Глава 435: Ставка на достоинство стяжателя
«Водитель только что позвонил и сказал, что машина сломалась на дороге». Фуюми, держась за живот, нахмурилась и с тревогой спросила, лёжа на футоне. «Что же мне теперь делать?» Она чувствовала, что её день был ужасным. Она остановилась в отеле с привидениями, сестра тратила время на беготню, а теперь уже почти стемнело. У неё болел живот, и она даже не могла уйти.
Редактируется Читателями!
Если бы это было в фильме ужасов, это точно было бы смертельно опасно!
Китахара Хидэдзи вспомнил, сколько времени он провёл в дороге, и подумал, что спуск с горы будет довольно пугающим.
Идти с группой детей в темноте тоже было опасно. Неловкость Фуюми ещё больше усугубляла ситуацию, и уйти было сложно. Подумав немного, он успокоил её: «Всё в порядке. Давай останемся ещё на одну ночь. Если боишься, пусть Харуна переспит с тобой. Не волнуйся».
Фуюми удручённо сказала: «Действительно, дешёвые вещи не приводят к хорошему. Мне не следовало сюда приходить».
«Раз уж мы здесь, не говори таких вещей». Китахара Хидэдзи взял миску с кашей, зачерпнул ложкой и скормил Фуюми. «Ладно, выпей горячей каши. Желудок полегчает».
Фуюми слегка приподнялась и послушно отпила, но вид у неё всё ещё был расстроенный. Харуна тихо вышла из комнаты — Фуюми отказалась спать в своей комнате и переехала к Харуне. Фуюми выпила полмиски каши, прежде чем остановиться, тихо пробормотала: «Какая жара…»
Было лето, и лежать было уже достаточно жарко.
Горячая каша была ещё горячее обычного, и было немного не по себе.
«Тогда пойдём в коридор и подышим свежим воздухом». Китахара Хидэцугу помог Фуюми подняться.
Он действительно вылечил хронические проблемы с желудком Фуюми, но на этот раз шок и тревога спровоцировали рецидив. Теперь, после короткого отдыха, всё было хорошо.
Они сели на деревянный пол коридора. Полумесяцы Фуюми смотрели вдаль, наблюдая за медленно наступающей ночью.
Высоко в горах воздух был чистым, а ясное небо позволяло видеть огни города.
С наступлением темноты вдали одновременно зажглись бесчисленные огни, ослепительно сверкая, создавая впечатление миража, иллюзии.
«Как красиво!» Фуюми пробормотала что-то, и её настроение улучшилось. Такую красоту было сложно увидеть в городе. Китахара Хидэдзи тоже нашёл её прекрасной и слегка кивнул.
Мощь человеческой индустриальной цивилизации, пунктуально и идеально рассчитанная, – огни всего муниципального проекта зажглись одновременно.
Внезапно, наблюдая за этим со стороны, Фуюми почувствовала себя немного шокированной.
Прекрасный пейзаж перед ней, а рядом Китахара Хидэдзи, Фуюми почувствовала, что атмосфера чудесная, словно в сёдзё-манговом романе.
Она поправила воротник юкаты, повернула голову, чтобы оглядеться, и, заметив, что её невестка и заносчивая девчонка исчезли, невольно мягко прижалась к Китахаре Хидэдзи. Этот парень, несмотря на свои недостатки, был к ней очень добр, заботился о ней. Она почувствовала лёгкое счастье, находясь рядом с ним.
На самом деле, было бы чудесно, если бы они провели всю жизнь, обнимаясь вот так.
Они молча прижались друг к другу.
Фуюми почувствовала, как её сердце смягчилось, но в то же время она немного смутилась, опасаясь, что если атмосфера продолжит накаляться, Китахара Хидэдзи даст волю своей похотливой натуре. Она не удержалась и спросила: «Куда сегодня делась Юкари?»
Китахара Хидэдзи колебался всего полсекунды, прежде чем махнуть рукой на свою преданность и предать Юкари. Он рассказал всю историю, особо отметив, что Юкари не умеет плавать, и вошёл в реку. В заключение он предупредил: «Когда будет время, хорошенько её выпори».
Сердце Фуюми смягчилось, и она не смогла собраться с силами, чтобы рассердиться. Она лишь надула губы и с несчастным видом сказала: «Ты снова хочешь, чтобы я была плохишом? Почему ты не можешь просто позаботиться о ней?»
Китахара Хидэдзи вздохнул: «Я не такой человек. Сегодня днём я так разозлился, что не смог удержаться и ударил её по голове. Потом было очень плохо…» Это было трудно описать, но определённо неприятно. Он не знал, было ли Юкари плохо после этого, но ему самому было очень плохо. Он очень не хотел этого делать снова.
Фуюми пробормотала: «Ты просто придумываешь оправдания. Тебе же пора привыкнуть…» Но она также была немного счастлива. Ей казалось, что она не может уйти из семьи без неё. Китахара Хидэдзи был превосходен во всех отношениях, но когда дело касалось управления домашним хозяйством, он был практически полным неудачником.
Она подавила радость и великодушно сказала: «Забудь. Я её хорошенько выпорю, когда у меня будут силы. Но с этого момента, если я хочу ею управлять, перестань изрекать эти простые и понятные истины».
«Поняла». Китахаре Хидэдзи было всё равно. Он всё равно говорил это, когда хотел. У него были некоторые психологические проблемы с избиением Сюэли, в основном потому, что та слишком ребячливо себя вела, и это было сложно. Но он без проблем издевался над маленькой девчонкой Фуюми — возможно, потому что они были заклятыми врагами с самой первой встречи. Он всегда избивал эту мальчишку, так что привык к этому.
Полагаю, я из тех, кто становится сильнее перед сильным противником и слабее перед слабым?
После того, как двое мужчин согласились хорошенько избить этого идиота Сюэли, они некоторое время любовались сверкающим морем огней. Поднялся горный бриз, подогреваемый разницей дневных и ночных температур, и Фуюми поежилась. Китахара Хидэдзи заметил это, взглянул на неё и спросил: «Тебе немного холодно?» «Немного», — пошевелилась Фуюми, но ей не хотелось возвращаться в комнату.
Обычно дом гудел, куры летали, повсюду танцевал снег. Это был редкий момент тепла, когда они были вдвоем, поэтому ей хотелось остаться подольше. Китахара Хидэдзи был ещё более откровенен, протянул руку и подхватил Фуюми на руки, усадив её к себе на колени.
Фуюми слабо сопротивлялась, затем сердито спросила: «Что ты делаешь?»
«Здесь никого нет, и я держала её два дня назад. Это не в первый раз», — небрежно ответил Китахара Хидэдзи. Фуюми была крошечной, лёгкой, а её попка была невероятно мягкой. Взяв её на руки, он не хотел отпускать.
Фуюми лишь пыталась сопротивляться, уютно устраиваясь в его объятиях и оглядываясь по сторонам. Увидев, что никто не смотрит, она успокоилась — если бы никто не смотрел, девичья скромность не имела бы такого значения.
Конечно, главным образом потому, что сейчас у неё не было сил сопротивляться.
Она ничего не могла сделать.
Она сидела боком на коленях Китахары Хидэдзи, безропотно положив голову ему на грудь. Она тихо спросила: «Э-э… мы когда-нибудь поженимся?»
Она знала, что готовит будущее, но ей всегда хотелось получить утешение.
«Да», — спокойно ответил Китахара Хидэдзи, не требуя никаких дополнительных пояснений.
«Тогда выходи замуж. Я не хочу быть домохозяйкой». У Фуюми были свои идеалы, и, хотя уборка и бухгалтерия были ей по душе, её это вполне устраивало. Но, попрактиковавшись в готовке, она поняла, что не создана для этого. Она раздражалась уже на середине довольно сложного блюда, что приводило к грязному, неприглядному беспорядку.
Китахаре Хидэдзи было всё равно. Он хотел, чтобы его партнёр был счастлив, и не одобрял, когда один человек приносит ненужные жертвы другому. Он просто кивнул и сказал: «Конечно, делай, что хочешь. Всё в порядке. Ни о чём не беспокойся. Я обо всём позабочусь».
Фуюми посмотрела на него и промолчала. Она снова отвернулась, глядя на огни далёкого города. Китахара Хидэдзи улыбнулся её локону, затем опустил подбородок и устремил взгляд вдаль. Огни словно парили, словно звёзды. А чернильно-фиолетовое летнее небо и вправду было усеяно яркими звёздами, отражавшимися друг в друге в ослепительном блеске. Редкое зрелище.
Что это предвещало для их будущего? Будут ли она и маленькая морковка счастливы? Обязательно будут!
Фуюми посмотрела на землю и небо и вдруг заметила быстро падающую звезду.
Взрыв радости наполнил её сердце.
Падающая звезда?
Даже не потрудившись рассмотреть её, она быстро сжала кулаки и загадала желание: «Быть с ним вечно, вечно».
Она молча загадала желание, затем открыла глаза и посмотрела на падающую звезду, с удивлением обнаружив, что она поднимается в небо. Она протёрла глаза, затем снова прищурилась, но обнаружила, что она всё ещё поднимается.
От крошечного огонька тянулся сонно-сияющий след. Это… неужели она загадала слишком большое желание? Неужели оно испугало падающую звезду? Не стоит быть слишком жадной.
Прищурившись, она наблюдала, как туманная точка света снова начала падать.
Она быстро закрыла глаза и загадала желание: «Пусть Китахара перестанет расти. Я хочу быть ростом 1,7 метра. Нет, 1,6 метра. Нет, полтора метра будет достаточно!»
Затем, не смея открыть глаза, она на мгновение задумалась и молча добавила: «Если я не смогу стать выше, даже если вырасту с 0 до 4, это нормально».
Китахара Хидэдзи посмотрел на неё, обхватив её лапки, словно хомячка, и с любопытством спросил: «Что ты делаешь? Руки не холодные?»
Фуюми закрыла глаза, её ресницы слегка дрогнули, и она прошептала: «Загадай желание на падающую звезду. Ты можешь загадать его. Давай!» Купи одну, получи вторую бесплатно. Это выгодная сделка.
Китахара Хидэдзи посмотрел в далёкое небо и увидел яркую точку света, прыгающую вверх и вниз. После минутного молчания он сказал: «Это не падающая звезда».
Меня впечатляет её близорукость. Она же не носит контактные линзы?
Фуюми удивленно открыла глаза и уставилась вдаль. Прищурившись, она какое-то время внимательно наблюдала, прежде чем наконец осознала, что свет на самом деле летел по эллиптической траектории под углом. Издалека казалось, что он поднимается и опускается. Она воскликнула: «Что это?» «Вероятно, это беспилотник для наблюдения за погодой», — объяснил Китахара Хидэцугу, сдерживая смех. «Раньше для сбора данных приборы размещали на высоких башнях или вершинах гор. Теперь, с развитием технологий, мы перешли на дроны. Это удобнее и быстрее, а также экономит трудозатраты и затраты на строительство… Неважно, это неважно. Какое желание ты только что загадал? Оно как-то связано со мной?»
Фуюми с досадой ответила: «Нет. Какое моё желание должно быть связано с тобой?» Затем, взглянув на выражение лица Китахары Хидэдзи, она сердито крикнула: «Можешь смеяться, если хочешь. Я просто близорукая!»
«Я знаю, что ты очень близорука, но это ничего». Китахара Хидэджи рассмеялся, но затем тихо сказал: «Даже если ты близорука, ты мне всё равно нравишься».
Лицо Фуюми быстро вспыхнуло, и она начала вертеть головой, чувствуя себя немного виноватой. Она пробормотала: «Я не умоляю тебя любить меня…»
Несмотря на слова, её руки крепко вцепились в рубашку Китахары Хидэджи. Пару раз потянув её, она почувствовала, что что-то не так — его грудные мышцы были такими мощными и упругими, что казались больше её собственных.
Как это может быть справедливо? Она вдруг снова почувствовала себя немного несчастной, в основном из-за того, что выглядела так непривлекательно. Но, подняв взгляд, она увидела, что лицо Китахары Хидэджи всё ближе и ближе. Она была слегка ошеломлена, и её глаза-полумесяцы быстро затуманились. Затем Китахара Хидэджи прижал её губы к своим. Её грусть мгновенно испарилась, как и силы. Она едва могла усидеть на месте на коленях у Китахары Хидэдзи, чувствуя, что вот-вот упадёт в обморок.
Она почувствовала нереальное головокружение и невольно обхватила руками его шею, чтобы не свалиться в грязь. Она закрыла глаза, позволяя Китахаре Хидэдзи опустошать её. Время словно потеряло смысл. Спустя неизвестное время, когда Китахара Хидэдзи оторвался от неё, она медленно открыла глаза, чувствуя, как сердце колотится так, будто вот-вот выпрыгнет из груди – недостаток маленькой груди: она недостаточно пышная.
Она на мгновение задержала взгляд на Китахаре Хидэдзи, затем опустила голову, чувствуя смесь радости и гнева: «Я даже не согласилась, а ты посмела напасть на меня?!»
Но… тебя, похоже, это не волновало!
Китахара Хидэдзи снова поцеловал её волосы, обнял. Крепко прижавшись к ней, я прошептала: «Учитывая наши отношения, это нормально?»
Фуюми изобразила безразличие, напевая: «Неважно. Это не первый раз… В прошлый раз ты напал на меня, и я тогда так доверяла тебе, а ты просто… Неважно, неважно, всё в прошлом!»
«А как насчёт того, что ты лизнул мой подбородок? Потом я подумала об этом. Ты хотела меня поцеловать, но не могла дотянуться, верно?
«Не дотягивалась!» — всё тело Фуюми вспыхнуло, и она смущённо вскрикнула: «Я бы тебя поцеловала, если бы не…»
Прежде чем она успела закончить, её рот заткнули, лишив дара речи и сил спорить.
В комнате неподалёку Нацуори жестом указала Нацусе: «Пошли!»
Затем она присела на корточки, и Ся Ша, не раздумывая, села ей на плечи и накрыла их большой белой простынёй.
Ся Чжи медленно встала, поправляя простыню, пока не нашла проделанные ею прорези для глаз, что позволило ей ясно видеть. Не нуждаясь в каких-либо устных указаниях, Ся Чжи естественным образом начала перемещаться по комнате, без труда дотянувшись до зеркала.
Ся Ша наблюдала за ними. Оба были ростом более 1,4 метра, но вместе они превращались в маленького гиганта ростом чуть больше 2 метров. Высокие. И под белой простыней они превратились в стройные, призрачные фигуры. Оба одновременно кивнули, соглашаясь, что это осуществимо!
Месть джентльмена никогда не поздно; месть злодея — с утра до вечера!
Нам обоим по двенадцать лет, мы типичные злодеи, так что…
Пора. Если мы не напугаем эту сестру-придурка, которая украла чужие кровно заработанные деньги и не пописает сегодня ночью, мы обе возьмём её фамилию!
На кону достоинство этого стяжателя, и месть будет исполнена!
