Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1113: 217. Охлаждение и холодильник. Ранобэ Новелла

Мы не пошли в мэрию Тандона искать рыцаря Дизраэли, а тихонько нашли небольшую гостиницу, где остановились.

Это было трёхэтажное кирпичное здание. Терраса за мансардным окном на верхнем этаже была застелена разноцветным постельным бельём.

Редактируется Читателями!


На вывеске гостиницы был нарисован лишь кленовый лист; у самой гостиницы даже не было названия.

Я немного поболтал с владельцем бара. Он был разговорчив, но всегда осторожен в своих словах.

Каждый простолюдин испытывает определённый благоговейный трепет перед магами. У хозяина гостиницы, уроженца этих мест, три жены.

Две старшие жены и их шестеро детей сейчас живут в городе Перейра, ожидая в очереди на телепорт в провинцию Дурва. Он же остаётся здесь просто чтобы заработать побольше денег. С младшей женой рядом жизнь становится спокойнее: вокруг меньше женщин, меньше шума и суеты.

Третья жена хозяина выглядит молодой и трудолюбивой. Она помогает в гостинице, готовит завтрак для гостей и убирает.

Вместе с двумя другими служанками она стирает и разгружает стопки постельного белья. Удивительно, но в этой обшарпанной маленькой гостинице дела идут довольно хорошо: почти все комнаты заняты. Я спросил хозяина: «Мистер Билли, вы боитесь остаться в Тантоне?»

Он горько улыбнулся и ответил: «Я бы солгал, если бы сказал, что не боюсь».

«Но что же делать? Мне всегда нужно думать о будущем», — сказал он, вытаскивая из кармана трубку и делая две пустые затяжки.

Облокотившись на винный шкаф за барной стойкой, он посмотрел на прохожих за окном. Он сказал мне: «У каждого есть причина остаться, верно?»

Небо над Тантоном казалось вечно серым.

В дождь или в солнце эти серые тучи всегда нависали над жителями.

Внизу, в гостинице, находился неплохой ресторан, где подавали булочки, белый хлеб, бульон и, конечно же, эль. Хозяин ресторана, шеф-повар с выдающимся животом, говорил, что их блины очень вкусные, хотя он их пек редко, и этого блюда не было в меню.

Возможность получить блины полностью зависела от его настроения. Несколько человек сидели за барной стойкой и пили.

Мы впятером вошли в ресторан и обнаружили пустой столик в углу. Официантка поставила на стол чёрное, засаленное меню и осторожно спросила, что мы будем есть. На ней было длинное белое льняное платье, серый хлопковый фартук и потёртые кожаные сапоги.

Кожа у неё была слегка загорелой, большие глаза и пухлые губы, что придавало ей сходство с гибридом Гримма и Йерро.

Мы приехали не для того, чтобы пробовать знаменитые блины, и не для того, чтобы набить животы.

Вместо этого мы хотели узнать от посетителей о текущем состоянии Тантона. Учитывая нынешнее состояние мира Йерро, восстановление города в регионе Трум было нереальным. Я небрежно заказал белый хлеб и свежие сезонные овощи, уверенный, что у таурена Луки будет отменный аппетит.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Для посторонних наша небольшая группа также была одной из тех групп искателей приключений, которые произведут впечатление. Причина была проста: у нас был могущественный воин-таурен, две женщины в группе были одеты в желанные, богато украшенные магические костюмы, и таинственный маг в магической мантии с капюшоном.

Независимо от нашей силы, этих трёх факторов было достаточно, чтобы подавить любопытство любого.

В конце концов, никто не хочет создавать проблемы.

В таком небольшом ресторане, как этот, у Юстуса было самое большое влияние. Ранее он управлял таверной на острове Дунай, поэтому знал, с кем общаться. Каждый искал то, что ему нужно. Мы больше походили на группу приезжих, жаждущих богатства, и представляли собой элитную группу, пользующуюся особой популярностью у других групп.

Итак, Юстус, держа в руке стакан дешёвого эля, быстро собрал нужную нам информацию.

Текущая ситуация в мире Йерро гораздо хуже, чем я предполагал, особенно в окрестностях города Тантон, который стал настоящим охотничьим угодьем для паучьих воинов Нибуру.

Эти гигантские пауки – хищники, не имеющие естественных врагов в этом Шварцвальде.

Чтобы обеспечить паучьих воинов достаточным количеством пищи, они щедро охотятся в Шварцвальде.

Охота на диких животных в лесу возле города Тантон стала затруднительной, поэтому гигантские пауки переместили свои лагеря в места с более богатой добычей.

Они преследуют стада зверей, бегущих по Шварцвальду, что затрудняет им пребывание на одном месте. Поэтому лагеря пауков постоянно перемещаются вместе со стадами.

Именно из-за нехватки припасов каждая атака на Тантон-Сити требует, чтобы воины-пауки выбегали из лагеря пауков, расположенного в глубине Шварцвальда. Воинам-паукам не нужно есть во время битвы, но это длится всего чуть больше десяти дней.

Обычно они проводят за пределами Тантона всего около семи дней. Капитан Человека-паука обладал внушительным телосложением, бегая по лесу со скоростью, не намного меньшей, чем скорость лошади Габлера. Это давало ему значительное преимущество в рейдах в Шварцвальде.

Кроме того, лагерь Человека-паука теперь находился далеко от Тантона, что делало его небезопасным для команд искателей приключений, полагающихся на Тантона в качестве поставщика припасов.

Герцог Самоед возглавлял Рыцарей-конструктов в нескольких экспедициях в лагеря Человека-паука Нибуру в южной части Шварцвальда.

Человек-паук Нибуру, пользуясь отсутствием тыловой поддержки, неоднократно прорывался через лесные города герцога Самоеда под командованием нескольких военачальников и нескольких тысяч воинов Человека-паука. Хотя герцог Самоед и захватил некоторую добычу в этих сражениях, тяжёлые потери в его тылу привели к катастрофическим последствиям.

В и без того перенаселённый город Перейра хлынул поток людей. Пока другие города лежали в руинах, жители потеряли веру в войну и не желали оставаться и восстанавливать свои дома. Вместо этого они решительно бросили всё, что не могли взять с собой, и бежали в Перейру, чтобы протиснуться через надвигающийся портал.

Сегодня город Тантон утратил былое процветание. Большинство его жителей давно покинули город, переселившись в Перейру, расположенный в тылу герцогства Самоед. Оставшихся в городе Тантон можно условно разделить на три категории:

Первая категория — это военный гарнизон. В настоящее время в городе Тантон размещаются семь полков тяжёлой пехоты и два полка лёгкой кавалерии.

Каждый полк тяжёлой пехоты насчитывает около 1500 человек, а каждый полк лёгкой кавалерии – около 500 человек, что в общей сложности составляет около 11 500 человек. Более того, после падения окружающих оборонительных линий, припасы из этих укреплений складировались в городе Тантон, оставляя город с огромным запасом военного снаряжения.

Среди них самым распространённым оружием является арбалет.

Это также самое эффективное средство защиты имперцев от Воинов-Пауков.

К счастью, рыцарю Дизраэли нужно было удерживать только внутренний город. В противном случае этот небольшой отряд был бы даже меньше батальона стражи города Эр.

Даже если бы численность отряда удвоилась до падения внешнего города, её всё равно было бы недостаточно.

Вторую категорию составляли торговцы, оставшиеся в Тантоне в надежде нажиться на войне.

К ним относились трактирщики, рестораторы и торговцы припасами.

Они оставались в Тантоне, надеясь получить свою последнюю крупицу золота, полагаясь на то, что герцог Самоед не оставит Тантон. Третья категория состояла из групп авантюристов и наёмников, стекавшихся в Тантон со всех сторон.

Эти группы возглавлял один или несколько элитных Воинов-Конструктов. Их единственной целью в Тантоне было выслеживать Воинов-Пауков и завладеть Тёмными Кристаллами, находящимися в их головах.

Когда война приобретала преимущество, эти группы авантюристов налетали, словно саранча, преследуя убегающих Воинов-Пауков с алчными клыками. Более того, эти группы были известны своим тактом.

Когда же война складывалась не в их пользу, они предпочитали проводить дни, выпивая в таверне, чем рисковать жизнью. Хотя воины в этих группах авантюристов были одержимы духом приключений, они не были глупцами. Мы просидели в небольшом ресторанчике полдня. К нам подходили разные группы авантюристов, пытаясь уговорить нас присоединиться к их импровизированным отрядам.

Многие группы, уставшие от пребывания в Тантон-Сити, время от времени выходили из города, чтобы поохотиться на разведчиков Человека-Паука в Шварцвальде.

Некоторые смельчаки даже отправлялись вглубь Шварцвальда, к лагерям Человека-паука, чтобы охотиться на воинов-пауков.

Мы не стали торопиться с присоединением к какой-либо группе, потому что кардинально отличались от них.

Для них Тантон-Сити был словно изолированный остров во время шторма. Для нас же он был словно наш собственный сад на заднем дворе.

Мы приехали сюда с одной-единственной целью: собирать фрукты, и не собирались делиться плодами своего сада с другими. …

Хозяин таверны, мистер Билли, был очень внимательным человеком. Услышав, что я хочу посетить чёрный рынок в Тантон-Сити, он проявил инициативу и сказал: «Я иду туда за пшеничной мукой и овсом. Запасы еды в таверне на исходе, так что пора запасаться. Нам стоит пойти вместе. С вами, ребята, я могу не беспокоиться о своей безопасности! Иначе каждый поход на чёрный рынок меня немного нервирует».

Я нацелился на чёрный рынок в городе Тантон. Во время такой войны, когда между городами нет караванов, многие припасы становятся чрезвычайно ценными, в то время как другие полностью обесцениваются. Это совершенно нормально.

Например, в городе Тантон цены на оружие и еду остаются высокими.

Однако, поскольку между Перейрой и Тантоном постоянно курсируют магические воздушные корабли, эти предметы всё ещё можно купить за деньги.

В то же время многие припасы полностью обесцениваются. Взять, к примеру, недвижимость в Тантоне. В этом городе, уязвимом для уничтожения в любой момент, центральная часть города когда-то была домом для знати и богачей.

Теперь эти люди почти все покинули Тантон, оставив множество особняков пустыми. Многие особняки у городских стен стали домом для войск под командованием герцога Самоеда, а многие пустующие особняки в городе стали временными базами для групп искателей приключений.

Минотавр Лука остановился в гостинице. Этот высокий воин-минотавр всегда привлекает внимание, где бы он ни появлялся. Этот орк-воин всё ещё довольно популярен в Империи Гримм, и я не хочу, чтобы меня так быстро узнали.

Перед уходом Каланко и Катарина прикрыли свои доспехи с магическим узором чёрными плащами.

Юстус даже снял свой «Клык демонического змея» и надел обычные кожаные доспехи. Он стильно уложил волосы, нанеся на голову немного воска для волос, что сделало его похожим на разорившегося знатного барона.

Я же надел чёрную мантию, какую носят ученики магии, и спрятал лицо под капюшоном. Конечно, капюшон на такой мантии не был маской; он не мог скрыть моё лицо. Любой, кто стоял прямо передо мной, мог легко разглядеть мои истинные черты.

Трактирщик, мистер Билли, видимо, случайно заметил моё юное лицо. Он застыл от изумления, а затем улыбнулся и шутливо сказал: «Мастер маг, вы так молоды!»

Его молодая жена тоже подбежала с любопытством, желая увидеть моё истинное лицо, но он злобно посмотрел на неё и сказал: «Следите за гостиницей!»

Затем он повесил табличку «Закрывается» у входа в гостиницу, обвязал холщовый мешок вокруг пояса и, в сопровождении слуги, вывел нас. Безлюдные улицы Тантона заставили меня грустно вздохнуть…

Я до сих пор помню сцену, когда там проходил обратный аукцион, когда знать заполнила двор.

Те, кто смог спастись, вероятно, уже ушли, превратив Тантон в огромную оборонительную крепость.

По обеим сторонам улицы всё ещё можно было увидеть измученных горожан, лежащих, словно мёртвые собаки, на сене или рваных мехах, разостланных под карнизами домов.

Их запавшие глаза, оцепеневшие лица и измождённые тела ничем не отличались от бездомных, переживших зиму в Эйр-Сити.

Мистер Билли, хозяин гостиницы, с лёгкостью провёл нас в особняк. Вход в этот большой дом был полон посетителей. По обе стороны ворот стояли волшебные фургоны, а у входа стояли два стражника.

Я не ожидал, что чёрный рынок Тантон-Сити будет больше похож на хорошо организованный и организованный свободный рынок. Когда мы вошли в особняк, стражники нас не остановили. Мистер Билли, хозяин таверны, прошептал нам: «Этот чёрный рынок в Тандон-Сити почти публичный. Иногда даже военные покупают здесь припасы».

Мистер Билли продолжил: «Вход на чёрный рынок бесплатный, но как только вы выйдете, вам придётся заплатить налог с покупок. Стражники у ворот проверят налоговый чек. Если сумма совпадает с суммой вывозимых товаров, вас пропустят. Любой, кто поймают на попытке уклонения от уплаты налогов, будет оштрафован в восемь раз». Я прошептал мистеру Билли: «А как же они проверяют магический карман фокусника?» «Всё, что вам нужно сделать, — это собрать несколько вещей и выписать налоговую квитанцию. Кто посмеет связываться с знатным магом?» — небрежно сказал мистер Билли. «В наши дни в Тандон-Сити один маг означает ещё одного целителя. Всё равно какая-то выгода есть».

Я спросил: «А если я куплю немного больше?»

«Так ещё проще. Кто будет следить за вашими покупками?»

— спросил мистер Билли, прищурившись и приветливо улыбнувшись.

https:

Genius мгновенно запоминает адрес этого сайта: .. Мобильная версия: m.

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*