Глава 67
Сяо Юй сидел в таверне и наблюдал, как эконом Мо платит владельцу за снос.
Редактируется Читателями!
Он улыбнулся, поглаживая браслет на запястье.
Он размышлял, как бы его снять.
Гнев эконома Мо его не волновал. Сяо Юй уже спровоцировал его, достав ожерелье для архимага Антонидаса, так что повторить попытку не составило труда.
Сяо Юй понимал, что эконом Мо постарается изо всех сил навредить ему, когда они доберутся до дома Ван.
Но Сяо Юй был подобен дохлой свинье, которая не боится кипятка.
Что сделано, то сделано.
Что это за штука?
Я бы не стал ею пользоваться, если бы знал, что снять её будет сложно.
Запястье Сяо Юя распухло от того, что он перепробовал множество способов, пытаясь снять браслет.
Он размышлял, не отрезать ли его.
Сяо Юй слишком много внимания уделял своему запястью.
Время от времени он поглядывал на экономку Мо.
Однако в следующий раз, подняв голову, он увидел перед собой старика.
На лице старика была эта жалкая улыбка, похожая на улыбку архимага Антонидаса.
Проклятый старик!
Ты хочешь напугать меня до смерти?
Сяо Юй был в шоке.
На самом деле, его сила постепенно росла, как и его восприятие.
Однако старик появился перед ним без единого звука.
Он не замечал старика, пока не увидел его.
Словно перед ним появился призрак, и он вздрогнул от страха.
Тебе следует бояться не меня, а себя.
Это твоё сердце, которое вселяет страх, пугает тебя от такого старика, как я.
Старик улыбнулся, говоря это.
Хватит нести чушь!
Я никого не боюсь в этом мире!
Никто не может заставить меня чего-либо бояться!
Выражение лица Сяо Юя стало холодным, пока он продолжал изучать браслет на запястье.
Что случилось?
Не можешь снять?
– спросил старик.
Сяо Юй поднял взгляд на жалкую улыбку на морщинистом лице старика.
Он бы давно выгнал старика, если бы тот не был воспитан на социалистических ценностях и не уважал стариков.
Какое тебе дело до того, смогу я его снять или нет?
Сяо Юй закатил глаза.
Ты использовал его, не зная, что это.
Он будет заперт навечно… Смешно!
Старик взял закуски, которые официант принес Сяо Юю.
Он начал их жевать.
После этого старик взял чашу с красным вином, стоявшую перед Сяо Юем: Ты слишком избалован, чтобы пить 300-летнее вино… Жаль!
Старику было совершенно всё равно, что Сяо Юй пил из той же чаши несколько минут назад.
Он отпил и поставил чашку обратно.
Сяо Юй прищурился, не продолжая изучать браслет, а пристально глядя на старика.
Старик ничем не отличался от старого нищего, живущего на улице.
Однако его одежда была очень чистой.
Он больше походил на старого мошенника.
Знаете, что это?
– спросил Сяо Юй, хотя и не был готов поверить словам старика.
Старик взял ещё один кусочек закуски и отправил в рот: «Закуски – это хорошо, вино – гораздо лучше.
Было бы так здорово выпить ещё одну бутылку».
Сяо Юй посмотрел на старика, желая услышать, что он скажет.
Он щёлкнул пальцами и сказал Первому Зверю: «Первый Зверь, принеси нам бутылку хорошего вина».
Первый Зверь тут же выбежал из таверны и вернулся с несколькими бутылками красного вина, чтобы поставить на стол.
Старик взглянул на Первого Зверя, а затем воскликнул, схватив бутылку вина: «Этот орк гораздо сильнее всех орков, которых я видел…»
«Ты видел орков?»
— в глазах Сяо Юя мелькнуло недоверие.
Старик задыхался, когда смог открыть бутылку: «Я прожил долгую жизнь и многое повидал».
И это всё… Ты скажешь мне, что это за браслет?»
— спросил Сяо Юй, желая вернуться к теме.
Старик отпил красного вина и посмотрел на браслет на запястье Сяо Юя: «Это рабский кулон, который в древности изготовил злой маг, чтобы порабощать могущественных воинов.
Раз ты знаешь, что это, то должен знать, как его снять».
Сердце Сяо Юя похолодело, когда он увидел, что старик знает об ошейниках.
Старик покачал головой: «Ни за что».
Чепуха!
— рявкнул Сяо Юй, выхватывая бутылку у старика.
Эй!
Молодёжь в наши дни не уважает старших!
— возмутился старик.
Я бы давно выгнал тебя, если бы не уважал старших.
Сяо Юй отпил прямо из бутылки.
Губы старика дрогнули, когда он посмотрел на Сяо Юя, пьющего из бутылки.
Хочешь снять эту штуку?
Старик улыбнулся, откинувшись на спинку стула.
Зачем мне беспокоиться, если я не могу её снять?
Сяо Юй использовал слова старика против него самого.
Зачем тебе порабощать других, если ты хочешь снять её?
— спросил старик.
Сяо Юй в гневе огрызнулся: Не знаю.
Я просто хотел её напугать и немного наказать!
Юноша, разве ты не знаешь, что вредить другим — значит вредить себе?
Терпимость — вот верный путь.
Не выбирай путь зла.
Неважно, мал ли проступок или велик!
Старик говорил серьёзным тоном.
Сяо Юй слушал, но не опровергал старика.
Он говорил правду.
Сяо Юй был немного хулиганистым и хулиганистым, но он знал разницу между добром и злом.
Первый зверь, принеси кинжал!
Не верю, что его нельзя разрезать!
Сяо Юй не верил, что браслет нельзя разрезать.
Он не хотел, чтобы это осталось с ним на всю жизнь.
Ему было не по себе при мысли о том, что Лия будет его рабыней до самой смерти.
Не стоило заставлять кого-то страдать.
Магия была бы бесполезна, если бы клинки и кинжалы могли её рассечь.
— Сказал старик и схватил бутылку вина, увидев, что Сяо Юй сосредоточен на браслете.
Сяо Юй было слишком лениво, чтобы забрать вино.
Первый зверь вернулся с кинжалом: Хозяин, тебе нужна моя помощь?
Губы Сяо Юя дрогнули: Забудь.
Боюсь, ты отрубишь мне руку.
Сяо Юй поднял кинжал и попытался проткнуть браслет.
Однако каждый раз, когда он пытался пошевелиться, вспыхивал фиолетовый свет, защищая ошейник.
Что мне делать?
Неужели он останется со мной навечно?
Сяо Юй начинал злиться.
Он воткнул кинжал в угол стола и посмотрел на хозяина таверны: «Считай и этот стол!»
Губы эконома Мо дрогнули, он ждал момента, чтобы прикончить Сяо Юя.
Что с ним?
Не можешь его отрезать?
Старик рассмеялся.
Сяо Юй сегодня перепробовал все способы, чтобы снять его, но не смог.
У меня есть предложение, — сказал старик.
Какое предложение?
— переспросил Сяо Юй.
Принимаю, — прямо сказал старик.
Что?
Сяо Юй был озадачен.
В жизни всё так просто.
В молодости я был бесстрашен и самонадеян.
Однако, достигнув возраста, я принял то, что называется судьбой.
От оков судьбы не убежишь.
Старик ответил:
Рано или поздно я его сниму.
Сяо Юй стиснул зубы.
Старик посмотрел на Сяо Юя.
Казалось, он видел себя ещё молодым магом.
Он слегка покачал головой, но ничего не сказал.
Старик, ты не справишься с ним?
Если нет, то я сама с ним разберусь!
Лия появилась рядом со столом и свирепо посмотрела на Сяо Юя.
О!
Так это тот самый помощник, которого ты привёл!
Сяо Юй схватил бутылку вина.
