Чэнь Гэ сидел в тёмной комнате, один. Он говорил вслух, словно обращаясь в пустоту — или не совсем в пустоту: напротив него, выстроившись в неровный полукруг, сидели четыре куклы. Свет не горел. Шторы были плотно задернуты. Комната дышала затхлой тишиной, а сцена напоминала ритуал, который никто не должен был нарушить.
— Я не знаю, как и почему вы появились в моём Доме с привидениями, — произнёс он медленно, стараясь говорить чётко. — И не уверен, как вообще к вам относиться. Но одно я могу обещать: я не причиню вам вреда.
Редактируется Читателями!
Слова повисли в воздухе, не встретив ответа. Он смотрел на кукол — глаза стеклянные, головы чуть наклонены, как будто прислушиваются. У Чэнь Гэ внутри всё стягивалось. Он и сам не мог понять, чего ждёт больше: чтобы одна из них вдруг пошевелилась — или чтобы так ничего и не произошло. Половина его хотела ясности, вторая — боялась её.
Молчание затянулось. Чэнь Гэ слегка поморщился, словно от головной боли, и решил сменить тон:
— Сценарий «Полуночное убийство» основан на реальной трагедии. Пожар в апартаментах Пин Ань, четыре года назад. — Он задержал взгляд на куклах. — Вы, вероятно… были его жертвами.
Не успел он договорить, как воздух в комнате стал ощутимо холоднее. Послышался щелчок — замок повернулся сам собой. Мебель дрогнула, словно от легкой волны. Потолок будто осел ниже.
— Но ведь преступника поймали! — поспешно продолжил он, стараясь не дать страху прорваться в голос. — Этот безумец, разрушивший ваши жизни, предстанет перед судом! Всё закончилось!
Он вытащил телефон, судорожно разблокировал экран.
— Вот, смотрите — новость сегодняшнего утра. Он арестован. И… это я его поймал.
Он знал, что куклы каким-то образом связаны с Ван Ци. Надеялся, что покажет им доказательство — и это сработает. Успокоит. Признает его как союзника. Но — ничего. Холод становился всё гуще, будто проникал под кожу.
Чэнь Гэ уже всерьёз начинал паниковать. Он понимал: пока они не смогут понять друг друга, результата не будет. И хотя он изо всех сил старался сохранять самообладание, в голове всё отчётливее пульсировала мысль: Дом выходит из-под контроля. Куклы — необузданные, опасные. Стоит допустить ошибку — и он потеряет всё, что построил. Если произойдёт несчастный случай, если кто-то пострадает — его закроют. Всё кончится.
— Я здесь, чтобы помочь… — пробормотал он, чуть громче.
Ответа не последовало. Они по-прежнему сидели неподвижно, будто и не слышали. Или слышали — но просто не желали слушать.
— Ладно… — Чэнь Гэ выдохнул. — Кажется, это мой последний шанс.
Он сунул руку в карман и вытащил измятое объявление о пропаже Ван Ци. Бумага выцвела, края были заляпаны засохшей кровью. По виду — ничего необычного. Но стоило ему раскрыть листок, как в комнате стало тихо. Неестественно тихо. Казалось, кто-то отпустил его горло, убрал невидимые пальцы с его затылка.
Атмосфера будто сдвинулась. Напряжение не исчезло, но оно стало иным — сосредоточенным.
— Это… это то, чего вы ждали? — осторожно спросил он.
Он положил объявление на пол, прямо между кукол. Те не шелохнулись — но, как только бумага коснулась их одежды, она задрожала. Медленно, будто завелась, и затем начала бешено трепетать, как если бы по комнате пронёсся порыв ветра. Хотя воздух оставался неподвижным.
Чэнь Гэ не шевелился. Только смотрел.
Что бы ни происходило — это уже началось.
Сцена, развернувшаяся перед ним, не поддавалась никакому объяснению. В комнате не было даже намёка на сквозняк, но лист бумаги с объявлением и четыре куклы на полу дрожали, словно их трепал сильный ветер. Чэнь Гэ следил за происходящим, затаив дыхание.
Прошло несколько минут. На смятом листе, который качало всё сильнее, начала проступать смутная тень человеческого лица. Оно казалось смутно знакомым… черты напоминали Ван Ци.
Прежде чем он успел всмотреться как следует, бумага с разлетелась на части. Кусочки, будто по команде, были тут же втянуты куклами — каждая с жадностью схватила свою долю, и за секунду от листа не осталось ни следа. Комната стихла. Всё вернулось к прежнему: пыль, тишина и неподвижные куклы.
— Это всё? — выдохнул Чэнь Гэ.
Из кармана донёсся лёгкий вибросигнал — черный телефон снова ожил. Парень достал устройство и увидел, что на экране всплыло новое сообщение:
«Вы завершили скрытую миссию сценария "Убийство в полночь"!
Привязанность призраков увеличена на 1. Получено одобрение задержавшихся духов из апартаментов Пин Ань.
Они будут помогать с уборкой, чтобы сохранить сценарий "Убийство в полночь" в наилучшем состоянии.»
Чэнь Гэ долго сидел, уставившись в экран. Потом медленно, почти машинально, произнёс:
— Так она требовалась для завершения миссия?
Он перебирал в голове всё, что успел узнать за последние часы, и шаг за шагом выстраивал логическую цепочку.
«Получается, если я завершаю миссию-испытание с результатом выше девяноста процентов — в награду получаю скрытый предмет. А этот предмет, в свою очередь, становится ключом для активации скрытой миссии внутри сценария. То есть… если я хочу полностью раскрыть потенциал каждого разблокированного сценария, мне придётся доводить испытания почти до совершенства.»
Он вздохнул. Просто пересидеть ночь в апартаментах Пин Ань — этого было бы достаточно, чтобы пройти миссию-испытание. Но он бы не получил ни скрытого предмета, ни привязанности духов. И не смог бы поучаствовать в этой странной сцене.
— Хреново, — пробормотал он. — Эти правила буквально вынуждают игрока по своей воле лезть в петлю.
Он снова разблокировал телефон и начал искать хоть какую-то дополнительную информацию. Первым делом заглянул во вкладку «Моя команда призраков и упырей», но окно по-прежнему пустовало.
«Значит, несмотря на то что я получил одобрение духов… в команду они не входят? — Он нахмурился. — Может, они просто не обязаны подчиняться… или, возможно, эти «задержавшиеся духи» не считаются полноценными призраками и потому не отображаются?»
Внятного ответа у него не было.
Он вернулся на главный экран и заглянул в «Хранилище предметов». Объявление о пропаже Ван Ци по-прежнему было там — но строка «Очки Злобы» рядом теперь показывала ноль.
— Очки Злобы… — повторил он вслух. — Что это вообще такое? Почему духи разорвали объявление и… съели его?
Он чувствовал, как дверь в другой, скрытый мир начинает приоткрываться. Было ли это знание полезным или смертельно опасным — пока неясно. Но он запоминал каждую деталь, словно собирал карту местности, по которой ему ещё только предстояло идти.
Чэнь вытер вспотевший лоб и поднялся с пола.
— Пусть мне и не удалось поговорить с духами напрямую, но они будут поддерживать порядок в этом сценарии… — пробормотал он, словно пытаясь убедить самого себя. — В целом, это больше плюс, чем минус.
Поддерживать сценарий в идеальном состоянии было хлопотно и утомительно. Помощь со стороны духов могла сэкономить Чэнь Гэ немало времени, денег и нервов. Он перевёл взгляд на четыре куклы, сидящие на полу — и с каждым мгновением тревога в груди утихала. Остатки страха рассыпались, будто пыль на солнце.
— Призраки на подработке в моём доме с привидениями… — пробормотал он. — Кажется, не такая уж это и безумная идея.
Он уже собирался выйти, но, подойдя к двери, на мгновение остановился и обернулся. Три куклы, изображающие родителей и сестру, по-прежнему сидели там, где он их оставил. А вот самая маленькая — та, что изображала ребёнка, — упала набок. Будто попыталась ускользнуть в тени, когда никто не смотрел.
Чэнь Гэ тяжело выдохнул. В этом неловком, неуклюжем движении было что-то неожиданно человечное — почти трогательное. Он вдруг подумал, что не все призраки злобны или мстительны. Некоторые… просто потерянные. Например, эта кукла напоминала ему испуганного котёнка: любопытного, но трусливого, прячущегося за углом и лишь изредка выглядывающего наружу.
— Девочка… — мягко сказал он. — Перестань бегать туда-сюда. Смотри, чтобы на тебя кто-нибудь не наступил.
И закрыл за собой дверь. После того как исполнил последнее желание духов из апартаментов Пин Ань, он стал по-другому смотреть на возможности чёрного телефона.
«Каждый разблокируемый сценарий — не просто новый способ напугать посетителей. У них есть основа, сюжет, скрытая боль и причины. Это не просто реквизит — это истории. И, может быть, то, что я делаю, — это не только бизнес, но и способ дать этим потерянным душам нечто большее. Место, которое они смогут назвать домом.»
Выключив фонарик, он неспешно пошёл по тёмному коридору. Его шаги почти не звучали в тишине. Он ушёл достаточно далеко, чтобы ни человек, ни призрак уже не могли его видеть — и только тогда его губы изогнулись в довольной, хитрой улыбке. Почти лисьей.
— Они прирождённые специалисты по запугиванию. — Вполголоса. — Им не нужна зарплата, они не жалуются на усталость, не срываются на эмоциях. Идеальные сотрудники.
Мысль о будущем наполнила его азартом. На душе стало светлее. Он чувствовал себя, как никогда, бодро — готовым до смерти напугать каждого, кто осмелится переступить порог его аттракциона.
— Ладно, — сказал он, ускоряя шаг. — Пора всё это заканчивать. В Доме осталось еще трое… Интересно… Кто станет моей следующей жертвой?
