Глава 543: Сяоюй оказывается демоном
Город Тоё.
Редактируется Читателями!
Не слишком процветающий город, хотя земляная дорога и вымощена камнями, он давно разрушен.
Людей много, но все упорно трудятся ради пропитания.
Это место находится в месяце пути от Куньлуня, что очень далеко по сравнению со скоростью обычного бессмертного человека.
В городе много деревень, и многие предметы быта приходится обменивать или покупать в городе.
Сегодня Лю Дачжу и другие покинули Фэнчэн и вернулись в деревню, столкнувшись с несколькими незначительными происшествиями.
Это Инамура, дом в отдалённой части деревни, который долгое время пустовал, и сегодня кто-то внезапно вошел и вышел.
«Эрчжу, смотри. Разве это не дом дедушки Ду?
Этот дом пустует с тех пор, как дедушка Ду ушёл. Почему кто-то сегодня входил и выходил?
Кажется, убирается в комнате».
Лю Дачжу с сомнением коснулся нижнего края Лю Эрчжу.
Его голос стал грубее, и все вокруг на мгновение уставились на дом прежнего дедушки Ду.
И действительно, я увидел, что они оба заняты делом – и внутри, и снаружи.
Это были двое молодых мужчин и женщин в очень простой одежде.
Мужчины выглядели довольно обыденно, но у них были тонкие лица, как у учёных.
У женщины волосы были собраны в пучок, и её светлое лицо обладало двумя привлекательными чертами.
«Молодая пара?» – Лю Дачжу слегка задумался и покачал головой.
«Я не заметил эту пару в деревне. Где бы я ни жил, я никого рядом не видел». «Они, должно быть, из других городов. Глядя на них, в девяти случаях из десяти они сбегали». Лю Эрчжу высказал свою догадку.
Другие кивнули, соглашаясь, что это действительно возможно.
Кто поедет в чужую деревню, если не сбежит?
Без помощи соседской семьи жизнь была совсем несладкой.
Нам двоим было лучше. Давление от рождения детей не было таким уж сильным.
«Пойдем, вернемся и спросим твою свекровь.
Ты, наверное, знаешь, что происходит», — сказал другой.
Когда они ушли, Сяо Юй крикнул присутствующим в комнате:
«Муж, кажется, довольно много людей нами интересуются».
Пришедшие были не кем иным, как Цзян Лань и Ао Лунъюй.
Из-за имени Ао Лунъюй мог называться только Сяо Юй, в то время как Цзян Лань использовал свое настоящее имя.
Мысли об использовании псевдонима нет.
Но Сяоюй было неудобно без фамилии, поэтому она в итоге взяла фамилию Цзян Лань.
Теперь её полное имя — Цзян Сяоюй.
Цзян Лань была молодой парой, недавно переехавшей в другую местность, и их внешность, естественно, изменилась.
стала обычной.
В противном случае, появление Сяо Юй могло бы произвести фурор где угодно.
«Ну, не знаю, легко ли ладить с людьми здесь». Цзян Лань протёр свой лук и стрелы. Он зарабатывал здесь на жизнь охотой.
Конечно, ему стоит сделать то же самое.
У него нет опыта в стрельбе из лука, поэтому ему нужно было в совершенстве освоить эти два дня.
Убедись, что жизнь Сяо Юй живёт, а не оставляй её голодной.
«Я не знаю, как с ними поздороваться». Сяоюй огляделась, словно богатая дама переехала в деревню и была здесь не к месту.
Какая-то робость, беспокойство.
На следующий день.
Цзян Лань отправился в горы на охоту.
Поскольку он не умел пользоваться луком и стрелами, поначалу он мало чего добился.
К счастью, к вечеру некоторые успехи были.
Вернувшись домой, я увидел Сяо Юй, сидящую во дворе и надувающую щеки, чтобы помогать сажать овощи.
«Что случилось?» — спросила Цзян Лань.
«Кажется, в деревне меня очень недолюбливают. Я хотела узнать, где можно постирать, но мне указали на древний колодец». Сяо Юй опустила голову и выглядела немного разочарованной.
Цзян Лань прислушалась и посмотрела на улицу.
Мне казалось, что я всё ещё не на своём месте.
На следующий день стало немного светлее.
Цзян Лань и Сяо Юй принесли немного мяса в соседний дом, недалеко, метров пятьдесят.
Его дом находится дальше.
«Дун-дун».
Он легонько постучал в дверь, и ему открыл мужчина средних лет с бородой и крепким телосложением.
Это Лау Тай Чу.
«Вы новенький в семье дедушки Ду?
Ой, простите». Лю Дачжу улыбнулся и спросил:
«Вы новая пара из деревни?»
«Меня зовут Цзян Лань, а это моя жена Цзян Сяоюй», — представился Цзян Лань.
Сяо Юй тоже кивнул в знак согласия.
«Зовите меня просто Лю Дачжу. Мы не культурные люди.
Наши имена немного неприятные, ха-ха».
Лю Дачжу немного смутился.
По именам он понял, что эти двое не были грубыми людьми, они всё больше походили на учёного, похитившего дочь за тысячу долларов.
«Брат Лю, это для тебя». Цзян Лань протянул мясо.
«Мы все соседи. Это дороговато». Лю Дачжу отказался.
Мясо в деревне недешевое. Другой человек дал мне большой кусок.
«У меня есть просьба, надеюсь, брат Лю её примет».
Голос Цзян Лань был искренним.
Наконец, Лю Дачжу собрал мясо и пригласил Цзян Лань и остальных:
«Свекровь, заходите в гости».
«Пойдемте», — вышла женщина, слегка полноватая, в простой одежде.
Сяоюй тут же опустила голову, увидев этого человека. Именно он и привел её к пересохшему колодцу.
«Разве это не та молодая пара, которая недавно переехала?
Почему она всё ещё приносит мясо?» Женщина выглядела удивлённой.
Цзян Лань произнесла несколько вежливых слов, а затем обратилась к Лю Дачжу:
«Брат Лю, вы недовольны, мы здесь новички и многого не понимаем. Надеюсь, брат Лау поможет и отведёт меня в лес.
Очень способный заработать на жизнь».
«Конечно, это не проблема. Я познакомлю вас с ними позже. Мы все из одной деревни. Вам стоит это сделать», — смело ответил Лю Дачжу.
Похоже, он был полностью поглощен своими делами.
«К тому же, Сяо Юй тоже мало что знал о деревне. Надеюсь, госпожа Лю сможет помочь». Цзян Лань с искренним выражением лица посмотрела на женщину в стороне.
«Конечно, мы все соседи», — ответила госпожа Лю с улыбкой.
Только тогда Цзян Лань встала и поблагодарила его.
Наступил рассвет.
Цзян Лань последовала за Лю Дачжу к входу в деревню с луком и стрелами, чтобы познакомиться с другими охотниками.
Таким образом, каждый был своим.
Сяо Юй также последовал за сестрой Лю, чтобы познакомиться с остальными, и мы все хорошо узнали друг друга.
Сяоюй не волновало то, что произошло вчера, и невестка Лю, похоже, тоже не волновала.
Затем Сяо Юй увидел остальных и расспросил каждого по очереди.
Цзян Лань, со своей стороны, последовал за жителями деревни в горы на охоту. Хотя большинство людей были немного недовольны, им оставалось только смириться.
В конце концов, Лю Дачжу и Лю Эрчжу согласились, так что ничего хорошего в этом не было.
Эти двое – мастера охоты в деревне.
Всё это время Цзян Лань занимался какими-то мелочами, а он просто помогал на охоте.
Это не значит, что это бесполезно, но каждая стрела будет выпущена в добычу.
Но недостаток силы никогда не назовёшь смертельной раной.
день.
Цзян Лань вернулся домой.
Я нашла Сяо Юй, которая жарила рис с улыбкой на лице.
Кажется, сегодня всё идёт отлично.
«Я сделаю». Цзян Лань зашла проверить.
Поскольку Сяоюй не умеет жарить рис, ему нужно было увидеть ситуацию.
«Муж, ты вернулся?
Я приду за тобой сегодня». Как только Сяоюй увидела, что Цзян Лань возвращается, она невольно вспомнила, что произошло сегодня.
Кажется, он хотел поделиться своей радостью с Цзян Лань.
Сегодня она познакомилась с несколькими людьми и наконец-то узнала, где стирать одежду.
Невестка Лау тоже полна энтузиазма и всему её учит.
Она была совершенно другой, чем вчера, и она подозревала, что вчера узнала не того человека.
Демонстрация в печке.
Хруст!
Внезапно раздался голос из-за двери.
Цзян Лань и Сяо Юй выглянули наружу и увидели у двери троих детей.
Мужчину и двух женщин.
На вид им было всего четыре или пять лет.
У мужчины голова тигра, у женщины короткая, аккуратно уложенная стрижка, большие глаза и длинные, грязные, взъерошенные волосы.
«Это ребёнок». Увидев их, Сяо Юй удивилась и улыбнулась.
Она осторожно взяла три фрукта сбоку и помахала им троим:
«Хотите есть?»
Детей, которых она никогда не видела.
Тем более, на таком близком расстоянии.
Они переглянулись, а затем вошли внутрь, словно привлеченные фруктами.
В конце концов, каждый из троих взял по фрукту из рук Сяо Юй и выбежал.
«Муж, муж, я тоже хочу ребёнка». Сяо Юй тут же подбежал к Цзян Лань и жалобно раскрыл рот.
Цзян Лань: «»
На самом деле, о таких вещах нужно спрашивать Сяо Юя,
а не о его проблемах.
Дни летят.
За месяц Цзян Лань полностью влился в охотничью команду.
Его стрелы становились всё точнее, и, хотя его сила всё ещё была невелика, его приняли всецело.
Хотя некоторые не были убеждены, их не слишком волновало, что он всё ещё не способен нанести смертельные раны своей добыче.
Сяоюй также был знаком с другими женщинами в деревне.
Двое из детей, вбежавших в их дом, были детьми Лю Дачжу.
Лю Даху с головой тигра, Лю Сяосяо с длинными и взъерошенными волосами и Линь Сыси из семьи Линь Дачжуана, живущая рядом с ней, – чистая девушка. Я слышал, что своё имя она получила от родственника одного городского учёного.
Эти трое детей часто бегали к дому Цзян Лань, чтобы найти Сяо Юй, вероятно, потому что Сяо Юй давала им фрукты.
Каждый раз Сяоюй держала их наготове, опасаясь, что дети придут, а фрукты не будут готовы.
В любом случае, Сяоюй нравилось, что они приходят втроём.
Она любит детей.
Три месяца спустя.
Цзян Лань и Сяо Юй поспешили вернуться с рынка. Сегодня Сяо Юй купила конфет.
Они были куплены для троих детей.
«Слишком много сахара – и зубы сломаются», – напомнила Цзян Лань Сяо Юй.
«Я дам им по одной конфете, но не много». Сяо Юй пересчитала купленные конфеты, затем достала одну и поднесла к губам Цзян Лань:
«А».
Цзян Лань: «».
Наконец он открыл рот.
Действительно очень сладко.
Вскоре после возвращения в деревню Лю Даху и остальные подбежали к Цзян Лань.
Каждый раз, когда Сяоюй возвращалась после спешки, она им что-нибудь приносила.
Сегодня тоже с нетерпением ждала этого.
Сяоюй заметила нервный взгляд Лю Сяосяо и невольно сказала:
«Литт, приходи, тётя помоет тебе голову».
«Тётя Цзян, ты моешься немного, но и пачкаешься. Моя мама делает это каждый раз, когда моется немного», — сказал Лю Даху сбоку.
«Это же её собственный орган». Лю Сяосяо не убедила.
«Моя импотенция», — сказала Линь Сиси, указывая на свои волосы.
«Возможно, это потому, что мои волосы более непослушные». Лю Сяосяо почувствовала, что не ошиблась.
Сяоюй ничего не сделала, но помогла Лю Сяосяо вымыть голову и, кстати, высушить её.
Сделав это, она достала сумку и с загадочным выражением лица спросила:
«Угадай, что я тебе сегодня принесла?» «Фрукты».
«Игрушки».
«Сахарные бахромчатки».
«Это конфеты». Сяо Юй с восторженным выражением лица достала конфету и попросила троих детей встать:
«По одной на каждого. Не ешьте слишком много».
Получив конфету, они тут же положили её в рот и съели.
Лю Сяосяо снова выплюнула конфету, не доев её.
«Почему ты её выплюнул?» Сяоюй не поняла: «Разве она не вкусная?»
«Всего один кусочек. Съешь немного сейчас, а остальное оставь в кармане на вечер».
Сяоюй: «»
На мгновение её сердце необъяснимо дрогнуло.
«Сейчас вкусно.
Я принесу тебе в следующий раз», — сказала Сяо Юй.
«Конфеты очень дорогие, так что семья тёти Цзян не сможет позволить себе рис?»
Лю Даху сказал сбоку.
«Да, хотя конфеты вкусные, еда всё же важнее. Моя мама и дедушка бросили нас, потому что у них не было риса». Линь Сиси последовала за ними.
Сяоюй: «
Однажды она просто коснулась голов троих детей.
Сяо Юй последовала за госпожой Лю, и они пришли к реке постирать одежду.
Колодцы возле деревни пересохли, поэтому нужно прийти сюда, чтобы постирать.
«Сейчас осень, а через несколько дней наступит зима.
Интересно, будет ли у мужчин хороший урожай в эти дни?
И к зиме готовы». Госпожа Лю болтала с остальными.
«Да, в прошлом году я мало что набрала.
Я очень переживала». Остальные последовали за ними.
Сяоюй просто слушала и стирала одежду.
Большая часть одежды принадлежала Цзян Лань, потому что те, кто отправлялся в горы на поиски органов, были быстрее, и многие действительно пахли кровью.
Стирать было непросто.
Поэтому Сяоюй разделила одежду и повседневную одежду для похода в горы, чтобы в обычное время не пахло кровью.
Зима, и она размышляла о том, что купить для следующего похода.
Теперь она может сама сварить рис и ждать возвращения мужа.
Можно позаботиться о себе как снаружи, так и внутри.
Она также замаринует мясо, а остатки разделит на несколько порций и отдаст госпоже Лау.
Она почувствовала себя очень счастливой.
С реки доносились голоса.
Сяоюй тут же повернула голову и посмотрела туда, и тут услышала, как кто-то удивлённо воскликнул:
«Нет, молодая леди из семьи Ян упала в реку».
Услышав это, Сяо Юй тут же встала и пошла к реке. Молодая женщина из семьи Ян, примерно её возраста, только что вышла замуж.
Моё тело немного ослабло, и я старалась не обременять семью.
Выйдя к реке, она увидела, как кто-то барахтается в воде. Это была действительно молодая женщина из семьи Ян. Казалось, её что-то схватило. Сяо Юй, не раздумывая, прыгнула прямо в воду.
Затем поплыла.
Под водой словно что-то было неосязаемым, и оно исчезло в первый же миг, едва завидев приближающегося человека.
Так лёгкий дождь вытащил молодую женщину из семьи Ян к берегу.
«Ты в порядке?» — обеспокоенно спросила Сяоюй на берегу.
Когда она пришла в себя, молодая женщина из семьи Ян внезапно испугалась, увидев Сяо Юй, и невольно отступила, опираясь руками на землю.
Даже госпожа Лю и другие, спешащие к воде, смотрели на Сяо Юй с испуганным выражением лица.
Его взгляд был прикован к руке Сяоюй.
В этот момент Сяоюй опустила голову и взглянула на свою обнажённую руку. Из-за воды рука, которая была покрыта водой, промокла.
Так уж получилось, что сегодня мои руки покрыты чешуёй.
Они это заметили.
«Демон, демон, монстр!» — невестка Лю и остальные испуганно отпрянули.
«Нет, я, я не монстр». Сяоюй невольно прикрыла руки, чувствуя лёгкое смятение.
Однако никто её не слушал, и все продолжали отступать, словно опасаясь, что Сяоюй внезапно взорвётся и причинит вред людям.
Почувствовав на себе этот полный страха, отвращения и ужаса взгляд, Сяоюй вдруг почувствовала себя неловко.
Даже спасённая ею молодая леди из семьи Ян была невероятно напугана.
Эта ситуация была совершенно за пределами воображения Сяоюй, и она не знала, как с ней справиться.
Наконец он опустил голову и побежал домой.
Не смей оставаться.
Или найди
