
Твоя?
Твоя мать?
Редактируется Читателями!
Чу Ую была шокирована.
Она знала кое-что о матери Е Ланьчэня.
Разве не говорили, что мать Е Ланьчэня умерла?
Может быть, Е Ланьчэнь привёз их, чтобы почтить память своей матери?
Но, судя по его словам, он не собирался отдавать дань уважения.
Да, моя мать.
Ую, приготовься.
Я сейчас же заберу тебя.
Е Ланьчэнь не стала много говорить по телефону.
Хорошо.
Чу Ую не стала расспрашивать дальше, хотя у неё действительно было много вопросов.
Меньше чем через час Е Ланьчэнь подъехала к дому семьи Тан.
Чу Ую подошла к ним со своими двумя милыми малышами.
Е Ланьчэнь был слегка ошеломлён, увидев, что они ничего не принесли.
Он вдруг вспомнил, что забыл ей сказать: они отправляются в дальнюю поездку и ей нужно собрать вещи.
Впрочем, это не имело значения, если они не возьмут багаж.
Его можно будет купить в аэропорту.
Когда Чу Уюй последовал за Е Ланьчэнем в аэропорт, она была ещё больше ошеломлена.
Е Ланьчэнь сказал, что отвезёт их к матери.
Где сейчас его мать?
Уюй, ты узнаешь, когда мы приедем.
Е Ланьчэнь, увидев её сомнения, прошептал ей на ухо:
Папа, куда мы едем?
– с любопытством спросил Тан Чжиси.
Папа отведёт тебя к бабушке.
Е Ланьчэнь присел на корточки и взял Тан Чжиси на руки.
Он также прижал к себе Тан Чжимо.
Видишь бабушку?
Маленькое личико Тан Чжиси слегка изменилось.
Папа, понравятся ли мы бабушке?
Понравятся ли ей…
Голос Тан Чжиси был явно немного взволнованным и даже немного испуганным.
Хотя она не договорила, Е Ланьчэнь понял, что она имела в виду.
Тан Чжиси боялась, что эта бабушка будет похожа на старейшину Е и остальных.
Дорогая, не волнуйся.
Бабушка тебя полюбит.
Бабушка очень мягкий, добрый и приветливый человек.
Е Ланьчэнь сказал это с улыбкой на лице.
В глубине души он всегда считал свою мать такой.
Правда?
Если это так, то я рада.
Уголки губ Тан Чжиси слегка дрогнули, и она тихо ответила.
Хотя она и сказала, что испытывает облегчение, её выражение лица говорило о том, что ей не по себе.
Было очевидно, что старейшина Е и бабушка Е произвели на неё слишком глубокое впечатление, и она подсознательно чувствовала, что с отцовской линией нелегко ладить.
Всё в порядке.
Раз отец сказал, что бабушка очень хорошая, значит, она действительно очень хорошая.
Иначе отец не повёл бы нас к ней.
Тан Чжимо, увидев явное беспокойство на лице Тан Чжиси, тихо сказал:
Е Ланьчэнь слегка вздрогнул.
Его взгляд быстро переместился на Тан Чжимо.
Этот ребёнок был действительно умён.
Его реакция была невероятно быстрой.
Более того, по словам Тан Чжимо было ясно, что Тан Чжимо доверяет ему.
В этот момент сердце Е Ланьчэня наполнилось радостью, и он почувствовал ещё большую гордость.
Он действительно был достоин быть его сыном.
Хорошо.
Услышав слова брата, Тан Чжиси мгновенно почувствовала облегчение, и на её лице тут же появилась улыбка.
Чу Уюй посмотрела на троих перед собой, и её взгляд становился всё мягче и мягче.
Так что счастье может быть таким простым!!!
Это чувство было поистине прекрасным!!!
Тан Чжимо была права.
Она подумала, что мать Е Ланьчэня, должно быть, очень мягкий и добрый человек.
Она действительно ждала этого.
Э, мы уже были здесь?
Когда они добрались до места и вышли из машины, Тан Чжиси был ошеломлён.
Братец, мы ведь здесь уже были, да?