
Цинь Иньцзянь продолжил: Тогда, когда я был влюблен, вы, ребята, не знали, но теперь девушка, на которой я хочу жениться, это та, которая мне нравилась тогда, и вы тоже.
За все эти годы я никогда не делал ничего, о чем вы все беспокоитесь, поэтому в ваших глазах я должен быть разумным и почтительным ребенком, я не могу делать ничего, чем вы, ребята, недовольны.
Редактируется Читателями!
Цзянь Ран: Сяо Цзянь, нет…
Цинь Иньцзянь прервал Цзянь Ран: Мама, послушай, я закончу первой.
Ты когда-нибудь думала, что я тоже хочу, чтобы мои старший брат и сестра заботились обо мне, и хочу, чтобы вы все заботились обо мне каждый день, как они?
Спросите себя, вы когда-нибудь давали мне столько же любви, сколько они?
Услышав слова Цинь Иньцзяня, Цзянь Ран внезапно поняла, что ее забота о сыне действительно была меньше, чем ее забота о двух других детях.
С юных лет Цинь Иньцзянь проявлял спокойствие, которое отличалось от его сверстников, и его учеба даже подпрыгивала на уровнях с каждым годом.
Он никогда не позволял им беспокоиться о нем, до такой степени, что они чувствовали, что этот ребенок должен быть таким, и забыли, как тяжело ему приходилось работать в детстве, чтобы не беспокоить своих родителей.
Сяо Цзянь… Мне жаль!
Цзянь Ран внезапно вытер слезы в уголках глаз, Мне жаль!
Мне так жаль!
Мама и папа пренебрегали тобой последние несколько лет, но больше никогда этого не сделают.
Мама, ты не должна говорить мне, что мне жаль.
Я сказала это, чтобы сказать вам, ребята, я, как обычные люди, мне тоже нужно заботиться о любви, я хочу иметь девочку, как маленькая тетя любит дедушку, я могу быть как старшая сестра любит зятя, или я могу быть как ты любишь папу.
Девушку, которую я надеюсь, зовут Лу Си.
Она та девушка, которую я ждал.
Несмотря ни на что, я обязательно женюсь на ней.
Пожалуйста, не мешайте мне.
Сказав это, Цинь Иньцзянь поклонился родителям, затем повернулся и ушел.
Посмотрев на спину Цинь Иньцзянь, когда она уходила, Цзянь Рань внезапно увидела два слова на его спине: ??
??
Одиночество.
Все эти годы она думала, что хорошо заботится о семье, хорошо заботится об эмоциях каждого, но она пренебрегала своим младшим сыном.
Его старший сын, Цинь Иньцзэ, жил в городе Минло, и она находила время, чтобы навестить их дважды в год.
Когда они были свободны, они также возвращались в Цзянбэй, чтобы пожить.
Его дочь Цинь Лэрань, зять Ли и семья жили в Цзянбэе и собирались дома каждые выходные.
Цзянь Рань также хорошо заботился о них.
Даже Цинь Сяобао был таким же.
После стольких лет брака и взросления сына Цзянь Ран все еще относилась к ней как к ребенку, потому что она была младшей сестрой Цинь Юэ.
Однако именно этого сына, которого она всегда считала разумным и почтительным, она полностью игнорировала.
Когда он учился, она не вкладывала в него душу.
Он хорошо справился, когда присоединился к Шэнтянь, чем она гордилась.
Она также чувствовала, что для Цинь Юэ было естественно внезапно возложить такое тяжелое бремя на Цинь Иньцзянь, поэтому она не присутствовала на инаугурации сына.
Затем пара отправилась в кругосветное путешествие.
Сынок, прости меня!
Мне жаль!
Цзянь Ран винила себя до тех пор, пока не заплакала, Цинь Юэ села рядом с ней и нежно обняла ее, Цзянь Ран, тот, кто должен извиниться, это я.
Цзянь Ран покачал головой: Это не твоя вина, это наша вина.
Как мы могли совершить такую ошибку?
Он ребенок, которого мы вырастили вместе.
Цинь Юэ похлопал Цзянь Раня по спине и утешил его: «Верно, мы все ошибались все эти годы».
Причина, по которой они оба так беспокоились о своем старшем сыне, Цинь Инцзе, заключалась в том, что Цинь Инцзе много страдал в молодости и прибыл в семью Цинь только в одиннадцать лет.
Они очень старались придумать пару хороших родителей, не желая, чтобы их старший сын чувствовал, что они не являются частью этой семьи.
Причина, по которой муж и жена так хорошо относились к Цинь Лэраню, заключалась в том, что Цинь Лэран был первым ребенком из них двоих.
Тогда, когда Цзянь Раня изрезала ее жена, ребенок чуть не умер естественной смертью.
Когда Цзянь Ран вернулся позже, она также постоянно думала о том, чтобы зарядить ребенка своей любовью.
Только Цинь Иньцзянь родился и вырос рядом со своими родителями.
За последние двадцать лет своей жизни он почти никогда не сталкивался с какими-либо неудачами, и все шло так гладко, что они пренебрегли им.
Но, пережив это событие, Цзянь Ран понял, что они не должны принимать это как должное только потому, что он был выдающимся.
Тук-тук
Как только Цинь Иньцзянь закончил принимать душ, он услышал стук в дверь.
Он подумал, что это его мать, и подошел, чтобы открыть дверь, но когда он ее открыл, то увидел стоящего там маленького парня.
Увидев его, Сяо Будянь явно испугался и хотел отступить, но он раскрыл объятия и сказал детским голосом: Ле Ле хочет, чтобы твой дядя обнял тебя!
Цинь Иньцзянь: Ты не боишься, что я съем тебя?
Ле Ле была так напугана, что была на грани слез.
Однако она все еще качала головой.
Ле Ле не боится!
Цинь Иньцзянь подняла его: Кто позволил тебе прийти?
Нервное тело Ле Ле напряглось.
Ле Ле, ты сам это сделал.
Говори.
Цинь Иньцзянь не должен был притворяться, что он очень свиреп, просто его голос немного повысился, и это заставило Сяо Лэлэ немедленно ответить честно, мама сказала, что у дяди не очень хорошее настроение, и сказала Лэлэ пойти и поболтать с дядей, чтобы сделать дядю счастливым.
Цинь Иньцзянь: Ты хочешь сопровождать дядю?
Ле Лэ надулся и честно сказал: Я не хочу.
Цинь Иньцзянь несла его одной рукой и заперла дверь другой.
Поскольку ты не хочешь сопровождать дядю, то давай сегодня спать с дядей.
Тебе нельзя уходить.
Ле Лэ была так напугана, что она была на грани слез.
Отца нет дома.
Лэ Лэ должен защищать мать и не может спать с дядей.
Цинь Иньцзянь: В моей семье нет плохих людей.
Дедушка и дядя плохие люди!
Цинь Иньцзянь, …
Ле Лэ Юэ действительно не привыкла, чтобы ее несла Цинь Иньцзянь.
Ее ноги немного дернулись, дядя, мама зовет Юэ Лэ.
Цинь Иньцзянь терпеливо сказал, дедушка и дядя оба любят веселье, не бойтесь веселья.
Ле Лэ серьезно спросил: Тогда почему дедушка и дядя не улыбаются Ле Лэ?
Цинь Иньцзянь, …
Как он должен был это объяснить?
Ле Лэ моргнул, очень надеясь, что дядя даст ему удовлетворительный ответ.
Цинь Иньцзянь ущипнул его за щеку, Ребенок, которому чуть больше трех лет, почему у тебя так много вопросов?
Ле Лэ: …
Значит, дядя и дедушка просто не любили его.
Зная, что малыш особенно не хотел быть вместе с ним, Цинь Иньцзянь не стал усложнять ему задачу.
Он открыл дверь, поставил малыша на землю и сказал: Иди найди свою маму.
Получив свободу, Ле Лэ развернулся и побежал.
Однако, поскольку он был слишком мал, его скорость ходьбы была не такой стабильной, как раньше.
Теперь, однако, он шел очень быстро.
Он споткнулся и упал на землю.
Пол был из голого дерева, и падение причинило боль маленькому парню, но он все еще помнил, что его отец сказал о том, что мужчины не так легко плачут, поэтому он встал, похлопал себя по заднице и пошел искать свою мать.