объединяться безопаснее, так как это позволит им легче захватывать слабо защищённые города. Таким образом, варвары начали бродить по Северу большими группами.

Когда варвары объединялись в большие группы, опустошение, которое они причиняли, было, несомненно, огромным.

Не имея возможности найти достаточно пропитания в дикой природе, они искали еду в человеческих поселениях. Не находя достаточно еды, они уничтожали дома и деревья, а чаще прибегали к каннибализму. Однако варвары, путешествующие большими группами, сталкиваются и с новыми трудностями.

Их концентрация повышает их заметность, легко привлекая внимание Легиона Северного Ветра. Если рыцари-конструкты последуют за стадом варваров, им будет трудно уйти от преследования, если только они не разбегутся и не убегут в горы.

Эйр — один из немногих городов в провинции Слойт, к которым варвары подходят неохотно. Главная причина в том, что губернатор Эйра всегда настаивал на укреплении города. Каждую зиму, перед тем как река пересыхает, чиновники Эйра посещают окрестные города и деревни, чтобы убедить жителей провести зиму в городе.

Четыре года назад варвары из племени Буревестника безуспешно осаждали Эйр, что оставило после себя глубокий след в их жизни.

Неожиданно, этой зимой, эти варвары действительно пересекли Эр и совершили набеги на города в южном Слойте, чтобы грабить рабов.

Большая группа варваров собралась на льду нижнего течения ледопада озера Берлан. Они пытались пересечь гору Арм, чтобы добраться до города Лавенхэм и разграбить имперцев, но не нашли пути.

Тысячи воинов-варваров задержались у подножия северного склона горы Арм, по-видимому, прибыв совсем недавно.

Склоны горы Арм были крутыми и тянулись на сотни километров. Её северные склоны были покрыты густыми жёлтыми и красными соснами. Варвары ненавидели идти по густым сосновым лесам, поскольку ветви могли легко зацепиться за них. Крутые склоны, покрытые снегом, оказались непростыми даже для голых рук.

Десятки варваров несли массивные брёвна длиной в несколько десятков метров и направлялись ко входу в долину ледопада озера Берлан, явно решив захватить перевал.

Сила варваров заключалась в их несокрушимом телосложении. Они бежали, как дикие лошади, и могли голыми руками бороться с буйволами. Им не был страшен холод, и даже в самую суровую зиму им не требовалась хлопковая одежда.

Они превосходили в бою на открытой местности, но не в осадной войне. Они едва умели строить лестницы.

Обычные воины-варвары могли противостоять воинам Имперского Первого класса.

Когда эти варвары объединялись в небольшие группы, их боевая эффективность значительно возрастала, и они могли противостоять даже равному количеству рыцарей-конструктов на открытом поле боя.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Отряд «Сокол» мог охотиться на отдельных воинов-варваров в дикой природе, но был бессилен против больших групп варваров.

Отряд прятался в густых лесах между горами. Я стоял на диком грушевом дереве, глядя вниз по склону холма. Большая группа варваров строем двигалась с западного склона горы Левая Рука, сходясь к леднику у водопада Беллан. Вода там давно замерзла, и бесчисленные потоки замерзшей воды из водопадов напоминали бесчисленные мечи, пронзающие небо.

Дебора, подобно ястребу, сложила крылья высоко в небе, спикировала с неба и нырнула прямо в густой лес.

Если бы любая обычная птица осмелилась сделать это, её крылья, несомненно, были бы сломаны густыми ветвями. Однако Дебора, обладая мощным телом суккуба, ловко ухватилась за ветви руками. Несколько раз раскачиваясь между ветвями, она смягчила инерцию падения. Она совершила грациозное сальто среди деревьев, плавно приземлилась на землю, сложила крылья и подбежала к Каланко.

Дебора чувствовала неописуемую зависимость от Каланко. Холодный ветер с высоты охладил её прекрасное лицо до синеватого оттенка. Её ясные глаза, полные бесконечного любопытства, неотрывно смотрели на группу варваров у подножия горы, а серебристые волосы развевались на ветру.

Она привычно коснулась оранжевого ошейника на шее и прислонилась к спине Каланко, сложив за спиной крылья. Белые перья ничем не выделялись, но тёмные крылья другой суккубы были покрыты слоем ледяных кристаллов, сверкавших на солнце, словно бриллианты.

«Тебе холодно?» — спросила Каланко, небрежно накинув плащ на Дебору.

Лицо Деборы озарилось радостью, и она с улыбкой сказала: «Всё в порядке. Каждый раз, когда я летаю, мне кажется, что моё тело вот-вот заморозит холодный ветер, а потом оно словно горит, и мне совсем не холодно».

Каланко не заметила ничего странного в словах Деборы.

Но я видела «Теневое тело» Су в действии. Когда на коже Су появились теневые узоры, всё её тело словно охватило пламя. Они постепенно распространялись по телу Су, словно грозя поглотить её целиком.

Я подошёл к Деборе, схватил её за запястье и закатал рукав выше локтя.

Я увидел тёмные узоры, словно вулканическая лава, покрывающие её руку, но они заметно исчезали. Каланко протянул руку и разорвал ошейник Деборы, обнаружив похожие магические узоры на её пухлой, набухшей груди.

Он удивлённо спросил: «Это теневые магические узоры суккуба?»

Мой взгляд проследил линии магических узоров до самой шеи Деборы, где они резко обрывались у оранжево-жёлтого ошейника. Магические узоры неожиданно были заблокированы рабским ошейником, не давая им распространиться дальше вверх.

Я не ожидал, что Дебора прибыла на Север меньше чем за две недели, и всё же её сила так резко возросла.

Она даже пробудила в себе теневые магические узоры, изначально принадлежавшие суккубу.

Я кивнул Каланко и сказал: «Да, это теневые магические узоры.

Не знаю почему, но они перестали распространяться вверх от рабского ошейника».

Обычно, без достаточной силы духа, остановить распространение теневых магических узоров невозможно. Но с Деборой случилось это необычное явление. Теневые узоры, как ни странно, не достигли её лица.

Возможно, именно поэтому Дебора, несмотря на то, что была покрыта теневыми узорами, сохраняла ясность сознания.

Странное состояние Эболы напомнило мне Су. Это метод подавления теневой силы.

Интересно, что бы произошло, если бы у Су тоже был такой же магический металлический ошейник на шее, и если бы она использовала Теневое Тело.

Возможно, её разум не был бы разрушен теневой магией, вырывающейся из Теневого Тела. Затем я спросил Дебору: «На каком расстоянии ты видишь эти линии варваров, тянущиеся с неба?»

Дебора встала на камень, указала на западный склон горы и сказала: «Вплоть до самой долины, там повсюду варвары».

Я снова спросил Дебору: «Ты видела небольшие группы людей, таких как мы, прячущихся в густых лесах между горами?»

Дебора спрыгнула со скалы и сказала: «Да, есть одна на склоне холма напротив нас, около дюжины. Они думали, что я не увижу их, прячущихся в соснах. Какая наивность!»

Похоже, у воздушной разведки очень широкий обзор; видно почти всё. Я не мог не спросить Дебору снова: «Ты видела перевал на вершине водопада?»

Дебора неуверенно спросила: «Ты имеешь в виду сторожку, построенную на горной тропе?»

Я продолжил: «Почти, да? Сколько людей дежурит на этом перевале?»

Дебора нахмурилась и сказала: «На вершине стены никого нет! О… о нет, не так. Там, наверное, два легковооружённых охранника бегают по стенам, а стены увешаны флагами. Забавно, правда?»

Дебора говорила на ломаном имперском английском с сильным акцентом. Она не понимала грамматики, поэтому могла использовать только самые распространённые слова. Поэтому её слова обычно надолго заставляли меня задуматься.

Но на этот раз я сразу понял слова Деборы, и она напугала меня до холодного пота. «Эй, проснись, Дебора! О чём ты говоришь? Как такой важный перевал, как перевал озера Беллан, может быть без охраны?»

Я схватил её за плечи и встряхнул, чтобы разбудить.

Может, я ошибся, а может, мне просто приснилось.

Длинные серебристые волосы Деборы развевались в воздухе, когда я её тряс. Она возмутилась: «Эй, Джиджиа, что ты делаешь? Я не сплю! Если не веришь, пойди и посмотри сама!»

Моё лицо почти касалось её, когда я спросил: «Ты хочешь сказать, что на стенах перевала озера Беллан действительно нет войск?»

Дебора не избегала моего взгляда. Она кивнула и сказала: «Да, никакой ошибки. Я отчётливо вижу это с неба».

Я всё ещё не мог поверить Деборе. Я сказал Каланко: «…Я хочу увидеть это сама!»

С этими словами я вытащил Волшебную Метлу из своей магической поясной сумки и, направив свою магическую силу, сел на неё.

Круг левитации постепенно становился ярче, и Волшебная Метла, неся меня, медленно поднялась в воздух. В этот момент Каланко вскочил с земли, сел позади меня и сказал: «Возьми меня с собой».

Мы проехали на Волшебной Метле через прогалину в густом лесу и поднялись издалека.

Когда «Волшебная метла» вынырнула из густого леса, я почувствовал, как холодный ветер с неба мгновенно заморозил мою кожаную куртку.

Наконец-то я ощутил тот же холод, что и Дебора. Порыв ледяного ветра обдал мне грудь, пробирая до костей.

Я быстро поставил перед собой ледяной щит, словно блокируя прямой удар холодного ветра.

Мы помчались на «Волшебной метле», чтобы набрать как можно большую высоту. Короткие копья варваров зависли в воздухе примерно в ста метрах над землёй. В воздухе у нас не было возможности уклониться от метаемых с земли копий.

Подняв «Волшебную метлу» на безопасную высоту, я, не обращая внимания на суматоху варваров в долине внизу, полетел прямо к перевалу у устья водопада.

Поднявшись над перевалом, я обнаружил, что ворота, выходящие на город Лавенхэм, распахнуты настежь. Вдоль дороги разбросаны разбросанные припасы. На этой дороге больше никого не было. Перевал в долине был в полном беспорядке. Городскую стену, которая должна была быть укрыта стражей, на самом деле охраняли лишь два воина, бегающих взад-вперёд.

На стене они готовились к бою, поднося связки арбалетных болтов к ложу.

В этот момент стражник на стене увидел меня, парящего в воздухе на Волшебной Метле. Он помахал мне со стены, а затем, обеспокоенный тем, что я его не заметил, взобрался на парапет и энергично затряс руками.

Когда стражник дал нам сигнал спускаться, я, не раздумывая, полетел прямо к стене на Волшебной Метле.

Как только я спрыгнул с волшебной метлы, на перевале меня окружили двое стражников. Они посмотрели на меня с надеждой, отдали честь и спросили: «Сэр Маг, вы подкрепление из Равенхема, идущее нам на помощь?»

Я сел на волшебную метлу, развёл руками и сказал двум стражникам: «Простите, мы всего лишь отряд Соколов из Эра».

Каланко спрыгнул с волшебной метлы и несколькими лёгкими прыжками добрался до самой высокой точки городской стены. Глядя вниз, на крутую долину, я увидел нескольких варваров, устремляющих взгляд вверх на вход, в то время как другие готовились к осаде.

«А! Так вы Соколы…» — сказал мне стражник дрожащим голосом, в котором слышались волнение и разочарование.

Затем он опустил взгляд и отдал честь, извиняясь.

Стражники оставили меня стоять на стене, расстроенного, и повернулись к своим товарищам, которые бросились к нам: «Эй, Кори, я думал, к нам придёт подкрепление! Похоже, это было просто пустыми мечтами. Все ушли, и никто не придёт нам на помощь!»

Подошёл ещё один стражник с тяжёлой связкой арбалетных болтов. Он остановился и сказал предыдущему: «Да, Рам, нам нужно переложить ещё болтов в арбалет, пока варвары не ринулись!»

Я последовал за стражником по имени Рам. Я спросил его: «Где воины, охраняющие это место?»

Рам и Кореджи остановились и заверили меня: «Мы на месте, Мастер Маг».

Я помахал им: «Я имею в виду остальных. На этом перевале не должно быть больше двух помощников!»

На лице воина Рама отразилась печаль. Он сказал: «Они все ушли. Все спешат обустроить свои семьи до прихода варваров. Мы с Кореджи сироты с детства, поэтому нам остаётся только остаться и продолжать сражаться».

С этими словами Рам поднял арбалетный болт толщиной с руку и зарядил его в канавку. Тетива уже была ловко натянута ими вдвоём. Лёгкое нажатие на спусковой крючок выстрелило.

Наблюдая за тем, как варвары поднимаются по горной тропе, я обернулся к Каланкоо.

Каланкоо сделал мне знак, чтобы я не боялся.

Я погнался за стражниками на стене и сказал: «У меня есть несколько последователей. Я могу отправить их к горному перевалу и помочь сражаться с варварами внизу».

С этими словами, не дожидаясь ответа двух стражников, я сел на волшебную метлу и, увеличив высоту, полетел к убежищу нашего отряда «Сокол» на противоположной горе…

Запомните мобильную версию: м.

275. Перевал озера Бейлан (страница 1/1)

[Добавить в закладки для удобства чтения]

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*