Наверх
Назад Вперед
Моя девушка злая Женщина Глава 398: Наряд горничной Ранобэ Новелла

Глава 398: Наряд горничной

Название горы Сулвая впечатляет, но на самом деле это фондю из мороженого и шоколада, хотя его форма и правда напоминает вулкан.

Редактируется Читателями!


В круглом кратере густой шоколад пузырился, словно магма. Спиртовка, скрытая в недрах горы, слабо испускала пар. У подножия горы был разложен круг из шариков мороженого, фруктовых долек и десертов с разными вкусами.

В целом дизайн был изысканным и уникальным, а подача – весьма удачной.

У Шули текли слюнки. Получив разрешение Китахары Хидэцугу, она ловко подцепила шарик мороженого длинной вилкой и аккуратно опустила его в кратер, позволяя шоколадному сиропу покрыть его.

Затем, молниеносно, она отправила его в рот.

В одно мгновение всё её существо засияло, невинное лицо наполнилось счастьем, настолько сильным, что, казалось, вот-вот выплеснется наружу.

Она закрыла глаза, смакуя мгновение, затем кивнула: «Вкусно, вкусно!»

«Если вкусно, ешь ещё!»

— небрежно ответил Китахара Хидэдзи и попробовал. Шоколад оказался не таким горячим, как казался;

он был тёплым и нежным, но слегка шелковистым, а мороженое внутри было освежающе прохладным, создавая ощущение льда и огня между губами и зубами.

Сочетание было уникальным по вкусу и текстуре.

«Я обязательно доем, не волнуйся, Хидэдзи!» — горячо пообещала Сюэли. Она обожала такие десерты: щедрые, вкусные и аппетитные, а ещё она была настоящей сладкоежкой. Китахара Хидэдзи не сомневался в её словах.

Он откусил маленький кусочек и замер, наблюдая за тем, как Юкари внимательно ест.

Юкари уже начала кормить её, как свинью – она старалась не разговаривать во время еды, и была гораздо более сосредоточенной, чем свинья.

Китахара Хидэдзи знал её привычки: обычно ей нужно было съесть хотя бы половину порции, прежде чем ей хотелось говорить.

Но на таком свидании, неужели они не смогут хотя бы поболтать?

В будущем они будут ходить на свидания вместе. По крайней мере, даже если морковка будет неловкой, они всё равно смогут поболтать, и это также поможет контролировать аппетит Юкари.

Заскучав, он обернулся и огляделся. Он заметил, что посетителями магазина были в основном мужчины, что было немного удивительно.

Разве десерты и мороженое не должны быть предназначены в первую очередь для женщин? По крайней мере, для таких пар, как он и Юкари, верно?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Э-э… гость, могу я вам чем-нибудь помочь?» Он как раз размышлял, когда внезапно появилась официантка в костюме горничной и спросила с тёплым, выжидающим взглядом. Она долго смотрела на Китахару Хидэдзи, и сердце её всё сильнее трепетало.

Заметив его мысли, она поспешила к нему.

Китахара Хидэдзи продолжал осматриваться, всё ещё немного озадаченный. Он небрежно улыбнулся: «Спасибо, ничего особенного».

Затем его взгляд упал на наряд официантки.

Длинная чёрная юбка, белоснежный фартук, простое украшение для волос, изящное кружево и почтительное поведение.

Внимательно прислушавшись, он заметил, что горничные за другими столиками обращаются к ней «госпожа», заказывая десерты. Он подозревал, что если бы она не взяла с собой Сюэли, с ней, вероятно, обошлись бы так же.

Внезапно её осенило: это магазин мороженого и десертов для горничных, специализирующийся в первую очередь на обслуживании, а не только на мороженом или десертах.

Она была так поглощена мыслями о том, чтобы взять Сюэли за мороженым, что не заметила вывеску.

Согласно легенде, профессия «горничной» получила широкое распространение в Британии в Викторианскую эпоху. Благодаря промышленной революции и свободной торговле Британская империя была могущественной державой.

С другой стороны, несмотря на промышленные инновации, образ жизни людей и классовое общество становились всё более консервативными.

Богатые стремились повысить свой классовый статус, желая жить как представители высшего класса или, по крайней мере, казаться джентльменами.

Одной из определяющих черт джентльмена того времени было наличие прислуги. Наличие прислуги было символом власти и статуса, и даже самые аристократические семьи нанимали множество слуг. До Викторианской эпохи слуги-мужчины, такие как дворецкие и экономки, были обычным явлением.

Однако для среднего богатого населения нанимать слуг-мужчин было слишком дорого, поэтому они довольствовались служанками, которые обходились вдвое дешевле.

В результате уровень занятости женщин-прислуг достиг пика, и викторианская одежда горничных считается традиционной.

Однако, как только костюм попал в Японию, японцы, по своему обыкновению, естественно, немного его доработали, добавив немного изюминку.

Это привело к созданию модифицированной версии японского костюма горничной: простая бесцветная юката с белым фартуком поверх.

Токио был ещё популярнее, где костюмы горничных с кошачьими ушками и костюмы горничных-ведьм стали настоящим хитом. Но чтобы увидеть настоящие костюмы горничных, вам действительно нужно отправиться в префектуру Хёго!

Префектура Хёго была одним из первых регионов Японии, открывшихся внешнему миру, где проживало множество идзинканов, то есть иностранных резиденций.

Жители Кансая, как ни странно, гордятся этим, яростно отстаивая подлинность импортных товаров, таких как костюмы горничных и джазовая музыка, называя себя оригиналами. Они злятся, когда жители Канто вносят такие изменения.

Они действительно злятся и ругаются вовсю!

Думаю, это и есть настоящий кансайский магазинчик сладостей с горничными, о котором часто упоминает Учида Юма.

Эта история начала набирать популярность в 2000 году, когда вышел невероятно популярный японский сериал «Densha Man». Главный герой время от времени посещал мейд-кафе. Вскоре после этого такие косплей-магазины стали появляться как грибы после дождя, распространяясь по стране и превращаясь в самостоятельную индустрию — по крайней мере половина из них была связана с секс-индустрией, хотя этот, к счастью, выглядел относительно законно.

Китахара Хидэдзи развеял его сомнения, но официантка невольно слегка выпятила грудь, испытывая необъяснимую смущение, видя, как он разглядывает её одежду. В основном это было из-за кого-то вроде Китахары Хидэдзи. Она не возражала против того, чтобы на неё смотрели; её работа заключалась в первую очередь в том, чтобы на неё смотрели, а обслуживание — во вторую.

Она сложила руки на животе и с некоторым предвкушением спросила: «Господин, у нас есть фотоуслуги. 1…500 иен за сеанс. Хотите?»

Она тут же предоставила Китахаре Хидэдзи скидку 50%, отказавшись от своей доли.

Она хотела сфотографировать Китахару Хидэдзи, или, если получится сделать снимок на его телефон, дать ему свой номер.

Китахара Хидэдзи опомнился и быстро ответил с улыбкой: «Нет, спасибо».

Горничная была разочарована, но ничего не могла поделать. Китахара Хидэдзи привёл свою спутницу, так что для такой, как она, места не было. Ей оставалось только в отчаянии отступить. На самом деле, они также предлагали временных подружек. Если Китахаре Хидэдзи нужна была девушка, она могла предоставить ему скидку 10%, и даже можно было договориться о немедленной постоянной работе.

По какой-то причине, чем больше она смотрела на него, тем больше он ей нравился. Меня так и подмывало.

Она чувствовала себя той самой.

И Китахара Хидэдзи, глядя на белый бант на спине служанки, очень понравился её наряд. Он выглядел таким аккуратным, с чётким чёрно-белым контрастом, с симметричными краями кружева, а белая шёлковая шпилька для волос была изогнута под идеальным углом в тридцать градусов.

На него было так приятно смотреть. Неудивительно, что он так многим нравился. Эх, если бы такую одежду можно было продавать, какая жалость…

Китахара Хидэдзи вздохнул и обернулся, но увидел, что Юкири наблюдает за ним, кривя губы. Он быстро объяснил: «Мне просто показалось, что это красиво».

На столе лежал нож, и даже с ним Юкири могла быть невероятно смертоносной — что за идиотский приказ отдал этот придурок Сяоло?

Неужели он похож на человека, который способен на обман?

Он доводит меня до паники по три раза на дню!

Юкири доверилась ему и кивнула. Взглянув на служанок, она сказала: «Хидэдзи, я могу надеть его позже».

Китахара Хидэдзи хорошо к ней относился, и ей тоже приходилось относиться к нему хорошо. Однако у неё не было денег, поэтому одежду покупал Китахара Хидэдзи. Китахара Хидэдзи мгновенно расчувствовался, представив, как потрясающе выглядит Юкири в викторианском наряде служанки.

Но он покачал головой: «Нет, спасибо».

«Ты думаешь, оно мне не идёт? Оно будет… …» Юкири была озадачена. Разве она не говорила, что ей понравилось платье?

Но она застряла, не в силах вспомнить следующее слово — обычно она бы просто выдумала его, но сейчас она была занята едой, и её мозг был не в состоянии это сделать.

«Дун Ши Сю Пин». Китахара Хидэдзи начал договаривать, опасаясь, что его дурацкая подружка впадёт в ступор, но усмехнулся: «Ты в чём угодно хороша, но если ты наденешь это дома, твоя сестра, наверное, будет в ярости».

У этой дуры Фуюми было много проблем, особенно с её так называемой «девичьей скромностью». А если Юкари будет носить дома костюм горничной, она сочтёт его извращенцем.

«Тогда я ей тоже куплю.

Не знаю только, бывает ли такая детская одежда…» Юкари ела, прихлёбывая, беззаботно — лишь бы Фуюми втянули в драку, всё было бы хорошо. Она всегда переходила к делу, решая проблемы просто и радикально. Китахара Хидэдзи не мог отделаться от укола шовинизма.

Помимо формальности костюма горничной, которая ему очень шла, у него была и шовинистическая жилка. Он представил себе эту маленькую плутовку, Фуюми, в костюме горничной, стоящую перед ним на коленях и подающую чай. Два её белых шёлковых звериных ушка слегка дрожали, на лице читалось недовольство, аккуратные ямочки симметрично располагались по обе стороны щек, как она неловко называла «Хозяина»… Его это немного нервировало. Было довольно приятно подразнить эту маленькую плутовку.

К тому же, они были парой. Надеть на свою девушку костюм горничной за закрытыми дверями не считалось чем-то аморальным, не так ли?

Или это можно назвать романтическим интересом?

Он на мгновение погрузился в раздумья.

По крайней мере, у него были чёткие моральные принципы, поэтому он не собирался действовать. Это было бы неуважительно по отношению к Фуюми и Юкири, и это было бы некрасиво.

Он покачал головой: «Неважно. Не нужно. Не нужно её расстраивать».

Юки посмотрела на него и покачала головой: «Хидэцугу, ты всегда такой нечестный! Тебе нужно быть достаточно смелым, чтобы заглянуть себе прямо в душу».

Китахара Хидэцугу на мгновение онемел. Неужели я извращенец в душе?

Он беспомощно ответил: «Ничего не могу с собой поделать. Может, я просто такой!» Возможно, он никогда не сможет жить так же просто и свободно, как Юкири — у Юкири было то, чем он никогда не мог обладать.

Юкири взяла вилку с длинной ручкой, подцепила кусочек киви, обмакнула его в шоколадный соус и отправила в рот. Кисло-сладкий вкус поднял ей настроение. Она снова взглянула на Китахару Хидэцугу, но не стала его переубеждать. Она не очень хорошо умела убеждать людей, поэтому просто облизывала губы и думала: «Хидэцугу глупый, но он был так добр ко мне, помог мне выплатить долг Нисидзаки и угостил меня таким вкусным хот-потом. Надо же проявить хоть немного преданности».

Она посмотрела на служанок — сколько же будет стоить это платье?

Новелла : Моя девушка злая Женщина

Скачать "Моя девушка злая Женщина" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*