
Конечно, разница есть, — уверенно ответил старейшина Е, однако прежние гнев и безжалостность полностью исчезли с его лица.
— Хорошо, хорошо.
Редактируется Читателями!
Раз уж вы уже получили свидетельство о браке, а ваш ребёнок уже такой взрослый, выбирайте подходящую дату для свадьбы.
Я пойду к семье Тан, чтобы обсудить ваш брак позже.
Я уже говорил.
Она — моя жена, но она не войдет в семью Е. Е Ланьчэнь больше не хотел смотреть шоу.
Если бы он продолжил смотреть шоу, его сын определённо возразил бы ещё больше.
Конечно, сейчас его отношение было предельно очевидным.
Я уже говорил.
Мы признаём нашего отца, но не войдём в семью Е, — сказал Тан Чжимо, прищурившись.
Позиция Тан Чжимо предельно очевидна.
Я такой же, как брат.
Я признаю только своего отца и не войду в семью Е, — быстро добавил Тан Чжиси.
Дитя, ты не можешь так поступить.
Я твоя бабушка Е, самый близкий тебе человек. Когда бабушка Е увидела эту сцену, её выражение лица снова изменилось.
Нет, я ни за что не признаю человека, который издевался над моей матерью, членом семьи.
Тан Чжимо посмотрел на бабушку Е и прямо перебил её.
В сердце Тан Чжимо тот, кто издевался над его матерью, был совершенно непростителен.
Дитя, всё не так.
Послушай меня, мы твоя самая близкая семья.
Бабушка Е ещё больше встревожилась.
Её тон явно изменился, она никогда не думала, что пятилетний ребёнок может затаить обиду.
Неважно, кто ты, пока ты издеваешься над нашей матерью, мы с сестрой тебя не признаем.
Маленькое лицо Тан Чжимо слегка потемнело.
Его слова стали ещё более прямыми.
Тан Чжимо слегка замолчал, и его взгляд устремился на Е Ланьчэня, стоявшего в стороне.
Затем он снова сказал: «Если он будет издеваться над мамой, мы его тоже не признаем».
Третий молодой господин Е.
Он стоял, не говоря ни слова, так как же его подстрелили?!
Я точно не буду издеваться над мамой.
Однако Третий молодой господин Е продолжал выражать свою позицию.
Тан Чжимо посмотрел на него и снова фыркнул.
Третий молодой господин Е приподнял уголки бровей.
Этот ребёнок такого мнения обо мне!!!
Мама, пойдём.
Тан Чжимо схватил Чу Ую за руку и вытащил Чу Ую.
Он больше не смотрел на старейшину Е и бабушку Е.
Эх ты, маленький сопляк!
Старейшина Е всегда отличался скверным характером и тут же взорвалась.
Бабушка Е поспешно оттащила его назад.
Чу Ую, ты действительно не позволишь детям признать нас?
Мы самые близкие люди для детей.
Бабушка Е чувствовала, что должна придумать, как разобраться с этим вопросом, связанным с Чу Ую, потому что у неё не было возможности общаться с другими людьми.
Бабушка Е, дело не в том, что я не хочу, чтобы дети тебя признали.
Чу Ую слегка нахмурилась, услышав слова бабушки Е. Эта бабуля Е была действительно способна.
Она ничего не могла сделать с Е Ланьчэнь и ребёнком, поэтому хотела усложнить ей жизнь!
Ты мать ребёнка, так что ребёнок обязательно тебя послушает.
Если позволишь им признать нас, они обязательно признают нас.
Бабушка Е явно вынуждала Чу Ую.
Она чувствовала, что Чу Ую знает лишь немного больше, поэтому согласилась.
Бабушка Е, в последний раз, когда вы со старейшиной Е искали меня в больнице, ты заставила меня поругаться.
Тогда я поклялась, как вы и просили, что ни я, ни мой ребенок не войдут в семью Е. Поэтому, простите, я не могу нарушить свою клятву.