Наверх
Назад Вперед
Моя девушка злая Женщина Глава 441: Посмотрим, наблюдает ли за нами Хидэцугу Ранобэ Новелла

Глава 441: Посмотрим, наблюдает ли за нами Хидэцугу

Китахара Хидэцугу и Фуюми провели весь день у реки, просто обнимаясь и разговаривая, изредка запинаясь. Ничего особенного, но им обоим это показалось невероятно прекрасным.

Редактируется Читателями!


Они не пошли домой в полдень. Китахара Хидэцугу приготовил рыбу-грязь и пожарил её. Несмотря на отсутствие приправ, Фуюми съела её с удовольствием, её рот был весь в масле.

Харуна также проявила большую хитрость, понимая, что это редкая возможность отбросить все заботы и провести время вместе. Она не позвонила им в полдень, но вечером не удержалась и позвала их обратно в отель на ужин. Фуюми почувствовала лёгкое сожаление. Ей всё ещё хотелось сидеть здесь с Китахарой Хидэцугу и смотреть на летние звёзды, но она ничего не могла поделать.

Она не могла просто так бросить братьев и сестёр только из-за того, что у неё появился парень. Она не могла этого сделать. Перед уходом она выпустила злосчастную черепаху.

Она была немного суеверной, веря, что съесть её – к несчастью и сократит жизнь её семьи. Затем она схватила удочку и вернулась в отель с Китахарой Хидэдзи. Как только они вошли, Харуна пристально посмотрела на неё, словно пытаясь понять, не произошло ли чего-то необычного за день.

Фуюми ничего не сделала, но её охватило странное чувство вины. Она быстро сменила тему: «Харуна, как у всех дела?» «У всех всё хорошо, не волнуйся. Моя вторая сестра пошла в поход, собрала незрелых диких фруктов и мёда и ждёт ужина. Сузуки-сан проспала большую часть дня и всё ещё лежит в коридоре. Сяо Си и Сяо У весь день вели прямую трансляцию для своих поклонников, надеясь продать им местные деликатесы с наценкой. Акитаро и Харука провели день, играя в бамбуковом лесу, и поймали кролика». Харуна отвела свой любопытный взгляд и вернулась к своему обычному спокойному настроению. Фуюми кивнула.

Семья всё ещё была рассеянной, в целом как обычно, но она обеспокоенно спросила: «А ты, Харуна?»

Харуна спокойно ответила: «Я сегодня присматривала за Акитаро и попросила госпожу Аюкаву дать ей несколько кулинарных уроков».

Фуюми вдруг стало немного стыдно. Будучи старшей дочерью в семье, после смерти матери, она должна была заботиться о младшем брате, но вместо этого отправилась на рыбалку с Китахарой Хидэцугу, оставив эту работу самой разумной сестре.

Это было неправильно!

Она смущённо сказала: «Я присмотрю за Акитаро завтра. Развлекайся, Харуна».

Харуна слегка покачала головой и улыбнулась. «Не нужно, старшая сестра. Я позабочусь о нём. Ты обычно занята дома. Теперь, когда тебя нет дома, тебе стоит расслабиться. Я займусь этими делами». Она говорила искренне. Она решила, что через несколько лет, когда старшая и вторая сестры выйдут замуж, она сама будет заботиться о семье. Не мешало бы привыкнуть к этому сейчас.

Боясь, что Фуюми продолжит её уговаривать, она тут же сменила тему, достала телефон и показала скриншот. «Давай больше не будем об этом. Смотри, это скриншот из видео, которое мы сняли вчера вечером».

Фуюми взглянула на него, её глаза-лучики мгновенно сузились. На снимке Нацуори и Нацуса несли растерянную женщину-призрак, собираясь забросить её в комнату. Радость мести лилась из их лиц.

Эти два маленьких засранца!

Она злилась и винила себя одновременно.

Она злилась на этих двух маленьких засранцев за то, что они постоянно чинят проблемы, и винила себя за то, что плохо воспитала своих двух младших сестёр. Сюэли, помимо того, что они многому научились у отца, сказала: «Если бы её мать была жива, она бы наверняка воспитала Нацуори и Нацусу такими же замечательными людьми, как она и Харуна?»

Она на мгновение опечалилась. Харуна, самая верная сестра Фуюми, не испытывала угрызений совести из-за доноса и просто спросила: «Старшая сестренка, что нам делать?»

Фуюми сжала кулаки. Если бы она следовала велению сердца, то выбежала бы, схватила Нацуори и Нацусу и отшлепала бы их, показывая им, каково это – быть беззаконным. Но избить этих двух мальчишек сейчас было бы слишком унизительно, ведь это выставило бы напоказ позор семьи.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она с горечью сказала: «Пусть они повеселятся пару дней, а дома мы сравняем счёты!

А твоя вторая сестра, мы сравняем счёты со всеми тремя!»

Юкири прыгнула в реку, сжимая в руках камень, чтобы поймать козу – опасный и неженственный поступок. Китахара Хидэцугу донес на неё ради справедливости. А после того, как её незаконно нажитое имущество конфисковали, Нацуори и Нацуса решили отомстить. Это было ещё более невыносимо. Она убьёт их всех троих, чтобы не нарушать семейные правила!

Фуюми и Харуна завершили разговор и вместе отправились в кафетерий отеля.

Сузуки Ноки оживилась ещё с наступлением темноты, болтая и смеясь с Китахарой Хидэдзи.

Нацуори и Нацуса прижались друг к другу, смеясь и играя в телефоны. Юкири, только что вернувшаяся из леса, излучала дикий вид, но молча стояла на коленях, уставившись на еду перед собой, полностью сосредоточившись на еде.

Фуюми нахмурилась, взглянув на трёх своих сестёр-идиоток. Она сделала вид, что ничего не понимает, и опустилась на колени слева от Китахары Хидэдзи. Китахара Хидэдзи, увидев, что все собрались, немедленно приказал начинать трапезу.

Юкири ел с аппетитом, а Фуюми быстро жевала и глотала. Акитаро больше не нуждался в еде, лишь изредка ему помогала Харуна. Нацуори и Нацуса съели еду друг друга довольно быстро – только Сузуки Ноки ела медленно, но она ела, как кошка, маленькими порциями, так что это не заняло много времени.

Юкари слизнула последнюю каплю масла, потерла живот, а затем подняла руки и крикнула: «Я хочу искупаться в горячих источниках. Кто со мной?» Она провела весь день на улице и ужасно чесалась. Теперь, когда она наелась до отвала и хотела искупаться, она повернулась к Фуюми и пригласила её: «Сестра, пойдём со мной. Сначала я могу потереть тебе спину».

Фуюми взглянула на неё, но не возражала. Бесплатный горячий источник ничего не стоил бы, если бы его не искупали. Призыв Юкари был встречен с огромным энтузиазмом, и девушки бросились готовиться. Харуна передала Акитаро Китахаре Хидэдзи — это был не расслабляющий, проточный горячий источник для ног;

они не могли взять Китахару Хидэдзи с собой.

Китахара Хидэдзи взглянул на Акитаро и беспомощно сказал: «Пойдем вместе».

Акитаро кивнул, взял его за руку и пошел за ним переодеваться.

С помощью горничных они переоделись в свободные юкаты и деревянные сандалии и направились к горячему источнику сбоку от гостиницы.

Там по-прежнему были горничные, которые помогали им, предлагая закуски и напитки, чтобы восполнить энергию и водный баланс во время купания. В конце концов, они даже дали Акитаро небольшой бамбуковый плот на случай, если горячие источники для взрослых окажутся слишком глубокими, и ребенок утонет.

Это было поистине заботливое обслуживание. Китахара Хидэдзи отвёл Акитаро в раздевалку, где тот разделся, быстро искупался и направился прямиком к горячим источникам.

Возможно, из-за того, что он был расширен за счёт личных горячих источников семьи Араки, горячие источники рёкана «Наруяма» выглядели очаровательно. Небольшой дворик, обнесённый толстыми деревянными досками, с четырьмя большими каменными светильниками по углам отбрасывал слегка тусклый, туманный свет, создавая приятную атмосферу.

Мужские бани состояли из трёх бассейнов с горячими источниками, двух маленьких и одного большого, а также холодной ванны, способной вместить около двадцати человек. Но теперь в отеле остановилась только их компания, оставив Китахару Хидэдзи и Акитаро одних — приятное ощущение того, что всё место в их распоряжении.

Китахара Хидэдзи сначала позаботился об Акитаро. Даже если бы юноша не был его будущим зятем, он бы сначала позаботился о ребёнке.

Он привязал Акитаро к бамбуковому плоту – устройству, настолько продуманному, что оно удерживало его голову над водой, даже если он пытался перевернуться вверх дном.

Закрепив плот и убедившись, что Акитаро в безопасности, Китахара Хидэдзи проверил температуру воды и, найдя её приемлемой, опустил его в большой бассейн. На лице Акитаро мгновенно отразилось удовлетворение, он обнажил зубы и вздохнул: «Ха-ха…»

Китахара Хидэдзи поставил напитки и закуски на поднос и позволил им плавать в горячих источниках. Затем он сам вошёл в бассейн и почувствовал мгновенный прилив комфорта. Вода была мягкой, и погружение в неё ощущалось гладким, словно окутанным шёлком. Внезапно ему показалось, будто все поры в его теле раскрылись, словно из него вытекли нечистоты. Это было лучше, чем ожидалось. Этот онсэн был чудесным, совершенно не похожим ни на ванну дома, ни на большую ванну на улице.

Китахара Хидэдзи намочил полотенце, приложил его ко лбу и прислонился к краю бассейна, чтобы расслабиться.

Он взглянул на деревянную стену неподалёку, подозревая, что женская купальня находится там — копание онсэнов требовало мастерства, и горячие источники, подходящие для человеческого тела, часто располагались недалеко друг от друга вдоль одного и того же водного пути. Похоже, мужская и женская купальни находились рядом.

Но там не было никакого движения. Возможно, женские купальни занимали больше времени?

Вполне возможно, Китахара Хидэдзи представил себе, как Фуюми и остальные шестеро спорят в раздевалке, и это заняло бы ещё больше времени.

Китахара Хидэдзи снова посмотрел на Акитаро, проверяя, нет ли у него признаков обезвоживания или обморока, но Акитаро плавал в бассейне, глядя в небо, и выглядел очень энергичным.

Китахара Хидэдзи небрежно спросил: «Акитаро, тебе почти пять, да?» Акитаро ухмыльнулся и кивнул, но промолчал. Китахара Хидэдзи и раньше подозревал, что Акитаро немой, но, спросив Юкири, понял, что это не так, ему просто не нравится говорить.

«Сегодня твой день рождения, Сангосити.

Каковы твои пожелания?» Китахаре Хидэдзи было всё равно, говорит Акитаро или нет. Он тоже посмотрел на звёздное небо и продолжил с ним болтать.

Сангосити — традиционный детский праздник в Японии. Родители обычно приводят девочек трёх-семи лет, а мальчиков пяти лет, в святилище, чтобы поблагодарить богов за здоровье и благополучие. Акитаро скоро должно было исполниться пять лет, а его день рождения был близок к 15 ноября, так что они могли отпраздновать и то, и другое.

Акитаро покачал головой, показывая, что ничего конкретного ему не нужно. Китахара Хидэдзи улыбнулся ему: «Хорошо, тогда я приготовлю тебе конфеты Титосэ».

Акитаро радостно улыбнулся, подплыл к Китахаре Хидэдзи и нежно похлопал его, сказав: «Зять, ты хорошо потрудился».

Китахара Хидэдзи улыбнулся, протянул ему бутылку обезжиренного козьего молока – горничная сказала, что оно обработанное, поэтому не пахло бараниной – и погладил его по голове. Он почувствовал, что зять довольно общительный, хотя и тихий. Он не удержался от шутки: «Ты тихий. Ты боишься своей старшей сестры?»

Акитаро воспитывала Фуюми, нетерпеливая, вспыльчивая женщина, часто срывающаяся. Похоже, у Акитаро было непростое прошлое, его часто ругали каждый день – похоже, именно это и сформировало его застенчивый и мягкий характер.

Акитаро посмотрел на Китахару Хидэдзи, медленно покачал головой и молча улыбнулся. «Зять, не смейся надо мной. Твои плохие дни ещё впереди!»

Китахара Хидэдзи чувствовал, что взгляд Акитаро нёс глубокий смысл, но поскольку Акитаро молчал и не мог читать мысли, он не мог понять, о чём думал этот немногословный парень. Пока они сплетничали в бассейне, по другую сторону деревянной стенки Юкари радостно воскликнула: «Ах, какой большой бассейн!»

Затем раздался всплеск, и было слышно только этот звук, и шум поднимающейся в воздух воды. Тут же раздался сердитый голос Фуюми: «Где ваши манеры? Где ваш этикет в горячих источниках? Мы не дома!»

Всплеск становился всё громче, и Юкари почувствовала себя так, будто за ней кто-то гонится, и почувствовала себя обиженной. «Сестра, здесь никого нет, это никого не тронет… Я только что помассировала тебе спину, а ты снова меня ударила». «Как ты смеешь возражать? У меня адски болит спина. Ты мне мстишь?!»

«Нет, я так старался тебя гладить. Я и не думал, что у тебя такая тонкая плоть!»

«Придурок, не могу дождаться, когда мы доберемся домой. Я убью тебя прямо сейчас!»

Гвалт по ту сторону деревянной стены продолжался какое-то время, но наконец, благодаря уговорам Харуны, стих. Китахара Хидэдзи почувствовал облегчение, думая, что дальше ничего не случится — он боялся, что Юкири врежется в гнилую деревянную стену и побежит сюда, зовя его на помощь.

Он отступил к краю пруда, испытывая облегчение. Но как только он почувствовал облегчение, услышал шёпот Фуюми: «Куда ты идёшь?»

«Тише, сестренка! Я проверяю, не наблюдает ли за нами Хидэдзи». В деревянной стене что-то шевельнулось; Юкири, казалось, пыталась найти дыру или что-то в этом роде.

«Сестра моя, не поступай так неуважительно. Я поставил Акитаро рядом с Они-саном. Он будет за ним присматривать. Не волнуйся».

«Юкири, ты не можешь так смотреть! Пойдём, я встану тебе на плечо и посмотрю через стену».

«По очереди, по очереди. Нельзя же пользоваться всеми преимуществами. Ты хочешь видеть, и мы тоже хотим видеть! Мы хотим справедливости!»

«Уйди с дороги, придурки! У него хороший слух. А вдруг услышит? У тебя ещё осталось хоть капля достоинства?» — прорычала Фуюми. Затем раздался хруст — Китахара Хидэдзи, опираясь на свой боевой опыт, определил, что Фуюми шлёпнул Юкири по заднице. Он даже представил, как колышется её пухлая задница.

Он просто лишился дара речи.

Неужели эти придурки могут хоть пять минут помолчать?

Акитаро легонько подтолкнул его, протянул бутылку козьего молока и кивнул, давая понять, что ему следует выпить его, чтобы успокоить нервы. Китахара Хидэдзи молча взял молоко, посмотрел на Акитаро и вдруг понял, что означал его взгляд: ему придётся прожить с этими двоими всю оставшуюся жизнь, а Акитаро скоро освободится.

Не повезло не Акитаро, а ему самому.

Новелла : Моя девушка злая Женщина

Скачать "Моя девушка злая Женщина" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*