Некоторые люди, привыкшие к жизни в Эре, могут не понимать, что в нём такого особенного.
Каждое утро они просыпаются под звон колоколов часовой башни и вспоминают о времени ужина только с заходом солнца.
Редактируется Читателями!
Весь город покрыт толстым, как вата, снегом. На мощёных улицах, в садах, на крышах – в каждом углу – толстый слой снега. Ещё не растаял старый снег, как снег, выпадет новый.
Так продолжается день за днём, год за годом. Эр преображается со сменой времён года, всегда демонстрируя свою неповторимую красоту.
Но когда я пытаюсь рассказать друзьям, что делает Эр таким особенным, я не могу выразить это словами. Сегодня утром Ной и Ширли решили прогуляться по Эру и спросили меня о лучших местах для посещения.
К сожалению, я не смог предложить ничего стоящего, поэтому обратился за советом к Трейси, но она тоже не смогла ничего подсказать.
Нэнси дала нам совет: если хотите увидеть суету Эр-Сити, прогуляйтесь по Центральной улице.
Это центральная ось города, самый оживлённый и шумный район с множеством магазинов.
Если ищете тихое и живописное место, посетите колледж Стейнс. Там есть уникальная арена для боёв, а поскольку в школе каникулы, там особенно тихо.
Также стоит посетить Военный колледж на Центральном холме. Там прекрасная атмосфера, и здесь проживает множество аристократов. С городской площади открывается панорамный вид на весь город.
В то утро мы с Ноем пошли туда не вместе. Я отправился навестить учителей и друзей в академии магии. Ной не пошёл со мной. Он пригласил Синди быть их гидом и провести Ширли Ньюман экскурсию по Эр-Сити.
Мисс Синди уже не была той распущенной девчонкой, какой была когда-то.
Она постепенно обретала черты Нэнси: её худые щёки постепенно становились пухлее, длинные светлые волосы были заплетены в длинную косу, а когда она улыбалась, её глаза сужались, словно осенний подсолнух.
Синди не была красавицей; на её скулах даже виднелось несколько едва заметных розовых веснушек, но их нельзя было назвать непривлекательными.
Трейси пожаловалась мне, что с тех пор, как у Райана родилась новая дочь, он снова разделил свою любовь к ней, что сводило её с ума. Однако, поскольку Синди всегда тайком стирала бельё Трейси и чистила ей ботинки, Трейси не могла сказать ей ни одного грубого слова.
В тот вечер мы с Ноем договорились встретиться за традиционным ужином в Эйр-Сити. Помню, как Ной угостил меня барбекю в стиле орков в Имперской столице. Я не думал, что этот высококлассный ресторан может похвастаться какими-либо особыми достоинствами, кроме элегантной атмосферы и реалистичных фресок.
Барбекю, хоть и было восхитительным, не имело ничего общего с блюдами плато Пай.
Бобби, будучи прирождённым гурманом, был знаком с кухней города Эль-Сити. Учитель Фландерс однажды сказал: «Если бы он мог посвятить треть своей одержимости едой изучению магии, он бы наверняка стал отличным магом».
Если бы Марвин не потерял руку в долине Синьлю, возможно, он тоже стал бы отличным магом.
Однако сейчас его жизнь довольно хороша. Он самый молодой и перспективный торговец магическими товарами в городе Эль-Сити.
Его магазин магических продуктов имеет филиалы в других городах Северной провинции.
Недавно окончив Академию боевой магии, он уже построил свой бизнес. А поскольку у Марвина нет руки, ему не нужно служить в армии. Многие знатные лорды в городе Эль-Сити готовы выдать своих дочерей замуж за талантливого мага, такого как Марвин. Спэй, женщина-фехтовальщица, учится в Академии Стэнс. Её семья небогата, но она познакомилась с Марвином в долине Синьлю и с тех пор всегда рядом с ним.
Иногда, видя, как они шепчутся, я думаю, что их жизнь довольно сладка.
…
Мы с Ингли сидели рядом. Ингли молча держала меня за руку, наши сцепленные ладони скрывали широкие белые кружевные манжеты. Её взгляд блуждал в окне, словно любуясь снежным пейзажем за окном.
Катарина сидела по другую сторону от меня, но ей хотелось поболтать с Бекки, поэтому она поменялась местами с Хеленой.
Как только Хелена села, она взяла меня за руку. Возможно, привыкнув быть в центре внимания, она не боялась взглядов.
Волшебный караван был припаркован рядом с горнолыжным курортом на северном склоне Центральной горы.
Издалека можно было увидеть молодых людей и девушек, спускающихся по склону на лыжах.
Каждый год, после того как первый зимний снег покрывает Северный склон Центральной горы, его импровизированная горнолыжная зона становится тренировочной площадкой для новичков.
До наступления весны снег на Северном склоне обычно не тает, и его пологий склон делает его идеальным местом для тренировок новичков.
На горнолыжном курорте Северный склон существует негласное правило: как только вы наберётесь опыта, вы уступаете эту зону другим новичкам.
С тех пор, как я привёз свои лыжи в Эйр-Сити, катание на лыжах стало обязательным навыком спасения для каждого жителя.
В дикой природе катание на лыжах даёт наибольшие шансы спастись от хищника, если вы с ним столкнётесь.
Конечно, обязательное условие — находиться на вершине горы. Просто спустившись по склону на лыжах без напарника, который мог бы вас перехватить, хищнику будет сложно вас догнать.
Ной и Ширли договорились купить две пары лыж в магазине Orianna Magic Shop на Центральной улице, а затем потренироваться кататься на горнолыжном курорте на северном склоне Центральной горы. Хотя идею создания лыж в Эйр-Сити придумал я, именно магазин Orianna Magic Shop сделал их по-настоящему красивыми, лёгкими и практичными.
Сегодня Orianna Magic Shop превратился в самостоятельную индустрию с высококлассной магической академией, развивающей магические таланты, исследовательским институтом магии, изучающим магическое кукольное искусство, магическими мастерскими, создающими магические предметы, и, наконец, магазинами магии, охватывающими все уголки Империи Гримм.
Orianna Magic Shop не только монополизирует магические инструменты, такие как человекообразные куклы и протезы, но и расширяется в другие области.
В Эйр-Сити лыжи Orianna Magic Shop — самые известные и практичные.
Однако купить пару лыж в магазине Orianna Magic Shop недоступно для обычных семей.
Но Ной — не обычный человек. Не стоит недооценивать Бобби и Марвина: первый — дородный мужчина с круглым животом, второй — инвалид без руки. Оба довольно опытные лыжники. Когда мы вылезли из волшебной повозки, Бобби улыбнулся и сказал: «Давно я здесь не был. Почти забыл свои старые навыки катания на лыжах».
Марвин усмехнулся и сказал Бобби: «Я слышал, что в Эль-Сити есть сын богатого рабовладельца, который влюбился в прекрасную ученицу священника из храма и часто ходит в храм на горе Этия, чтобы попытаться покататься с ней на лыжах». Я что, ослышался?»
Бобби, уличённый словами Марвина, не рассердился. Вместо этого он выпятил живот и сказал Марвину: «Свадьба священника Бенджамина и Мии. Думаю, жениться на жрице – это, конечно, круто».
Я спросил, несколько удивлённый: «Старший Бенджамин женат?»
Бобби ответил: «О! Он теперь сын губернатора города Эр-Сити и занимает там очень высокую должность. Свадьба состоялась в начале зимы».
В письме Трейси об этом упоминалось. Значит, выпускник Бенджамин уже женат.
…
Мы вошли на горнолыжный курорт на северном склоне Центральной горы и увидели группу молодых людей и девушек, которые сидели на краю склона, переобуваясь. Их обтягивающие, тёплые кожаные куртки были покрыты льдом и снегом. Было очевидно, что они только что закончили кататься на лыжах, и их волнение всё ещё не утихало. Они переобувались и с энтузиазмом болтали о лыжах.
Эти молодые люди были намного моложе нас. Увидев Марвина и Бобби, некоторые тут же почтительно встали и поприветствовали их, сказав: «Привет, выпускники».
Бобби рассказал мне, что все эти молодые люди – первокурсники Молодёжного военного колледжа, проводящие зимние каникулы, тренируясь в лыжах.
Я уехал из Эр-Сити в начале года, поэтому, естественно, не знал этих первокурсников Военного колледжа.
В этот момент я случайно увидел в толпе Энн Циммерман. Он был одет в мантию Тёмных Искусств. ученик. Он стал выше и худее, черты лица стали взрослее, а ясные глаза – сдержаннее. Он посмотрел на меня с удивлением.
Сбоку от Энн стояли две красивые аристократки, которые с восхищением разговаривали с ним, словно не обращая внимания на остальных.
Я тепло улыбнулся ему и помахал рукой из толпы.
Когда Ан увидел, что я машу, его глаза загорелись, а брови разгладились. Он взглянул на благородных девушек рядом с собой, на мгновение замешкался, затем протянул руку и вывел их из толпы. Он подбежал ко мне и радостно спросил: «Брат Джицзя, когда вы вернулись?»
«Вчера вечером в Эйр-Сити прилетел волшебный дирижабль», – сказал я с улыбкой, глядя на изящное лицо Ана.
– «По традиции Академии боевой магии, вы должны называть меня Старшим».
«Старший Джицзя». Уныние в глазах Ана значительно рассеялось. Казалось, жизнь в Эйр-Сити медленно исцеляла его, рассеивая тень, оставленную в его сердце… подвал усадьбы Циммермана.
Две благородные девушки рядом с ним тоже вежливо меня поприветствовали. Они выглядели как хорошо образованные благородные девушки. Когда Ан упомянул моё имя, в их глазах блеснуло удивление, словно они уже где-то слышали его раньше.
Думая о своих отношениях с Алией, я неизбежно почувствовала себя немного неловко перед Ан, но мне удалось успокоиться и сказать ему: «Я собиралась навестить тебя завтра. Леди Алия просила меня привезти тебе много подарков. Я не ожидала, что ты будешь на горнолыжном курорте».
Я представила своих друзей Ану.
Вдали спутники Ан окликнули его.
Я помахала рукой и сказала: «Жди меня дома завтра утром». Я приду к вам и посмотрю, как идут ваши магические занятия в этом семестре.
Ан радостно ответил: «Хорошо».
Затем он попрощался со мной и вернулся с двумя благородными девушками к остальным юношам и девушкам.
Мы все покинули горнолыжный курорт Северный склон, болтая и смеясь.
…
Когда я увидел Ноя, Ширли Ньюман и Синди, мне показалось, что я увидел йети с вершины Великой Снежной горы. Я никогда не видел, чтобы кто-то так ужасно себя чувствовал, только учась кататься на лыжах.
Синди выглядела такой запыхавшейся и измученной. Трудно было представить, что они делали на горнолыжном склоне. Я помню, что Синди училась кататься на лыжах у Трейси. Трейси купила ей отличные лыжи на свои сбережения.
Синди была так тронута, что расплакалась. Всего за неделю она освоила свои навыки катания.
В это время, увидев на Северном склоне трёх человек, одежда которых была покрыта льдом и снегом,
я с любопытством спросил Синди: «Что ты такой взъерошенный?
Горнолыжный курорт Северный склон — идеальное место для тренировок новичков…»
Синди слегка покраснела и молча опустила голову. В этот момент Ширли Ньюман сердито заявила: «Всё из-за Ноя. Он только-только освоил азы, но думал, что освоил все техники, и настоял на том, чтобы рвануть вниз по склону. Он потерял скорость на полпути, и если бы Синди не догнала его и не схватила, он бы угодил в сугробы впереди, как вилка!»
«Эй, перед друзьями Джиджии, пожалуйста, сохраняй самообладание», — возмутился Ной, обращаясь к Ширли. «Разве ты не согласилась рвануть вниз по склону?»
«Кто бы мог подумать, что ты такой плохой лыжник?
Из-за тебя я тоже упала вместе с тобой». «Как стыдно!» — в отчаянии пожаловалась Ширли Ною.
Личная горничная Ширли Ньюман подбежала со щёткой в руке. Она подошла к Ною и остальным и быстро очистила их тела ото льда. Эти обломки льда нужно было немедленно счистить;
если бы они оставались на телах слишком долго, их кожаные куртки стали бы жёсткими. Я не ожидал, что у Ноя и Ширли Ньюман окажется такой слабый спортивный талант. Тогда минотавры Лука и Каланкуо учились на месте, в дикой природе; всего через полдня они уже свободно катались на лыжах по снегу. Я потёр руки и сказал Ною: «На сегодня достаточно тренировок. Похоже, тебе нужно немного улучшить свои навыки катания. Боюсь, завтра ты не сможешь присоединиться к моей команде охотников на дикарей». Как только ты отточишь свои навыки, я помогу тебе найти лучшую команду соколиных охотников в городе Эр».
Ной скривился и сказал мне: «Джиджиа, ты хочешь сказать, что не берёшь нас на завтрашнюю охоту?»
Я стряхнул лёд с его плеч, обнял его за плечи и сказал: «Если ты действительно хочешь отправиться с нами в дикую природу, то садись на Волшебную Метлу. Иначе ты просто…» «Они не могут добраться до наших».
Ной помедлил, взглянул на Ширли, затем на Ингли и спросил: «Так Ингли тоже останется в городе Эр?»
Я ответил Ною: «Конечно, им стоит. Им нужно попрактиковаться в катании на лыжах. Не волнуйся. Завтра я просто поведу людей в пригород, чтобы разведать обстановку с варварами. Мы можем получить информацию из городских таверн, но нам всё равно нужно выйти и посмотреть самим».
«Хорошо», — неохотно согласился Ной, а затем взволнованно обратился ко мне: «Джиджиа, скажу тебе, кататься на лыжах — это очень весело».
Я сказал Ною: «Кстати, Ной, позволь представить тебе нескольких друзей из Эр-Сити: Бобби, Марвина и Спи. Эти двое — Ной и Ширли Ньюман…»
