
Глава 1927: Глава 1927: Заимствование ножа, чтобы убить кого-то1
Глава 1927 -1927: Заимствование ножа, чтобы убить кого-то1
Редактируется Читателями!
Итан Смит нахмурился, он не ожидал, что в конечном итоге его потащит вниз семья Диксон.
Поторопись и уходи.
Старик, которого называли главнокомандующим, подгонял.
Итан молчал, глядя на руду перед собой, с сильным чувством нежелания в сердце.
Поразмыслив, Итан вздохнул.
Это была территория семьи Уилсонов, и Итан действительно не хотел провоцировать никаких проблем, поэтому он согласился: Хорошо, я пойду с вами.
Таким образом, Итан последовал за генерал-главнокомандующим, готовясь к встрече с Безмятежным Лордом Южного Города.
Вы, ребята, следите за этим местом и не подпускайте никого близко.
Командовал генерал-главнокомандующий.
freewbnoel.com
Да!
Группа двинулась вперед, окружая шахту.
После этого генерал-главнокомандующий повел Итана и покинул это место.
По дороге мысли Итана метались, пока он обдумывал контрмеры.
В этот момент он мягко подтолкнул генерал-главнокомандующего под руку, а затем сказал: Старейшина, у меня есть предложение, но я не знаю, стоит ли мне говорить.
Генерал-главнокомандующий взглянул на Итана и небрежно сказал: Просто скажи, если хочешь.
Глубоким голосом Итан сказал: Я знаю, что Безмятежный Южный Город находится под юрисдикцией семьи Уилсон, поэтому если какие-либо сокровища будут выкопаны во всем городе, их следует передать семье Уилсон для обработки, верно?
Главнокомандующий равнодушно сказал: Все верно, и что?
У меня есть предложение: почему бы нам не разделить эту шахту между собой и не держать ее подальше от семьи Уилсон?
Что вы думаете?
предложил Итан.
Главнокомандующий был ошеломлен, и в его глазах вспыхнул намек на другие цвета, по-видимому, соблазнившись.
Однако он все равно сказал: Что за чушь ты несешь?
Ты пытаешься навредить нам?
Итан улыбнулся и сказал: Количество людей, которые знают об этом инциденте, ограничено, только несколько из нас и тех, кто из семьи Диксон, пока мы убьем Эйдана Диксона, семья Уилсон никогда не узнает.
Как только это будет сделано, я установлю угловой массив, которого должно быть достаточно, чтобы обмануть всех.
Кроме того, прежде чем сделать это, вы можете сначала забрать нужные вам руды, а затем доложить об оставшихся городскому лорду.
Главнокомандующий молчал, по-видимому, обдумывая это.
Итан продолжил: Если вы меня передадите, максимум, что вы сделаете, это убьете меня.
Какую выгоду вы получите от этого?
Зачем нарываться на неприятности просто так?
Слова Итана имели смысл.
На лице генерала-главнокомандующего промелькнула жадность, и он посмотрел на Итана, холодно сказав: Это дело имеет огромное значение, я должен сначала доложить городскому лорду.
Услышав это, Итан вздохнул с облегчением.
Никто не свободен от жадности, даже генерал-главнокомандующий, и Итан также верил, что городской лорд Безмятежного Южного города сделает правильный выбор.
Хорошо.
Итан согласился и больше ничего не сказал.
Вскоре Итан и главнокомандующий прибыли во дворец городского лорда.
Когда они достигли входа в Большой зал, главнокомандующий посмотрел на Итана и сказал: «Подожди здесь, я сначала доложу городскому лорду».
Хорошо.
Итан слегка кивнул.
Главнокомандующий не беспокоился, что Итан сбежит, во дворце были скрытые драконы и крадущиеся тигры.
Даже если Итан хотел сбежать, он не смог бы этого сделать.
Итан тихонько высвободил свое божественное чувство, которое охватывало большую часть дворца.
Вскоре он обнаружил нескольких культиваторов, чьи ауры он не мог проникнуть во дворец.
Похоже, семья Уилсонов отправила рабочую силу в Безмятежный Южный Город.
— втайне подумал Итан.
Судя по распределению сил, Безмятежный Южный Город был важен для семьи Уилсонов, иначе они бы не отправили так много первоклассных культиваторов.
Примерно через полчаса вышел генерал-командующий.
Он огляделся, чтобы убедиться, что никого нет, а затем прошептал: Городской лорд считает ваше предложение осуществимым, но это дело должно остаться в тайне, понятно?
Сердце Итана возрадовалось, и он слегка поклонился, сказав: Будьте уверены, я обязательно сохраню это в тайне.
Мм, городской лорд сейчас занят и не может вас сейчас принять.
Сначала вам следует вернуться в шахту, убить Эйдана Диксона, а затем вернуться сюда, чтобы встретиться с городским лордом.
Главнокомандующий сказал.
Итан подчинился, затем сказал: Если я пойду один, боюсь, ваши люди мне не поверят.
Главнокомандующий подумал мгновение и снял свой жетон, чтобы отдать Итану.
Возьми это с собой, увидеть этот жетон — то же самое, что увидеть меня лично, сказал генерал-главнокомандующий.
Хорошо, я пойду.
Лицо Итана похолодело, и он не смог сдержать усмешки в душе.
Ну, Эйдан Диксон, ты хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы выслужиться перед городским лордом.
Ты никогда не думал, что сам навлечешь на себя погибель, не так ли?
Итан не терял времени, развернулся и направился к шахте.
В этот момент Эйдан Диксон высокомерно оглядел шахту, как будто победитель, как будто руда перед ним уже упала ему в карман.
Хе-хе, пока мы получаем эту партию руды, наша семья Диксон определенно поднимется на большие высоты.
Эйдан Диксон неоднократно усмехнулся.
Это был блестящий план, служащий двойной цели: отомстить и получить руду.
К несчастью для него, он не ожидал, что Итан будет на шаг впереди, снова изменив ситуацию.
Пока Эйдан наслаждался своим успехом, он внезапно почувствовал, как по его спине пробежала дрожь, словно на него нацелился страшный зверь.
Лицо Эйдана слегка изменилось, он поспешно обернулся и увидел, что Итан холодно смотрит на него.
Как ты здесь?
— запинаясь, пробормотал Эйдан.
Итан усмехнулся: Не ожидал, что я вернусь, да?
Лицо Эйдана стало уродливее, чем если бы он съел дерьмо.
Его мысли метались, а затем он указал на Итана и сказал: Я знаю, ты, должно быть, сбежал!
Он сбежал, быстро лови его!
После громкого крика люди городского лорда быстро подошли и окружили Итана.
Они испускали ужасающий дух убийства, казалось, готовые напасть в любой момент.
Увидев ситуацию, Эйдан вздохнул с облегчением.
Он торжествующе посмотрел на Итана, презрительно усмехаясь, Малыш, ты не можешь меня винить.
Это твоя вина, что связался не с тем человеком!
Итан поднял бровь и саркастически ответил, Я думаю, эти слова должны быть возвращены тебе.
После этого Итан достал жетон главнокомандующего и закричал, Меня послал главнокомандующий.
Он хочет, чтобы я убил Эйдана Диксона!
Увидев жетон в руке Итана, многочисленные культиваторы поспешно поклонились и зажестикулировали, выглядя очень уважительно.
Лицо Эйдана снова изменилось, он указал на Итана и задрожал, Как… Как ты мог получить жетон генерала?
Ты, должно быть, украл его!
Ребята, поторопитесь и арестуйте его!
Он украл жетон генерала!
Эйдан отчаянно закричал.
Но люди вокруг него, казалось, не слышали, склонив головы в чрезвычайно уважительной манере, как будто они видели настоящего главнокомандующего.
Украденный?
Итан поднял бровь, презрительно усмехнувшись, Эйдан Диксон, твой план был действительно хорош, но, к сожалению, твои расчеты провалились.
Ты не ожидал, что я знаю городского лорда, не так ли?
И ты не ожидал, что аристократическая семья, поддерживающая меня, настолько могущественна, не так ли?
Ты был прав, что связался не с тем человеком!