
MY 1979 Глава 1649: Запрос Мой 1979 Ранобэ
Глава 1649: Запрос
Ван Хуэй подтолкнул к нему чашку и с улыбкой сказал: Это по-прежнему то, что сказал Маркс. Как капиталист, он всего лишь олицетворение капитала. Его душа это душа капитала.
Редактируется Читателями!
Я думал, что ты и твой отец разные. Похоже, что капиталисты теперь такие же.
Тетя Ван, эти слова ранили ваше сердце, сказал Ли Лань с улыбкой. Мы частный капитал, да Важная часть национальной экономики, не говоря уже о том, что если это слово вырвется из ваших уст, это будет ужасным событием, если оно исчезнет.
Секретарь, который отправляет Гуопань, не новичок в Ли Лан, но я слышал, как Ли Лань так говорил.
Я работала секретарем у Ван Хуэя более пяти лет. Ли Лань единственная, кого она знает, кто осмеливается так разговаривать со своим лидером.
Осторожно поставил тарелку с фруктами на стол, кивнул Ли Ланю и вышел из дома.
Ван Хуйбай взглянул на него и сказал: Это потрясающе, я все начал учиться обращаться с людьми. Это то, чему вы научились у своего отца?
Ли Лань держал чашки и беспомощно сказал: Ну, я тоже высокообразованный взрослый, разве тебе не нужно учиться у кого-то? У меня тоже есть мозг.
Ван Хуэй сел на левую руку, взявшись за руки. на коленях, улыбается: Давай поговорим, в чем дело, твоя тетя и я, я не скупердяй, давай поговорим, если награду нельзя сделать, не хорони меня.
Ли Лань колебался: На самом деле, в этом нет ничего серьезного.
Ван Хуэй подняла стоящую перед ней чашку, сделала глоток и улыбнулась: Это означает, что что-то все еще происходит.
тоже не проблема. Ли Ландао.
Ван Хуэйдао: Считаете это или нет, вы говорите это или нет?
Я действительно хочу задать вопрос. Ли Лань колебался: Это в основном о нашей семье.
Ты не спрашиваешь отца и мать о делах своей семьи. Подойди и спроси меня, что я делаю, верно? Ван Хуэй снова поставил чашку чая и сказал с улыбкой: Разве тебе не неловко с семьей?
Ли Лань покачал головой и сказал: Нет, у моей матери тепловой удар, и она госпитализирована.
О, ты не сказал мне давным-давно, Ван Хуэй был потрясен, встал и сказал: В какой больнице, я пойду и посмотрю.
Ли Ландао: Ничего серьезного. Прошлой ночью я был госпитализирован. Утром после капельницы я был в хорошем состоянии.
Тогда я должен пойти и посмотреть, чтобы не сомневаться, убеждал Ван Хуэй, — Пойдем, ты со мной?
Ли Ландао: Не могли бы вы не дать им знать, что я пришел к вам? Вы ведь знаете наш старый дом в Вангершане? Я жил там один.
Такой же умный, как Ван Хуэй, я какое-то время не мог понять, что имел в виду Ли Лань. Ни одно из сказанных им слов не было связано.
Она снова села и сказала: Твоя тетя глупа, ты можешь это объяснить.
Моя мама навещала меня вчера, и когда она вернулась, у нее был тепловой удар. сказал Лан.
Вчера было душно, сказал Ван Хуэй.
Она все еще курила вчера. Ли Лань слышала только о моей старушке, которая курила раньше, но никогда раньше не видела, чтобы она курила.
Ван Хуэй сказала: Раньше она была старой курильщицей и бросила курить более 30 лет.
Я также задавался вопросом в глубине души, как могло быть возможно закурить внезапно?
Ли Лань продолжила: Когда мне снился сон, я слышал, как она сказала, кто вернулся, тетя Ван, вы знаете, кто вернулся?
Ван Хуэй была потрясена, но ее лицо было таким Никаких изменений. Я притворился, что думаю о встрече. Мои родители и я одноклассники, и наша точка пересечения находится в кругу одноклассников. Поэтому я не знаю всех их друзей.
Ли Ландао, Спасибо, тетя Ван.
Больше он не спрашивал.
Он понимает друг друга, как и его родители, он стар и упрям. Приняв решение, ему нелегко изменить свое решение только из-за чужих слов.
Итак, поскольку тетя Ванга дала такой ответ, независимо от того, какой метод он использует, бесполезно притворяться жалким или преследовать тихим голосом.
Хочешь пообедать здесь? крикнул Ван Хуэй Ли Ланю, который уже подошел к двери.
Ли Ландао: Нет, я вернусь в компанию. Сегодня будет встреча.
Ван Хуэй призвал: Двигайтесь медленно по дороге.
У двери, наблюдая, как он медленно выходит из переулка, вздохнул, когда тень постепенно исчезла.
Повернувшись спиной к секретарю позади него, сказал: Позвони секретарю Лю и узнай, там ли он, я пойду в его офис.
Секретарь долго думал, но все еще был немного сбит с толку, Лю Это обычная фамилия, и есть более одного секретаря Лю.
Однако кажется, что есть только один человек, который может позволить своему лидеру лично подойти к двери, и это Лю Бо, или это потому, что обе стороны дружат как одноклассники.
Когда я это понял, он поспешно ответил: Я сейчас позвоню секретарю Вану.
Ли Лань вернулся в компанию, лег на диван в своем офисе и заснул. Днем, когда я подумал об обеде, кафетерий компании был закрыт.
Заваривая чай, откинувшись на стул, Ван Цзивэнь получил сообщение, что его отец действительно не пришел сегодня на работу.
Он съел что-то поблизости и снова поехал в больницу.
В палате он был единственным, Лаоцзы и Лао Няном, и он не видел Ли И.
Ли Хэдао: Твоя старушка ушла домой, разве ты не звонил тебе, чтобы остановить тебя? Почему ты снова пришел?
Ли Ландао: Почему бы тебе не вернуться? и отдохну? Я останусь с мамой.
Хэ Фанг сказал: Меня выпишут из больницы, как только Сун Гу завершит процедуры, так почему бы не остаться со мной?
Не прожить еще ни одного дня? Ли Лань обнаружил, что ум моей старушки действительно стал намного лучше.
Хэ Фанг сказал: Я не буду так жить, даже если я смертельно болен. Беспокойство заставит людей встревожиться до смерти.
Она позволила Ли и Е выйти и начал вставать и переодеваться.
Подождите, пока она переоденется, Ли Лань нес сумку и вместе взял свою старушку за руку вниз.
Его родители сели в машину Сун Гу. Он вел свою машину и позаимствовал номер телефона Цинь, когда он вернулся домой.
Хэ Фанг сел на диван и, улыбаясь, слушал: Позову кого-нибудь пообедать.
Моя мама сказала, что я приглашаю тебя на ужин, честно сказал Ли Лань. телефон.
Тогда что ты имеешь в виду? спросил Цинь. Кажется, я не счастлив?
Нет, улыбнулся Ли Лань: Где ты? Я тебя заеду?
Нет, мы группа людей, которые не защищены трудовым законодательством. У нас нет прав человека. Сегодня мы должны работать сверхурочно, вздохнул Цинь Юаньюань. материалы, которые нужно сделать для меня. Сказать спасибо тете и обязательно навестить ее в следующий раз.
Ли Лань обменялся с ней несколькими словами, прежде чем повесить трубку.
Хэ Фанг улыбнулся и сказал: Я должен критиковать тебя за недостаточную активность.
Ли Лань обнаружил, что, хотя его пожилая женщина улыбалась, она не хотела улыбаться.
Он выглядел очень неуютно.
Мама, ты? твой разум? Ли Лань все еще не мог не спросить.
Хэ Фанг сказал: Интересно, что я могу делать все время. Иди на кухню и посмотри, сможет ли твоя старушка помочь.
Ли Хэ принес с кухни тарелку супа и с улыбкой сказал: Свежий суп из трех морских огурцов, я приготовил его. Как вы его попробуете?
Читать Мой 1979 Глава 1649: Запрос MY 1979
Автор: Two Flower Hats
Перевод: Artificial_Intelligence