Входя в примечательный замок Его Высочества Алекса в столице империи, его высокие стены из серо-белого камня придавали ему вид дюжины круглых башен-стрел, поставленных друг на друга. На парапете замка развевался флаг Аэтийского Альянса. Единственной достопримечательностью поместья был густой ряд деревьев таро, высаженных вдоль внешней стены. Обширная территория внутри представляла собой голый газон.
Лужайка перед замком была лишена кустарников, низких стен, каменных статуй, коридоров с мраморными колоннами или фонтанов.
Редактируется Читателями!
К воротам замка вела только прямая главная дорога. Здания и сады здесь были пропитаны аэтийским стилем. Я впервые посетил дом Циге. Волшебная карета доставила меня к входу в замок.
Циге, одетая в редкое красно-белое придворное платье, ждала меня у ворот. Служанка-ящерица Такама тоже переоделась в белое газовое платье. Это слегка прозрачное платье придавало Такаме неповторимый вид. Её загорелая кожа казалась ещё темнее на фоне белого газа, а её стройные изгибы ещё бледнее проступали сквозь платье.
Я сошла с волшебной кареты. Циге подошла, взяла меня под руку и повела в замок.
В коридоре замка стояли два ряда служанок в длинных белых газовых платьях.
Они с любопытством разглядывали меня, их лица сияли нежными улыбками.
Когда я вошла в зал замка, на балконе второго этажа уже ждала группа привлекательных дам и юных леди. Увидев, как мы с Циге вошли, они начали болтать о моей внешности и наряде. Когда я подняла взгляд, несколько молодых благородных дам даже подтянули бюстгальтеры, обнажив обширные участки гладкой белой кожи под ними, словно желая покрасоваться или, возможно, подразнить. Выражения лиц этих молодых благородных дам были похожи на Циге.
«Не обращай на них внимания! Они просто кучка трусливых лисиц, обезумевших от заточения в замке. Они бы заигрывали с мухой, если бы она залетела».
Я предполагала, что Циге так благоволит Его Высочеству Акрису, потому что у неё мало братьев и сестёр, как у принца Джеймса, у которого было всего две дочери, Инли и Леди.
Но, приехав, я поняла, что, вероятно, ошибалась. У Циге было гораздо больше сестёр, чем я предполагала.
Я спросила Циге: «Это твои сёстры?»
Киге взглянула на группу женщин и сказала: «Большинство из тех, у кого косы, вышли замуж за Акрилика по любви. Они считаются его коллекцией, а теперь они просто вазы в замке, хех!»
Значит, это были жёны и наложницы Акрилика. Я хотела спросить Киге, как к ним обращаться, но побоялась, что она рассердится, поэтому промолчала.
«Те, у кого косы, – мои сёстры.
Все они незамужние, глупые девчонки, которые целыми днями мечтают стать принцессами и герцогинями», – прошептала мне Киге.
Хотя Киге не заботилась о том, чтобы стать принцессой, которая была ей по плечу, перспектива стать принцессой всё ещё была очень соблазнительна для других дочерей Его Высочества Киге.
Мы прошли по внутреннему коридору в просторную приёмную. Там я встретила дядю Киге, Кизиданью, сидевшего в одиночестве в кресле на возвышении. Спереди я видел его лицо, суровое, как нож, глаза, глубокие, как ночь, и несколько прядей седых волос на висках. По сравнению с тем, что было девять лет назад, он выглядел более властным. Он сидел в кресле, подперев подбородок рукой, и спокойно наблюдал за тем, как мы с Циге вошли.
Это была моя третья встреча с Кизиданьей. Он был облачён в доспехи из тёмно-кристальной львиной шкуры и сидел в кресле с властной наружностью. Приёмная была пуста, без людей и стульев. Мы с Циге стояли в центре комнаты и почтительно приветствовали Кизиданью.
Кигге сказал мне, что Кизиданья – Тёмный Рыцарь Храма Королевства Альянса Этия. Похоже, давление, которое этот Тёмный Рыцарь оказывал на меня, было примерно равно силе Воина 2-го ранга, что наводило на мысль, что в Империи Гримм его сила была бы сравнима с силой Великого Рыцаря 2-го ранга.
Его борода была аккуратно подстрижена, и он выглядел человеком, наслаждающимся жизнью. С подлокотника по диагонали висел сабля. Это оружие произвело на меня глубокое впечатление. Помню, когда я впервые встретил его в маленьком городке Гулудин, он был вооружен именно этой саблей. Тогда он больше походил на странствующего барда или мага. Теперь же он, должно быть, стал лордом, командующим фракцией.
Его низкий голос разносился по приёмной, создавая ощущение некоторой гнетущей силы.
Кизиданья сказала мне: «Я ждала, когда ты придёшь ко мне. Ты женился на самой выдающейся принцессе из рода Остин, но до сих пор не пришёл ко мне. Ты боишься меня, Джиджиа?»
Остин — королевская фамилия Королевства Орре, входящего в Лигу Этия. Хотя Киге редко упоминал мне о Королевстве Лиги Этия, я иногда слежу за новостями из этого таинственного королевства. Это федерация многих наций, и, за исключением случаев, когда они объединяются для сопротивления внешним врагам, все они действуют независимо.
«Я не приводила его к тебе раньше, потому что не считала это необходимым», — сказала Циге, заслоняя меня. Она посмотрела на Чизиданью на сцене и добавила: «Он мой муж. Я люблю его, и это всё».
Я до сих пор живо помню выражение лица Циге, когда она встретила Чизиданью в маленьком городке Гулудин. Теперь Циге явно имела больше возможностей для высказывания. Её тон показался дяде Чизиданье грубым, лишенным той вежливости, которая ожидается от младшего. Я украдкой сжала руку Циге, надеясь, что она заговорит вежливее.
Прежде чем я успела что-либо сделать, Чизиданья, сидевшая на высоком стульчике, встала и наклонилась к Циге, спрашивая: «Ты действительно считаешь, что он лучше Уэльса?»
Похоже, дядя Циге был не совсем со мной согласен. Возможно, он считал принца Уэльского более выдающимся.
Губы Киге слегка изогнулись, словно она улыбалась. Она взглянула на меня и двусмысленно сказала: «Возможно, в некоторых отношениях лучше Уэльса».
Слова Киге намекали на что-то, и я слегка покраснел. Честно говоря, кое в чём я был собой не совсем доволен, но, конечно, здесь я не мог этого сказать.
Поэтому я вышел вперёд и обратился к главе семьи Остин в столице империи, стоявшему на возвышении: «Дядя Кизиданья, мы с Киге приехали повидаться с вами. Мы хотим попрощаться с вами лично. Надеюсь, ваше путешествие благополучно».
Его взгляд пронзил меня, словно ястреб, и после долгой паузы он холодно улыбнулся и сказал: «Ха-ха, не знаю, что в вас так привлекло нашего Остинского цветка. Вы поступили очень ответственно, зайдя ко мне перед отъездом». Даже тогда он всё ещё испытывал ко мне некоторое неодобрение. Он пристально посмотрел мне в глаза, и я не отшатнулась.
Я подняла голову и встретилась с ним взглядом. После долгой паузы он отвёл взгляд и спокойно сказал: «Ты стала гораздо взрослее, чем девять лет назад. Надеюсь, Циге не ошибся».
Затем он помахал мне и сказал: «Мы с Циге возвращаемся в королевство Альянса Этия вместе. Циге должен был сказать тебе причину. Альянс Этия вовлечён в войну пространств, и мне нужно многое подготовить перед отъездом. Циге, пожалуйста, развлеки графа Цзицзя».
«Тебе не нужно мне это говорить!» — сказал Циге Зизидании и вытащил меня из приёмной.
Выйдя из приёмной, мы ни на секунду не останавливались, не поздоровались ни с сёстрами, ни со старейшинами Циге. Циге вытащил меня прямо из замка, сел в карету и покинул поместье.
Мы вернулись на небольшой остров Цигэ посреди озера. На озере Вэйян не было ветра. В начале зимы вода была спокойной и неподвижной, словно огромное зеркало. Наша лодка скользила по поверхности, оставляя за собой медленно растекающиеся полосы воды.
«Позволь мне…» Прежде чем я успел что-либо сказать, Цигэ закрыла мне рот.
Цигэ положила голову мне на плечо, запрокинув голову и глядя в лазурное небо. Она подняла руки и обняла меня за шею, мягко сказав: «Цзицзя, перестань меня уговаривать, хорошо?»
Сев в лодку, я спросил Цигэ: «Могу ли я что-нибудь сделать?»
Она слегка покачала головой и слабо улыбнулась.
Возможно, предстоящий отъезд сделал её мягче обычного.
Я сильно хлопнул себя по лбу, вспомнив, что мне нужно что-то дать Цигэ.
Я сказал: «Кстати, в последние дни я нашёл время нарисовать несколько магических свитков. Ты должен их взять. Я написал назначение каждого свитка снаружи. К сожалению, я не силён в таких вещах, как магические щиты».
Из своей волшебной поясной сумки я вытащил три больших магических шкатулки, мгновенно заполнив оставшееся место в лодке. Циге и Такама смотрели на шкатулки широко раскрытыми глазами, словно спрашивая меня, не ограбил ли я магазин магических свитков в столице империи.
На самом деле, в некоторых магических магазинах может не хватить свитков даже на три больших магических шкатулки.
Я открыл шкатулку, и она оказалась заполненной свитками ледяной тематики. Эта большая шкатулка вмещает двадцать стандартных свитков на слой, чего достаточно для пятнадцати слоёв, то есть я положил туда триста свитков. Главные из них — два ледяных свитка: «Ледяная стена» и «Ледяная стрела». На дне коробки лежат двадцать свитков четырёх других видов магии: «Хождение по воде», «Гипноз», «Магический катализ» и «Направленная телепортация».
Две другие большие коробки заполнены ледяными свитками. Эти универсальные свитки не требуют магического воздействия; просто бросьте их кому угодно, и они развернутся на ветру, вызвав облако ледяного тумана. Эта магия способна бесконечно усиливать холод, превращая поле боя в мир льда и снега. Только в мире льда и снега можно найти владения ледяного мага.
На самом деле, я не создал все эти свитки за последние два дня. Большую часть я планировал отправить обратно Марвину в Эль-Сити. В его магической лавке продаются созданные мной свитки ледяной магии. Киге возвращается в Королевство Альянса Этия, так что мне остаётся только извиниться перед Марвином.
«Когда я вернусь в Ори, я обязательно расскажу им, какое это счастье – быть женой мастера волшебных свитков», – сказала мне Циге с улыбкой.
Она протянула руку и коснулась волшебных свитков в волшебной шкатулке; от каждого из них, казалось, исходил лёгкий холодок.
Мы с Циге редко посещаем этот остров у озера. За ним ухаживают лишь несколько служанок. Несколько метасеквой на острове уже сбросили листья, но лужайка всё ещё ярко зелёная. На острове стоит Т-образный дом, наполовину выдающийся в озеро, едва различимый в тумане.
Лодка быстро причалила к причалу. Старый кучер умело привязал верёвку к деревянным колышкам, и я вытащила Циге на остров.
Из дома вышли несколько служанок, чтобы поприветствовать Циге. Мы вошли в гардеробную дома. Такама, служанка-ящерица, помогла Циге развязать пояс на спине её придворного платья. Она сняла платье, которое было сшито так, чтобы она казалась стройнее и ей было легче дышать. Одетая только в белую шёлковую нижнюю юбку, Циге сидела на диване, слушая рассказ экономки о тонкостях бизнеса.
Она с лёгким беспокойством потёрла лоб, потирая его тонкими пальцами.
Она тщательно продумала каждую деталь, а затем сказала мне: «Ты новичок в деловом мире. Если тебе трудно принимать решения, послушай совета Алии. Никто не разбирается в этих вопросах лучше тебя».
Я кивнула. Такама зашла за ширму в углу примерочной, сняла длинное платье цвета белого песка и надела свою обычную обтягивающую кожаную броню: доспехи ветряного змея, облегающие фигуру. Глядя на открытые, гладкие руки Такамы, я вспомнила о примитивных рунических конструкциях, недавно созданных учёными Йеки. Они фактически интегрировали фокусирующие энергию руны во все рудиментарные рунные массивы, которые могли модифицировать, оставив больше половины конструкций совершенно бесполезными.
Они также выбрали некоторые с мощными эффектами.
Когда она проходила мимо меня, я схватил её за запястье.
Такама остановилась и посмотрела на меня в недоумении. Циге в шутку спросила: «Почему, хочешь попробовать красоту ящеролюдей?»
Я проигнорировал поддразнивание Циге и посмотрел на Такаму. «Тебе когда-нибудь наносили магические руны?»
Такама покачала головой, моргнув золотистыми глазами. «Я всего лишь рейнджер джунглей. Я не имею права наносить магические руны на своё тело».
Её голос всегда был холодным, и она была неразговорчивой. Её имперский язык имел странный гнусавый акцент, словно исходивший из глубины носа. Даже при нашем знакомстве мы могли обменяться лишь парой слов.
Я посмотрел на её гладкое запястье и серьёзно спросил: «Не возражаешь ли ты, чтобы тебе вытатуировали несколько магических рун?»
Она непринуждённо взглянула на Циге, ожидая решения.
Циге подперла подбородок рукой, прищурилась и спросила: «Ты же не собираешься использовать кожу Такамы для практики с новыми конструкциями магических рун, которые ты выучила? В таком случае, я найду тебе других служанок».
Я улыбнулся и покачал головой.
Циге слегка поджала губы, помахала Такаме и сказала: «Сними свою кожаную броню и посмотри, какие магические руны он тебе вытатуирует!»
https:
Гений: Запомни этот сайт за секунду: .. Мобильная версия: m.
