
Боишься?
Чего мне бояться?
Редактируется Читателями!
Выражение лица мужчины средних лет стало неестественным.
Он понятия не имел, откуда у Чэнь Гэ взялась уверенность в том, что он может его обвинить.
Я пытаюсь помочь всем найти и расследовать убийцу, но вы снова и снова пытаетесь сменить тему.
Может быть, вы что-то знаете, но решили не делиться этим с остальными из нас?
Чэнь Гэ прищурился.
В то время убийца сбежал из окна шестого этажа.
Он не ушел бы далеко.
Он должен был прятаться на пятом, шестом или седьмом этажах.
Это три этажа, которые, скорее всего, были его укрытием.
Если бы мы начали поиски с этих трех уровней, была очень высокая вероятность, что мы смогли бы остановить и задержать убийцу, но вы настояли, чтобы мы сначала пришли и нашли домовладельца.
Чэнь Гэ использовал манипулятивный способ выражения.
В то время мужчина средних лет только предложил им найти домовладельца, но Чэнь Гэ заставил это звучать так, будто мужчина средних лет отдал это как приказ.
Это мужчина средних лет позволил убийце сбежать.
Хозяин живет на девятом этаже, а это место очень далеко от места преступления.
Я подозреваю, что вы намеренно пытались увести нас, чтобы выиграть время для побега убийцы.
Это смешно!
Все, не слушайте его.
Он лжет!
Я ничего такого не делал!
Вы привели нас всех на девятый этаж, и каким-то образом вы, похоже, знали, что домовладелец пострадал, и поэтому никто не пришел открыть нам дверь.
Чтобы открыть входную дверь, мы потратили здесь еще полчаса.
Потраченного времени было более чем достаточно, чтобы убийца удалил следы крови со своего тела.
Слова Чэнь Гэ вонзились в тело мужчины средних лет, словно острые ножи.
Я не хочу подозревать вас, но слишком много совпадений не сходятся.
Лично я не верю в такое количество совпадений.
Больше похоже на то, что вы намеренно пытаетесь выиграть время, чтобы настоящий убийца скрылся.
Взгляды соседей на мужчину средних лет постепенно стали недружелюбными и враждебными.
Послушайте меня!
Я действительно понятия не имел, что хозяину дома причинен вред!
Если бы я знал это, я бы не сказал того, что сказал!
Поверьте мне, я совершенно невиновен!
Мужчина средних лет изо всех сил старался отстаивать свою позицию.
Чэнь Гэ стоял в стороне и наблюдал.
Его не волновала защита мужчины средних лет.
Он просто хотел найти оправдание, предлог, который позволил бы ему войти в дом мужчины средних лет.
Никто из жильцов не был чист.
Пока Чэнь Гэ имел возможность войти в их комнату, даже если не было никаких доказательств, Чэнь Гэ делал все возможное, чтобы найти доказательства.
Я знаю Брата Мана уже много лет.
Я очень хорошо знаю его личность.
Я верю, что он бы не сделал ничего подобного.
Я верю, что он действительно невиновен.
Тетя Дин внезапно выскочила на помощь мужчине средних лет.
Как раз когда последний собирался вздохнуть с облегчением, тетя Дин внезапно добавила следующее, чтобы подтолкнуть его еще дальше в пропасть.
Но, как сказал молодой человек, все кажется совпадением.
Чтобы доказать невиновность Брата Мана, как насчет того, чтобы начать поиски в доме Брата Мана?
Я твердо верю, что он невиновен, и я уверен, что поиски в его доме сразу же очистят его имя.
Таким образом, мы сможем перейти к поимке настоящего убийцы после того, как разберемся с этим недоразумением.
Тетя Дин звучала так, будто она защищала мужчину средних лет.
На самом деле, она прямо заявила, что верит в невиновность мужчины средних лет, но на самом деле она проклинала мужчину средних лет.
Как старый жилец здания, она должна была хорошо знать секрет мужчины средних лет.
Она знала, что в доме брата Мана есть вещи, которые нельзя выносить на публику.
После того, как тетя Дин сказала, выражение лица мужчины средних лет стало уродливым.
Он не ожидал, что последний нож, который определит его судьбу в этот решающий момент, будет от его собственной соседки, тети Дин.
С темными и всепоглощающими глазами мужчина средних лет уставился на тетю Дин, сжав руки в кулаки.
Чэнь Гэ не вмешался и ничего не сказал, его взгляд просто блуждал между мужчиной средних лет и тетей Дин.
Тетушка Дин первой обнаружила, что запасные ключи в шкафу были украдены.
Ее реакция была крайне неестественной.
Для Чэнь Гэ тетя Дин, вероятно, была связана со смертью домовладельца.
Вероятно, она была одним из убийц, отнявших жизнь у домовладельца.
Это объясняет, почему она решила заговорить именно в этот момент.
Она хотела свалить вину за смерть хозяина дома на мужчину средних лет.
Конечно, это сработало бы только в том случае, если бы мужчине средних лет было что скрывать.
И, честно говоря, он заслужил это за свой длинный язык.
Если бы он ничего не поднял о домовладельце, никто бы не поднялся на девятый этаж и не узнал об исчезновении и возможной смерти домовладельца.
Теперь те люди, которые навредили домовладельцу, естественно, не отпустили бы его.
Поскольку он добровольно вызвался стать козлом отпущения, лучшим возможным способом было свалить вину на него.
Чэнь Гэ очень хорошо понимал эту психологию, и именно это он и делал, когда приставал к мужчине средних лет.
Он не искал спора без причины, он пытался поставить мужчину средних лет в положение подозреваемого, который мог убить домовладельца.
Он понимал, что как только он это сделает, кто-то выскочит, чтобы поддержать его.
Они прижмут мужчину средних лет и вынесут ему смертный приговор.
Жильцы, с которых сняли подозрения, начали объединяться против тех, с кого не сняли подозрения, и теперь даже у жильцов, с которых не было подозрений, в товариществе появились трещины.
Если так будет продолжаться, то, ничего не делая, Чэнь Гэ сможет приблизиться к своей цели.
freebovel.com
Сейчас не время для распрей.
Самое главное, что нам нужно сделать сейчас, — найти убийцу, который убил Цюй Гуя!
Увидев ссору между жильцами, Чэнь Гэ не мог быть более обрадован в своем сердце, но слова, которые сорвались с его губ, выражали надежду, что они отложат свои разногласия и будут работать вместе.
Нам всем следует успокоиться!
Давайте вернемся к первоначальной гипотезе.
Сяо Сунь рассказал нам, что электрик на восьмом этаже вступил в спор с Цюй Гуем и угрожал его жизни.
У электрика есть мотив, поэтому нам следует начать расследование с него.
Чэнь Гэ не позволил тетушке Дин собрать толпу против мужчины средних лет.
Он хотел удержать среднего возраста, чтобы в будущем создать больше трещин.
Выйдя из комнаты 901, Чэнь Гэ пошел впереди с улыбкой на лице.
За ним шли жильцы здания, это было действительно поразительное зрелище.
Кто-нибудь дома?
По указанию Сяо Суня толпа добралась до дома электрика.
Стук разнесся по коридору, нарушив тишину восьмого этажа.
Все смотрели на дверь перед собой.
Жильцам тоже было любопытно узнать секрет электрика.
Они жаждали раскрыть его секрет, такой ажиотаж было трудно описать.
После нескольких стуков, наконец, изнутри комнаты послышались шаги, и входная дверь слегка приоткрылась.
Чем я могу вам помочь?
В дверях появился мужчина с длинной бородой.
Он казался довольно сдержанным.
Его глаза были налиты кровью, как будто он давно не спал.
Произошло убийство.
Мы просто пришли предупредить вас об этом.
Мы хотим, чтобы вы были осторожны.
Принято к сведению, — сказал электрик и собирался закрыть дверь, но Чэнь Гэ протянул руку, чтобы схватить дверь и остановить его.
Что вы делаете?
Это не то, что я хочу сделать, а консенсус, к которому пришли все в здании.
Чэнь Гэ указал на жильцов позади него.
Это для личной безопасности каждого.
Надеюсь, вы поймете и будете сотрудничать.
Теперь мы подозреваем, что вы каким-то образом замешаны в убийстве.
Если вы невиновны, то, пожалуйста, отойдите с дороги.
Мы не будем портить ваш дом.
Мы просто хотим подтвердить кое-что.
Сяо Сунь не был хитрым человеком.
Он напрямую разделял их цель пребывания там.
Меня подозревают в причастности к убийству?
Электрик поднял голову.
Его налитые кровью глаза скользнули влево и вправо от Чэнь Гэ, как будто он использовал свои глаза, чтобы общаться с кем-то.
Чэнь Гэ знал, что тетушка Дин стоит слева от него за его спиной.
Все становилось все интереснее.
Когда электрик понял, что у него проблемы, он немедленно повернулся к тетушке Дин.
Это доказывало, что они оба были замешаны в чем-то.
В сочетании с более ранним предположением о том, что тетушка Дин была связана со смертью домовладельца, разве это не доказывало, что электрик также был связан со смертью домовладельца?
Когда Чэнь Гэ обнаружил сложную проводку в комнате 901, Чэнь Гэ уже подозревал, что убийцей был электрик.
Это было потому, что электрик, вероятно, был первым человеком, который узнал секрет домовладельца.
Чэнь Гэ отвернулся от тетушки Дин, поэтому он понятия не имел, какой намек дала тетушка Дин электрику, но он увидел, что после короткого зрительного контакта выражение лица электрика стало еще более уродливым.
Я был в своей комнате один всю ночь.
Я вообще не выходил из дома.
Вы взяли не того человека.
Электрик отказался отойти в сторону и вступил в тупик с людьми в коридоре.
Чэнь Гэ чувствовал, что они потратили слишком много времени.
Если электрик откажется сдвинуться с места, то остальная часть плана остановится там.
Все жильцы там были невероятно хитрыми.
Кроме Сяо Суня, никто не хотел подставлять свою шею.
У Чэнь Гэ не было выбора, кроме как сделать это самостоятельно.
Убийца угрожал безопасности всех.
Ваш отказ впустить нас доказывает, что вам определенно есть что скрывать.
Позиция Чэнь Гэ стала жестче.
Мы не спрашиваем вашего мнения, мы просто здесь, чтобы сообщить вам об этом.
Сообщить мне?
Мы все здесь жильцы.
Кто дал кому-либо из вас право входить в мой частный дом?
Нелепость!
Мы уже терпеливо объяснили вам ситуацию, но вы все равно отказались нас пропустить.
Похоже, вы действительно связаны со смертью Цюй Гуя.
Вам есть что скрывать!
Терпение Чэнь Гэ истощилось.
Его рука, сжимавшая дверь, с силой потянула.
Впустите нас. Должны быть какие-то подсказки внутри его комнаты!
После того, как Чэнь Гэ повел нас, другие жильцы, которые обычно не особо общались с электриком, начали помогать.
Несмотря на силу такого количества людей, электрик не смог удержать дверь закрытой.
Какого черта!
Прекратите этот вздор!
Входная дверь была распахнута.
Чэнь Гэ первым ворвался внутрь. Его ноздри раздулись.
Чэнь Гэ учуял в воздухе запах гари.
Что горит?
В комнате было очень грязно, и мусор был разбросан по всем углам.
Людям едва хватало места, чтобы встать.
Соседи протиснулись в комнату и топтали вещи на полу.
Электрик, казалось, сдался.
Он повернулся лицом к двери и держал голову опущенной.
Он скрывал свое выражение лица от взглядов всех остальных.
Цюй Гуй был зарезан, поэтому убийца должен был быть покрыт обильным количеством крови.
Есть еще одна вещь, на которую нам нужно обратить внимание.
Убийца все спланировал до того, как совершил преступление, так что это означает, что они, вероятно, планировали это долгое время.
Следовательно, в его записных книжках может быть что-то, связанное с убийством.
Жильцы, которые следовали за Чэнь Гэ, начали обыскивать комнату.
На протяжении всего процесса электрик стоял у двери с опущенной головой, и мужчина не издал ни звука.
Все его тело невероятно напряжено.
Он боится.
Жильцы долго искали, но не смогли найти никаких доказательств, которые связывали бы электрика с убийством.
Тетя Дин пошла к Чэнь Гэ.
Возможно, мы недооценили его.
Как бы грязно это место ни было, здесь нет никаких следов крови.
У него нет привычки читать или делать заметки.
В этом месте нет никаких материалов для чтения или письма.
Похоже, он действительно не убийца.
Сяо Сан вышел из спальни, нахмурившись.
Он был еще невинным ребенком.
Он еще не прошел через суровую реальность общества.
Поняв, что он неправ, он побежал в сторону электриков.
Мне так жаль.
Мы только надеялись поймать убийцу как можно скорее.
Я угощу вас ужином в будущем и сочту это извинением за это прегрешение.
А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое?
— прорычал электрик.
Было ясно, что он очень зол.
Конечно, тетя Дин сказала от имени всех.
Остальные тоже медленно побрели к входной двери.
Подождите минутку.
Чэнь Гэ стоял внутри комнаты и вдруг сказал: Ребята, вы чувствуете запах горелого?
Место такое грязное.
Наверное, это что-то заплесневелое.
Тетя Дин явно пыталась защитить электрика.
Давайте не будем больше тратить время здесь.
Нам нужно пойти и проверить других подозреваемых.
Заплесневелая еда не будет источать горелого запаха.
Чэнь Гэ пошел по следу зловония и пришел в спальню справа.
Вы живете один?
Электрик поднял голову, чтобы посмотреть на Чэнь Гэ.
Его голос был хриплым.
Да, я живу один.
Вы живете один, но в обеих спальнях стоят кровати размера «king-size».
Вы, конечно, живете в роскоши.
Какое это имеет отношение к чему-либо?
Мне просто любопытно.
Чэнь Гэ посмотрел на кровати, которые недавно сменили.
Покрывала выглядели выстиранными и чистыми.
Это был яркий контраст с беспорядком, который был в остальной части дома.
В какой спальне вы обычно спите?
Это мой дом.
Я могу спать в любой комнате, где захочу.
Почему я должен на это отвечать?
Это связано с убийством, о котором вы говорите?
Электрик сверкнул своими налитыми кровью глазами.
Он подавлял гнев.
У этого человека, вероятно, были проблемы с управлением гневом, и он пытался сдерживать его перед публикой.
Я предполагаю, что вы обычно спите в спальне слева из-за множества повседневных предметов, которые там размещены.
Спальня справа, напротив, гораздо проще по своей природе.
На самом деле, она не выглядит занятой.
Больше похоже на то, что это ваша мастерская.
Чэнь Гэ отбросил часть проводов на пол.
Несколько из них, как он заметил, были подключены к пространству под кроватью.
Но зачем мастерской такая большая кровать?
Чэнь Гэ схватил недавно замененные чехлы, без предупреждения сдернул их и бросил на пол.
Лицо электрика тут же побледнело, и он неосознанно сделал шаг назад.
Под чехлом был толстый матрас.
На матрасе было много горелых пятен, и именно оттуда исходил запах.
Взглянув на матрас, тетушка Дин быстро отвела взгляд.
Нам следует пойти в другие комнаты.
Там ничего не видно и не слышно.
Мне все кажется нормальным.
Кровать хорошего качества, она невероятно звуконепроницаема и может выдерживать тряску, — сказал Чэнь Гэ, сдергивая матрас.
Он сдернул весь матрас.
Резкий запах горелого вырвался наружу и ударил в нос всем присутствующим.
Под матрасом был деревянный каркас кровати.
Чэнь Гэ не колебался и отодвинул каркас кровати в сторону.
Открывшаяся сцена была отвратительной.
Под каркасом кровати лежало тело мальчика.
К его телу было подключено множество электрических зажимов.
Его кожа была серьезно обуглена, но настоящая смертельная рана находилась на шее.
Его задушили до смерти, следы удушения были совершенно очевидны.
Цзя Ци!
Тетя Дин упала на землю, как только мальчик оказался на виду.
Она подползла к кровати и хотела обнять мертвое тело мальчика.
Тетушка Дин завыла, как травмированная мать, но Чэнь Гэ очень ясно видела, что женщина не смогла даже подделать одну крокодилову слезу.
Схватить этого электрика!
— громко крикнул Сяо Сунь.
Когда Чэнь Гэ откинул матрас, электрик уже выскользнул из комнаты.
Он убил Цзя Ци!
Как он мог пытать такого милого мальчика!
Я убью его!
Я убью его!
Тетушка Дин, казалось, сошла с ума от травмы.
Она схватила фруктовый нож с соседнего журнального столика и бросилась вперед.
Она была довольно крепкого телосложения и была размером с мужчину.
Она также бежала довольно быстро.
Быстрее!
Убийца найден!
Мы должны последовать за ним и схватить его!
Сяо Сунь выбежал со страстью.
Другие соседи тоже мобилизовались.
Только Чэнь Гэ и Вэнь Цин остались в спальне.
Разве мы не последуем за ними?
— тихо спросил Вэнь Цин.
Электрик не выживет.
Тетя Дин сделает все, что в ее силах, чтобы убить его.
Вы правы.
Тетя Дин защищала этого человека.
Чтобы узнать, что ее доверие было предано, она должна испытывать сильную боль.
Причина, по которой ей нужно убить электрика, не в боли, а в страхе.
Этот мальчик должен быть подарком тети Дин электрику.
Они оба ответственны за смерть домовладельца.
Электрик знает много секретов тети Дин.
Тетя Дин боится, что как только электрика поймают, он также предаст ее, поэтому она определенно убьет его, прежде чем ему дадут шанс заговорить.
Чэнь Гэ посмотрел на маленького мальчика, который был подперт, как гротескный экспонат, и улыбка медленно исчезла с его лица.
Он прошипел сквозь стиснутые зубы.
Это сборище животных.
Вэнь Цин перебирала в голове слова Чэнь Гэ.
Она следовала за Чэнь Гэ и испытала то же самое, но она понятия не имела, как Чэнь Гэ умудрялся выдвигать гипотезы для стольких вещей.