Наверх
Назад Вперед
Мой 1979 Глава 1667: Совпадение Ранобэ Новелла

Глава 1667 Совпадение

Он владеет профессиональной риелторской компанией и компанией по управлению недвижимостью, которая управляет его личной собственностью. Сам он понятия не имеет, сколько у него объектов недвижимости в Гонконге, но их определённо много. Он подарит один или два своим детям; это неважно; это не для посторонних.

Редактируется Читателями!


Пятый ребёнок посмотрел на четвёртого и услышал, как тот сказал: «Спасибо, брат».

Неважно, это долг перед Ли Лаоэром;

вопрос лишь в сумме.

«Тогда я сам выберу место», — согласился пятый ребёнок с улыбкой.

Ли Хэ сказал: «Найди Лабацюань. У них в компьютерной системе есть все виды недвижимости.

Пусть он пришлёт тебе список, и ты сможешь выбирать не торопясь».

Семье Ли было всё равно, что говорил Ли Хэ. В конце концов, Ли Лаоэр привыкла к щедрости, а они привыкли к заботе. Хотя Цинь Юаньчэн, будучи ещё не замужней невесткой, не считалась чужой, она впервые присутствовала на таком большом сборе в семье Ли.

Она знала, что её будущий свёкор богат, но такой подарок в виде дома всё равно шокировал её!

Глядя на Ли Лань, которая выглядела безразличной, ей приходилось изо всех сил стараться выглядеть безразличной, иначе она выглядела бы как деревенская деревенщина, что было бы неловко.

Ли Хэ всё заметил и взглянул на Хэ Фан, и родственники обменялись улыбками.

«Тебе тоже пора выходить замуж». Ван Юйлань в этом отношении была не менее глупа, чем Ли Хэ и его жена. Она отдала кольцо старшей внучке и немного расстроилась, не найдя ничего подходящего для младшей. Внезапно её осенила идея. Она подняла маленькую сумочку со стола на колени, расстегнула её и вытащила старое кольцо. Она протянула его Цинь Юаньчэну со словами: «Это тебе».

Ли Хэ сразу узнал его. Это было то самое кольцо, которое он подарил отцу. Отец продал его кому-то другому, когда у него закончились деньги, и он с трудом его нашёл.

После смерти отца он не стал спрашивать обо всех своих вещах, полагая, что они хранятся у моей матери.

Я не ожидала увидеть их здесь, и что они хранятся у моей матери.

Цинь Юаньчэн колебался, не решаясь. Ли Лань попыталась отобрать их у старушки, но как только он протянул руку, она дала ему пощёчину.

Старушка сказала: «Не будь такой бесстыдной. Это не для тебя».

Все в комнате рассмеялись.

«Спасибо, бабушка». Цинь Юаньчэн с улыбкой принял их, вздохнув с облегчением. Эта скромная старушка была настоящей правительницей семьи Ли. С её одобрения у них с Ли Лань, вероятно, больше не будет проблем.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После оживленной беседы Ли Пэй вытащил Ян Хуай и Ли Лань.

Под скалами круглый год ревели волны. Все трое сидели на земле, пили и болтали, наблюдая, как волны разбиваются о берег. Ли Пэй сказал Ли Лань: «Мы часто сюда приходили.

Когда нам было тоскливо, мы пробирались сюда и сидели целую вечность. Честно говоря, тогда мы были молоды, ничего не знали и были совершенно потеряны».

Ян Хуай продолжил: «Тогда ты не был ни тревожным, ни потерянным, просто ленился. Позже ты усердно занимался и сдал и английский, и кантонский, не так ли?»

Ли Лань сказал: «Вы двое просто ленивые».

В усердии ни один из его братьев не может с ним сравниться.

«Ты такой хороший?

Ты специализируешься на информатике, а твой английский такой запинающийся», — сказал Ян Хуай с улыбкой. «Мне тебя жаль».

Ли Лань сказал: «Просто мой разговорный английский не очень хорош».

Хотя уровень владения английским не следует оценивать по способностям человека, нет никаких сомнений, что среди всех членов его семьи с высшим образованием он был худшим.

Эти трое, казалось, вернулись к Girls’ Generation, размахивая руками и самозабвенно поглощая пиво.

Ни Ли Пэй, ни Хуан Вэньли не были связаны с индустрией развлечений и даже не имели к ней никакого отношения, тем не менее, их свадьба попала в заголовки раздела «Развлечения».

Церемония была пышной, гости толпились, а Ли Лань, как шафер, был постоянно занят.

С того момента он решил, что если когда-нибудь в будущем будет устраивать свадьбу, то избежит подобной суеты. Он представил себе два стола для родственников и друзей обеих семей.

На следующий день после свадьбы Шэ Цзылин, как местный житель, взял на себя роль хозяина. Хэ Чжоу, приехавший с матерью, поначалу не хотел идти.

Но ему пришлось пойти. Мать настояла. Прожив с ней более двадцати лет, он слишком хорошо её знал. Должно быть, она тайно заключила какую-то сделку с матерью Шэ Цзылина, У Шупин.

На ужине в семье У Шэ Цзылин познакомила его с несколькими своими так называемыми лучшими друзьями.

Ли Лань, будучи сторонним наблюдателем, уже заметил это. Он обнял его за плечо и спросил: «Ты пытаешься с кем-то познакомиться? Неужели тебе никто не нравится?»

«Правда?» Хэ Чжоу поднял бокал перед высокой, стройной женщиной с живописными бровями и вздохнул. «Меня привлекают обе».

«Тогда почему ты такой угрюмый?» — спросила Ли Лань. «Давай попробуем».

«Попробуем?» — неуверенно спросил Хэ Чжоу.

«Чего ты боишься?» — утвердительно ответила Ли Лань.

Хэ Чжоу осушил бокал и небрежно поставил его на поднос проходящего мимо официанта.

Он закурил сигарету, прислонился к колонне крыльца и сделал вид, что смотрит на звёзды.

Как Цзян Тайгун на рыбалке, он охотно клюёт на наживку; инициатива невозможна.

«Алло».

Голос был хрустящим и мягким.

«Алло». Хэ Чжоу заметил, что женщина перед ним была в фиолетовых туфлях на высоком каблуке. У неё была тонкая талия и длинные ноги, гладкий лоб и элегантный высокий пучок.

Они обменивались любезностями минут пять-шесть. Ян Хуай, стоявший рядом, невольно подошёл и сказал женщине: «Извините, мне нужно поговорить с подругой».

Улыбка женщины была натянутой, и она ушла, разгневанная.

Ян Хуай сказала: «Зачем связываться с такой?

Это пустая трата времени, и она вас недостойна».

Хэ Чжоу сердито сказал: «Ты опять нарочно пытаешься меня смутить. Я простой человек, а ты всё говоришь то, чего я не понимаю».

Ян Хуай сказал: «Что касается тебя, я не могу просто смотреть, как ты падаешь в этот ад. Видишь эту девушку?»

Проследив за взглядом Ян Хуай, Хэ Чжоу увидел худенькую девушку с короткими волосами в джинсах, туфлях на плоской подошве и без макияжа.

Он вспомнил, как Шэ Цзылин представила его ей; говорили, что её дедушка был мировым судьёй.

«У неё не очень хороший китайский, а я не говорю по-кантонски, так что мы говорим о противоположном».

Подумав немного, он махнул рукой. «Ты такой глупый, ты не говоришь по-английски», — уверенно сказал Ян Хуай. «Уверяю тебя, это идеально тебе подходит. Даже если ничего не получится, никто не проиграет».

«Забудь, у меня нет сил», — сказал Хэ Чжоу, его лицо выглядело усталым при мысли о том, чтобы снова за ней ухаживать. «Я ценю твою доброту. Просто не торопись и получай удовольствие».

«Эй, что ты делаешь?» Ян Хуай не успел договорить, как Хэ Чжоу исчез в кустах.

Как только Хэ Чжоу ушёл, Шэ Цзылин побежала за ним, запыхавшись.

«Эй, так скоро? Извини?» Хэ Чжоу сказал: «Говорят, ночной вид Гонконга великолепен. Я собираюсь его посмотреть».

Шэ Цзылин хлопнула себя по лбу и с улыбкой сказала: «Извините, вы впервые в Гонконге. Может, я найду кого-нибудь, кто вас сопроводит?»

«Не нужно». Поход насладиться ночным видом был лишь предлогом, чтобы уйти.

Новелла : Мой 1979

Скачать "Мой 1979" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*