Наверх
Назад Вперед
Мой дом ужасов Глава 1062 — Встреть свой страх лицом к лицу 2 в 1 Ранобэ Новелла

Ситуация достигла наихудшего состояния, какое только возможно, но Чэнь Гэ не только не терял надежды, но и все еще находил время утешать и подбадривать окружающих.

С тех пор, как он получил черный телефон, он оказался в слишком многих невозможных ситуациях.

Редактируется Читателями!


Какими бы мучительными ни были эти переживания, они многому его научили.

Боль и трагедия тренировали его ум и привили ему золотое сердце, которое не поддавалось бы давлению так легко.

Ин Тун, покинув это здание и выйдя за эту дверь, ты сможешь увидеть внешний мир.

Тебе больше не нужно держать себя взаперти.

Немногие люди захотят говорить о внешнем мире с Ин Тун.

Мир, который описывал Чэнь Гэ, наполненный цветом и светом, был местом, по которому Ин Тун тосковал всю свою жизнь.

Ребенок постепенно обрел уверенность в себе, и он начал рассказывать историю своего старшего брата.

Еще до того, как Ин Тэн смог вспомнить, что отличает добро от зла, его мать изо всех сил старалась помешать ему играть с Ин Тэном.

Если случалось, что братья собирались вместе, то по крайней мере один из их родителей оставался рядом, чтобы наблюдать.

В то время Ин Тун просто думал, что это странная договоренность.

Он любил проводить время со своим братом.

Он считал, что его брат был очень интересным человеком.

Он всегда мог придумать много интересных новых игр и имел много друзей по соседству.

Людям нравилось проводить с ним время.

В то время Ин Тун был как тень, таскаясь за Ин Тэном везде, куда бы он ни пошел.

Видя, что у братьев такие хорошие отношения, их родители были недовольны.

Более того, они были более чем немного обеспокоены.

Ин Чэнь родился с проблемой зрения.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Его зрение было слабым по сравнению с другими нормальными детьми.

Когда они играли, его старший брат всегда присматривал за ним и следил, чтобы его никто не обижал.

За это он всегда ценил и обожал своего старшего брата.

Но однажды, после того как они вернулись с игры в прятки, мать Ин Туна сердито потащила Ин Туна в его спальню.

Из-за двери Ин Тун услышал, как Ин Чэнь плачет и кричит.

Казалось, что их отец бьет Ин Чэня.

Ин Тун, который был заперт в своей комнате, не знал, что происходит.

Он даже умолял свою мать от имени своего старшего брата, говоря им, что Ин Чэнь не сделал ничего плохого.

Зачем им бить Ин Чэня?

В конце концов, его мать не сказала ему, почему Ин Чэнь заслужил побои, но через няню Ин Тун узнал, что на самом деле произошло в тот день.

Когда они играли в прятки, Ин Чэнь тихонько вывел Ин Туна из своего здания и пробрался в соседнее здание, которое все еще ремонтировалось.

А затем Ин Чэнь заставил Ин Туна встать на балконе третьего этажа.

На балконе не было защитных перил.

Если бы Ин Тун сдвинулся хоть на дюйм, он бы разбился насмерть.

К счастью, их заметили строители, которые быстро прекратили опасную игру.

Ин Тун не мог понять, почему его брат сделал с ним что-то подобное.

С того дня в его жизнь вошел страх.

Его всегда мучили кошмары, и он с трудом засыпал.

Предупреждения, которые он получал от родителей в детстве, эхом отдавались в его сознании.

Медленно, но верно, впечатление, которое он имел о своем старшем брате, медленно менялось.

Несколько месяцев спустя Ин Тун проснулся рано утром и понял, что комната его старшего брата пуста.

Родители сказали ему, что его брата отправили на лечение.

В то время Ин Тун был еще слишком мал, чтобы понять весь масштаб того, что они ему говорили.

Его понимание лечения, возможно, сводилось к тому, что Ин Чэнь простудился и ему нужна была прививка или что-то в этом роде.

Он не слишком много читал о печальных выражениях своих родителей.

Спустя полгода, за месяц до трагедии, постигшей родителей Ин Тун, Ин Чэнь наконец вернулся домой.

После лечения Ин Чэнь стал более нормальным, чем обычный человек.

Но, увидев Ин Чэня в таком состоянии, отец Ин Тун только больше забеспокоился.

Спустя месяц родители Ин Тун погибли в автокатастрофе, и об Ин Чэне и Ин Тун начал заботиться их родственник, который переехал к ним.

Судя по тому, что помнил Ин Тун, даже несмотря на то, что родственник был жадным и скупым, в целом он был хорошим человеком.

Он изо всех сил старался поступать правильно по отношению к братьям и сестрам.

Это полностью противоречило описанию Ин Ченом того периода времени, который братья и сестры провели под опекой родственников, когда он рассказал Чэнь Гэ свою историю за дверью.

Ранняя кончина родителей означала, что Ин Тун был намного более зрелым, чем его сверстники.

Когда ему было пять лет, он был вынужден понять, что смерть означает, что люди никогда не вернутся.

В то время, что они провели со своим родственником, Ин Тун также медленно открывал другую сторону своего старшего брата, которую он не видел раньше.

У Ин Чэня было очень уникальное хобби, он любил делать образцы насекомых.

Он препарировал насекомое, а затем собирал их все вместе.

В его спальне было много похожих образцов.

Это хобби продолжалось некоторое время, пока Ин Тун не обнаружил образец мертвой птицы в спальне Ин Чэна.

Чтобы идеально воспроизвести изображение живой птицы, требовались не только навыки профессионального таксидермиста, но и множество таксидермических инструментов.

Ин Тун из любопытства открыл ящики Ин Чэня, и они оказались до краев заполнены странным оборудованием.

Он рассказал об этом своему родственнику, но в конечном итоге родственник не был близким родственником, поэтому они не вмешивались в хобби Ин Чэня.

В последующие дни Ин Чэнь проводил все больше и больше часов вне дома.

Он возвращался из школы все позже и позже.

Он был весь в кошачьих царапинах или синяках, когда бы он ни появлялся.

Это продолжалось некоторое время, пока люди из соседнего дозора не пришли с жалобой на то, что родственник пытает Ин Чэня и Ин Туна.

Хотя Ин Тун изо всех сил пытался отрицать это беспочвенное обвинение, никто ему не поверил.

Трудно было сказать, чем Ин Чэнь накормил этих людей, но они отказались слушать версию истории Ин Туна.

Если уж на то пошло, они относились к Ин Туну с жалостью, как к ребенку, который слишком напуган, чтобы сказать правду.

Родственник был предупрежден властями.

В ту ночь родственник серьезно поссорился с Ин Ченом.

На следующий день люди из соседского дозора снова пришли, чтобы нанести еще один визит.

Ин Чен присоединился ко многим группам по борьбе с домашним насилием.

С того же периода он начал вести свой аккаунт в социальных сетях.

Он создал иллюзию, что он был бедным ребенком, которого издевался и пытал посторонний.

Проблема становилась все больше и больше, пока родственника не выгнали из дома полгода спустя.

Ин Тонг ясно помнил, что произошло в тот день.

Перед тем, как родственник ушел, он набрал свой номер телефона в телефоне Ин Тонга, который был специально сделан для слепых людей, и сказал Ин Тонгу что-то.

Когда Ин Тонг был еще младенцем, Ин Чен однажды подкрался к его кроватке и стоял там, долго наблюдая за ним.

Никто не знал, что он задумал, но все знали, что он что-то держит в руках.

1Вероятно, это было то, что отец Ин Чена рассказал психиатру Ин Чена, а позже именно психиатр рассказал родственнику Ин Чена.

Будучи главной жертвой, Ин Тонг узнал об этом последним.

Ин Чен начал бояться.

С того дня он начал держаться подальше от своего старшего брата, но с Ин Ченом, казалось, ничего не изменилось.

Он был таким же солнечным и дружелюбным, как и прежде.

Он приглашал Ин Тонга с собой каждый раз, когда хотел куда-то выйти, но Ин Тонг начал отклонять все его приглашения.

После того, как родственник ушел, настоящая личность Ин Чена начала понемногу проявляться.

Из его комнаты начали просачиваться странные запахи, но в тот момент Ин Чен все еще не сделал ничего, чтобы навредить Ин Тонгу.

На самом деле, он очень заботился об Ин Тонге.

Он помогал Ин Тонгу лечить глаза каждый день и спрашивал о восстановлении его зрения.

После раннего лечения Ин Тун частично восстановил зрение, но не осмелился рассказать об этом своему старшему брату.

Он вел себя так, будто все было так же, как и в молодости.

Он продолжал говорить Ин Чэню, что ничего не изменилось.

Ин Тун лгал, однако самое страшное было то, что Ин Чэнь, вероятно, знал, что Ин Тун лжет, но не стал лопать этот пузырь.

От насекомых до птиц и бродячих кошек, когда Ин Тун думал, что его старшему брату уже не станет хуже, он находил клочья волос, спутанные с кровью, в школьной сумке своего брата.

Ин Чэнь проводил все больше времени вне дома.

Он менял замки по всему дому, и только Ин Чэнь имел доступ к ключам.

Ин Тун прятался в своей спальне, но не мог перестать слышать шумы, которые доносились из-за двери поздно ночью.

Шаги Ин Чэня эхом разносились между кухней, спальней и ванной.

Иногда раздавались такие звуки, которые невозможно описать.

Это продолжалось некоторое время, пока однажды поздно ночью Ин Чэнь не вышел выбросить мусор, и Ин Тун заметил, что дверь в спальню Ин Чэня открыта.

Он пробрался в нее, и увиденное навсегда запечатлелось в его памяти.

Из-под кровати Ин Чэня свисала рука.

Это, несомненно, было человеческое тело, над которым работал Ин Чэнь.

Ин Чэнь не стал вдаваться в подробности о том, что произошло позже той ночью.

Он только сказал Чэнь Гэ и А Му, что именно в тот момент он решил, что ему нужно сбежать из дома.

Но проблема была в том, что у Ин Туна не было ключей от их дома.

Обычно его запирал в комнате старший брат.

Так продолжалось до его шестого дня рождения.

Ин Чэнь сказал, что родственник хотел приехать и навестить его, и он ждал его внизу с подарками и тортом для него.

Ин Чэнь впервые вышел из дома с радостью и надеждой, переполнявшими его сердце, но когда он добрался до первого этажа, он не увидел своего родственника.

Он достал телефон и набрал номер родственника.

После нескольких гудков ему ответили.

К его ужасу, это был голос его собственного брата, который раздался по линии.

Оглянись.

Он подсознательно обернулся и столкнулся лицом к лицу с ножницами, которые Ин Чэнь направил прямо ему в глаза.

Страх в его глазах было невозможно скрыть, особенно для маленького ребенка в возрасте шести лет.

Ин Чэнь записал изменение выражения лица Ин Туна до мельчайших деталей.

Именно тогда Ин Чэнь понял, что Ин Тун не был полностью слепым, поэтому, основываясь на своих собственных идеалах, он начал исцелять своего младшего брата.

В этот момент истории в комнате А Му за дверью началось что-то странное.

Он начал плакать так сильно, что у него перехватило дыхание.

Казалось, его держат в заложниках, широко раскрыв глаза, пока кто-то снова и снова колотит его чем-то острым.

Страх перед кончиками ножниц, которые медленно приближались к глазам, прежде чем остановиться в самый последний момент, обжигал и опалял его мозг, и этот опыт повторялся снова и снова.

Входная дверь продолжала трястись.

Ин Тонг открыл А Му настоящую причину его айхмофобии.

Ночь его шестого дня рождения была одним из немногих воспоминаний, которые он не хотел вспоминать.

Всего я пытался сбежать три раза, и Ин Чен использовал три разных способа, чтобы предупредить меня каждый раз, — сказал Ин Тонг.

— Теперь я пытаюсь совершить свой четвертый побег.

Кто знает, что он сделает со мной в следующий раз?

В первый раз, когда вы попытались сбежать, он заставил вас страдать от айхмофобии, и это привело к созданию персоны А Му.

Внутри этого здания все еще есть А Ин и А Тонг.

Они должны соответствовать вашим двум другим побегам.

Чэнь Гэ прижался телом к дивану и изо всех сил старался оттолкнуть его.

А Му уже потерял всякий контроль.

Его дыхание было неровным.

Если они не предпримут никаких действий в ближайшее время, мальчик окажется в смертельной опасности.

Ин Тонг, мне нужно, чтобы ты зашла в спальню и посмотрела.

Я помню, как мисс Дресс дала А Му лекарство в спальне.

Возможно, на тумбочке еще остались какие-то таблетки.

Чэнь Гэ долго ждал, но Ин Тонг не двигался с места.

Он застыл на месте.

Ин Тонг?

Чем громче кричал А Му, тем сильнее тряслась дверь.

Казалось, что Ин Чен тоже отчаивался.

Из всех присутствующих Ин Тун стоял в гостиной, как будто хаос был вне его понимания, как будто он смотрел со стороны.

Чэнь Гэ хотел протянуть руку, чтобы утешительно похлопать А Му по спине, но когда его рука коснулась А Му, он заметил, что тело А Му распадается.

Его суставы были сломаны, а его конечности скручивались, как у кукол, положенных на тумбочку Ин Тун.

Что происходит?

Когда я разговаривал с А Му ранее, мне кое-что вспомнилось.

Голос Ин Туна снова зазвучал.

Он стоял рядом с Чэнь Гэ.

Ты знаешь, из чего сделано лекарство, которое Ин Чэнь дал им?

Что это?

Чэнь Гэ понятия не имел, почему Ин Тун вдруг поднял эту тему.

Самое срочное, что нужно было сделать сейчас, — спасти мальчика.

Он был сделан из моей плоти и крови.

Ин Тун дал кровавый ответ.

А Му — это олицетворение моей боли и моего беспокойства, но он также послушный ребенок, которым я себя представлял перед Ин Ченом… Дверь вибрировала все сильнее и сильнее.

Услышав пронзительные крики А Му, это, казалось, подстегнуло Ин Чена.

Они — это я, а я — это они.

Я приму их боль, потому что они изначально часть меня.

Я не могу отделить себя от них.

Я искал их по всему зданию.

Только найдя их, я стану полноценным человеком, и я больше не буду монстром, которого расчленил Ин Чэнь.

Ин Тун взял Чэнь Ге за руку, а затем подошел, чтобы обнять худого и слабого А Му.

Он обнимал свое прошлое, слушая крики и вопли своего прошлого «я».

Это продолжалось некоторое время.

Когда крики наконец прекратились, и Чэнь Гэ, и Ин Тун почувствовали боль в сердце.

Тьма перед их глазами, казалось, немного рассеялась.

Она все еще была размытой и трудноразличимой, но, казалось, были проблески света.

Из-за страха перед Ин Ченом, хотя Ин Тун уже восстановил зрение, ему пришлось вести себя как слепому.

Если он хотел открыть глаза, ему нужно было сначала столкнуться со своим врожденным страхом перед Ин Ченом.

Только приняв воспоминания из прошлого, он мог открыть глаза.

А Му исчез.

Осталась кукла с искривленным телом рядом с Чэнь Гэ и Ин Туном.

Они потянулись, чтобы потрогать ее.

Кукла была очень маленькой, и на ее лице была неровная впадина.

Вероятно, это означало, что у нее было уродливое лицо.

Чэнь Гэ положил куклу в карман Ин Туна.

Честно говоря, он не знал, что чувствовать в тот момент.

А Му уже был принят Ин Туном, и какой-то размытый свет вернулся к их зрению.

Их глаза немного восстановились, но лишь немного.

Похоже, чтобы полностью восстановить наше зрение, нам нужно найти А Ина и А Туна.

Единственный человек в комнате, который не был слепым, превратился в куклу.

Ин Чэнь все еще ждал, чтобы наброситься на них за дверью.

Ситуация не изменилась.

Если что, то только ухудшилась.

Чэнь Гэ взял телефон Мисс Дресс.

Он чувствовал тяжесть телефона в своей руке, но не мог его видеть.

В поле его зрения, в мире тьмы, был только небольшой ореол света, который, казалось, был очень далеко.

А Му нашел номер мистера Вуда через список контактов.

После того, как я закончил разговор с мистером Вудом, телефон должен был вернуться к номеру из списка контактов.

Чэнь Гэ пытался позвонить мистеру Вуду еще раз, когда вибрация входной двери внезапно прекратилась.

Пронзительное мяуканье кошек тоже затихало.

Ин Чэнь, казалось, торопливо выходил из двери.

Он ушел?

Ин Чэнь не мог не услышать сильный шум, доносившийся из комнаты.

Он знал, что А Му был принят Ин Тонгом, поэтому он продолжил бы искать двух других детей.

Чэнь Гэ схватил свой рюкзак одной рукой, а Ин Тонга другой.

Он знал, что это был их шанс.

Мы на первом этаже, мисс Ред на шестом этаже, а мистер Вуд на втором этаже.

Если Ин Чен побежит на второй этаж, мы спустимся вниз, чтобы найти мисс Ред.

Если Ин Чен пойдет к мисс Ред, мы спустимся на второй этаж, чтобы найти мистера Вуда.

У нас есть всего несколько секунд.

Оставаться в этой комнате было слишком опасно, дверь могли выломать в любой момент, поэтому Чэнь Гэ был готов уйти.

Ин Тонг, будь готов.

Что бы ни случилось, ты должен оставаться рядом со мной.

Чэнь Гэ сосредоточился, когда подошел к двери и схватился за дверную ручку.

Кошачьи звуки становились тише, но, как ни странно, Чэнь Гэ беспокоило то, что они не исчезли полностью.

Ин Чэнь ушел, но он мог ждать где-то неподалеку от двери.

На самом деле, он мог прятаться на лестнице.

Этот ублюдок ждет, когда я открою дверь, а затем выскочит на нас, а?

Через несколько минут кошачье мяуканье полностью прекратилось, но Чэнь Гэ все еще был слишком взволнован, чтобы уйти.

Ин Чэнь продолжает уходить.

Должно быть, он уже что-то заметил.

Несмотря на то, что он уже ушел, за дверью может стоять другой человек.

Чэнь Гэ затаил дыхание и сосредоточился на своем слухе.

Если предположить, что слова, которые он сказал за дверью ранее, были намеренно предназначены для меня, похоже, он приказал своему помощнику подняться на второй этаж, но на самом деле его помощник мог выключить музыкальную шкатулку и в настоящее время ждать нас за дверью.

Новелла : Мой Дом Ужасов

Скачать "Мой Дом Ужасов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*