Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1124: 228. Убийство за пределами лагеря пауков. Ранобэ Новелла

Я немного недоволен и обеспокоен действиями минотавров Луки и Юстуса.

Хотя изначально я намеревался оставить их в Иероплане, чтобы узнать больше о реальной ситуации вокруг города Тантон на Иероплане, я не призываю их рисковать жизнью.

Редактируется Читателями!


Лука всегда был честным и исполнительным минотавром. Хотя у него тоже есть желание объездить весь континент Роланд, он никогда этого не показывает.

Он тихо живёт в своём арендованном доме, ожидая, когда я окончу Королевскую магическую академию, чтобы мы смогли осуществить нашу мечту – вместе объездить весь континент Роланд.

Однако с тех пор, как появился Джастус, авантюрный дух воинов-тауренов каким-то образом разжигался этим потомком сирены, побуждая их снова и снова предпринимать подобные смелые предприятия. Экспедиция в долину Синлю две недели назад была необъявленной, и на этот раз они даже вошли в Шварцвальд за пределами города Тандон. Шварцвальд за пределами города Тандон теперь является владением пауков-нибру. Хотя их лагерь пауков находится на некотором расстоянии, в случае нападения пауков ни одна группа искателей приключений из Шварцвальда не сможет спастись, поскольку восьминогим паукам они не смогут противостоять.

Из-за плотного графика мы не могли долго находиться в Йелло-плане, поэтому поспешили обратно в долину Синлю.

Подземный склад в долине Синлю был заполнен разнообразными припасами, главными из которых были пятьсот комплектов чёрной железной брони Накмы и партия арбалетов без поддона. Гном Бернд возглавлял группу рабов-гоблинов, рывших новое складское помещение, в первую очередь для хранения чёрных железных доспехов и арбалетов.

Пока складское помещение не было достроено, эти припасы приходилось хранить здесь.

На площади находились старый гном и дюжина гномих женщин, которые по отдельности модифицировали арбалеты, адаптируя их к телосложению рабов-варваров, превращая их в ручные арбалеты, удобные для переноски и использования.

Помимо установки множества рукоятей и накладок, им также нужно было модифицировать механизмы арбалета, чтобы рабы-варвары могли одним движением пальцев вынимать стрелы из тетивы. Гномы искусны в изготовлении ручных арбалетов и огнестрельного оружия, в первую очередь из-за неумения пользоваться луками и стрелами.

Из-за своего роста и дальности стрельбы они не могут использовать длинные луки, поэтому упрямые гномы сосредоточили свои усилия на исследовании этого оружия и оказались весьма искусными в его изготовлении.

Другая сторона площади склада была заполнена зерном. На этот раз запас был немного больше, в основном благодаря высоким урожаям в нескольких крупных зернопроизводящих провинциях Империи Гримм.

Корабли с зерном отправлялись с юга в столицу империи, что поддерживало цену на пшеничную муку ниже исторического среднего уровня.

Поэтому Алия закупила несколько больших партий пшеничной муки и зерна в аэропорту. Это зерно не только заполнило все зернохранилища, но и заняло угол подземной площади склада.

Тем временем, на подземный склад продолжал поступать камень на шахтных вагонетках из деревни орков в долине Синьлю. Семьсот местных жителей Йеро теперь проводят дни, обрабатывая камень, доставленный с поверхности долины Синьлю.

Они несут камень в дальнюю пещеру, поскольку никто не станет его воровать, где бы он ни хранился.

На подземном складе долины Синьлю я неожиданно столкнулся со старым орком Цзэвангом, который перевозил зерно. Я давно его не видел, и это была редкая возможность поболтать с ним, поэтому я не спешил возвращаться в столицу империи.

Деревня орков теперь заполнена рабынями-полуорками, купленными на рынке рабов. Эти рабыни-полуорки – горные жители из горной местности, граничащей с Зелёной Империей и племенами орков. В этих краях браки между людьми и орками – обычное дело, поэтому эти женщины-полуорки быстро адаптировались к жизни в деревне орков. Они предпочитают выйти замуж за воина-орка, чем за хитрого солдата Зелёной Империи.

Прибытие такого количества рабынь-полуорков вызвало всплеск активности в деревне орков, мгновенно решив главную проблему Старого Орка Зеванга: продолжение новой жизни деревни. Среди орков, последовавших за мной из города Эль в долину Синьлю, лишь немногие – женщины.

С появлением этих полуорков-рабынь, создавших новые семьи с воинами-орками из деревни, деревня вскоре испытает бум населения, чего с нетерпением ожидает старый орк Зеванг.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мы обсудили развитие деревни орков, нынешние условия жизни рабов-варваров в каменоломне, богатства лесов долины Синлю и волшебный сад трав в Круглой долине. Мы также поговорили о Деборе, Луке и Юстусе.

Старый орк Зеванг рассказал мне, что несколько дней назад встретил Дебору, Луку и Юстуса в деревне орков. Я рассказал ему о Луке, его путешествии в город Тантон и переменах, которые он пережил. Видя моё мрачное выражение лица, старый орк Зеванг подошёл, положил большую старческую руку мне на плечо и спросил: «Каким человеком, по-твоему, станет Лука в будущем?»

Я на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Надеюсь, он станет могучим воином племени тауренов. Конечно, Лука тоже мечтает об этом».

В его глазах читалась определённая мудрость, и я почувствовал, что в старом орке Зеванге произошла перемена.

Помню, когда я впервые увидел его, его глаза были затуманены, но теперь они сияли и светились проблеском понимания жизни.

Затем он спросил: «Ты же не хочешь стать камнем преткновения на его пути к достижению мечты, правда?»

«Как я могу быть камнем преткновения? Конечно, не могу!» — ответил я с улыбкой. Он рассмеялся, покачал головой и сказал мне: «Итак, я согласен с подходом Юстуса. Как воину-таурену, ему нужен свой путь совершенствования.

Он не может полагаться на тебя на протяжении всего своего пути, иначе он остановится и закоснеет. Он заслуживает собственной жизни. И ты, Джиджиа, как самый верный друг и соратник Луки, тоже должна дать ему достаточно свободы… мужества и поддержки».

Я смотрел на старого орка Зеванга, долго не в силах говорить.

Свежевыпавший снег не оставил никаких следов в столице империи. Сквозь прозрачные окна я видел деревья, тянущиеся вдоль улиц. Несколько листьев на их ветвях за ночь пожухли. Ветви мягко колыхались на холодном ветру, а те немногие, что остались, походили на знамёна с криками побеждённой армии на поле боя. Я не ожидал, что Су устроит нашу встречу в пекарне.

Возможно, всё дело было в лимонном дереве у входа. Под деревом стояли простой круглый деревянный стол и несколько хаотично расставленных стульев.

На ней было клетчатое твидовое пальто и слегка короткая плиссированная юбка, открывавшая как минимум половину бёдер.

Только что выпал снег, и в столице было не очень жарко, хотя ветер всё ещё слегка морозил. В такую холодную погоду вид красивых девушек в коротких юбках на улицах действительно дополнял пейзаж и без того унылых улиц.

Когда я впервые встретил Су, мне захотелось спросить её, не холодно ли ей в такой короткой юбке. Но потом я вспомнил, что у неё протезы, так что она совершенно не должна мерзнуть.

Не успел я оглянуться, как почти забыл о ногах Су. Глядя, как она идёт, как бежит по улице, прохожие думали: «Какие длинные ноги у этой красавицы!»

В простой печке рядом с круглым столом хранился свиток магии, фокусирующей огонь. На плите стоял медный чайник, от которого исходило бледно-голубое пламя, от которого поднимались струйки белого пара.

Су положил несколько ломтиков свежего лимона в стаканы перед нами с Ин Ли, добавил немного мёда и залил кипятком из чайника. Воздух наполнился свежим ароматом лимона и сладким ароматом мёда.

На столе стояла корзинка с хлебом – круглым, овальным, длинным, нарезанным всевозможными ломтиками.

Рядом стояла тарелка с золотистым яблочным джемом, а на столе – бутылка золотистого сидра. Это был почти завтрак в Эр-Сити. Хотя утро уже не наступило, меня сразу же охватило сильное чувство ностальгии. «Цзицзя не ест яблочное пюре. Он предпочитает есть хлеб с жареным мясом и колбасой или просто запивать его горячей бульонной чашкой. Если ничего из этого нет, он предпочитает есть хлеб просто так».

Пока Инли намазывала толстым слоем золотистого яблочного пюре мой чёрный хлеб, Су откинулась на спинку деревянного стула и спокойно заговорила, не оказывая никакого уважения принцессе.

Инли виновато высунула язык и прошептала: «Извините, я не знала».

«Пожалуйста, прошло уже больше двух месяцев со свадьбы…» Су не удержалась и снова пожаловалась Инли.

Инли была одета в простой магический костюм. Обтягивающие чёрно-белые полосатые брюки делали её похожей на обычную молодую волшебницу.

Владелица пекарни, вероятно, не догадалась бы, что женщина, только что вышедшая из лавки с корзиной хлеба, на самом деле была принцессой из королевской семьи Ангельболдов. Она совсем не была похожа на принцессу. В ответ на вопросы Су Ин Ли яростно возражала: «Но мы же не живём вместе. Мы редко завтракаем вместе. Я завтракаю дома, а он — в кафетерии Академии магии. Мы бы не стали сидеть перед уличной пекарней ранним зимним днём и наслаждаться таким романтическим «завтраком».

Су махнул рукой и сказал: «Извини, вчера вечером я был занят лечением рыцаря-конструкта и не спал всё утро.

Я только что проснулся и поспешил к тебе. Я слышал, ты недавно ремонтируешь свой дом. Как дела?»

На самом деле, отношения Су и Ин Ли гораздо лучше, чем я себе представляла.

Последние несколько лет в Имперской столице Ин Ли молча заботилась о Су. Когда Су впервые приехал в санаторий Кэмпбелл, некоторые медицинские ассистенты часто издевались над ним и унижали его.

В таких случаях Ин Ли часто приводил в санаторий Хелену и Бекки, чтобы защитить Су. Теперь Су стал самым влиятельным человеком в санатории Кэмпбелл, помимо стипендиатов Солы.

«Изначально я планировал расширить бассейн на заднем дворе, но выпал снег!» — сказала Ин Ли Су с лёгким вздохом, словно с лёгким сожалением.

Я сидел рядом, потеряв дар речи.

В тот момент я не мог возразить. На самом деле, бассейн на заднем дворе был довольно хорош.

Хелена и Бекки стояли перед окном пекарни, разглядывая изысканные хлеба. Хотя они не собирались есть, это не мешало им любоваться хлебом и выпечкой в корзинах.

В такой солнечный день, несмотря на прохладный ветер, было довольно приятно поболтать с друзьями на улице.

В последний раз я видел Су в поместье герцога Цзинъюэ, и мы коротко обсудили, что случилось после того, как принцесса Ша лишила меня сознания. Су выразил сильное недовольство семьёй Айли. Хотя я объяснил, что герцог Цзинъюэ и принцесса Ша официально извинились и даже показали мне магическую тетрадь Сятунь Айли, демонстрируя искренность герцогини Цзинъюэ, это не изменило мнения Су.

Выслушав историю Су, я узнал, что был ранен несколько дней назад.

Инли пожаловалась, что я не рассказал ей об этом, когда слушала рассказ Су о событиях той ночи. Поскольку это был рассказ Су, он был полон его собственной субъективной интерпретации. Под влиянием Су Инли также сочла крайне неуважительным со стороны принцессы Ша использовать против меня атакующую магию, пока я кого-то лечил.

Итак, мы поговорили о герцоге Цзинъюэ и её травмах.

Хотя я и рассеял теневую чёрную демоническую энергию из её тела, после этого я потерял сознание. Я понятия не имею, как они лечили тяжёлые травмы герцога Цзинъюэ. Она была так сильно ранена…

«У неё была оторвана ключица, и вся грудь была рассечена. Хотя она может зажить, верхом на боевом коне в бой она не сможет. Самое главное, она ранена… Ей будет трудно иметь детей». Су взяла из рук Инли покрытый джемом хлеб и с удовольствием съела его, объясняя Инли раны герцога Цзинъюэ.

«А!»

Услышав слова Су, Инли удивилась и полностью потеряла аппетит.

Су, однако, выглядела раскованной.

Говоря это, она слизывала с хлеба джем из золотистых яблок. Затем я услышала, как Су сказала: «Полагаю, принцесса Ша унаследует трон великого герцога Шройта. Но я слышала, что принцесса Ша не особо интересуется мужчинами. Я сама видела, как она кокетливо переглядывалась с этим прекрасным магом воды. Если это так, найти наследника для семьи Элли будет настоящим испытанием!»

Я не ожидала, что молчаливая Су окажется такой болтливой.

Глаза Ин Ли расширились от недоверия, когда она спросила Су: «Ты имеешь в виду её и учительницу Софи?»

«Да, её!»

https:

Гений запоминает этот сайт за секунду: .. Мобильная версия: m.

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*