Наверх
Назад Вперед
Мир Варкрафт: Доминирование Иного Царства Глава 17 Ранобэ Новелла

Глава 17

Господин, мы должны отступить.

Редактируется Читателями!


Орки-солдаты слишком сильны, и мы просто не можем отправить наших солдат в ворота города.

Мы просто обрекаем их на смерть, — прошептал стражник рядом с Кэрри.

Лицо Кэрри помрачнело, он не ожидал такого исхода.

Численность воинов противника была явно в разы меньше.

Однако с помощью сильных орков-солдат и превосходных лучников Сяо Юй смог переломить ход битвы.

Это разозлило Кэрри.

Откуда у Сяо Юя эти орки-солдаты?

Орки никогда не были совместимы с людьми.

Как они могли сражаться за человека?

Означает ли это, что орки и Сяо Юй заключили союз?

Это, должно быть, единственно разумный ответ.

Иначе орки никогда бы не помогли людям.

Орки были на грани вымирания.

Но это были разумные звери.

Должно быть, они мигрировали к окраине гор Анкаген и хотят основать колонию у города Льва.

В результате Сяо Юй и орки заключили необычный союз.

Кэрри некоторое время колебался.

Однако за это время погибло ещё 200 воинов.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лучники были превосходны, и воинам негде было укрыться от стрел.

У воинов были щиты и доспехи, но это не могло защитить их вечно.

Они могли уклониться от одной стрелы, но вторая или третья стрела уносила их в загробную жизнь.

Отступление.

Кэрри посмотрел на крепкие городские стены.

Он понял, что ему нужно возвращаться.

Местность у городских ворот была узкой и была заблокирована орками.

Его войска не могли обойти это место.

У них был маг, и они могли прорваться через ворота с его помощью.

Однако маг Кумар сказал им, что у Сяо Юя был чрезвычайно сильный лучник.

Мастер Кумар был ранен, и ему было трудно продвигаться вперёд.

В следующий раз я войду в этот город!

Холод мелькнул в глазах Кэрри, когда он оглядел поле боя.

Солдаты с облегчением услышали приказ отступать.

Стрелы лились на них бесконечным дождём.

Более того, у них не хватало смелости встретиться лицом к лицу с орками.

Сяо Юй встал и прищурился, увидев, как вражеские солдаты отступают.

Он размышлял о преследовании.

Он немного помедлил, но решил не преследовать вражеских солдат.

Они уже добились больших успехов, но полагались на крепкие стены города, силу орков-воинов и меткость элитных лучников.

Однако Сяо Юй считал, что потеряет всё преимущество, как только они начнут сражаться на равнине.

С нападением орков проблем не было.

Но эльфийские лучники были слишком уязвимы.

Потери были бы велики, если бы они продолжили движение.

Эльфийские лучники были чрезвычайно сильны в дальнобойных атаках, но их недостатком была их слабость в ближнем бою.

Даже обычный бандит мог легко их убить, если была решена проблема расстояния.

Сяо Юй уже сталкивался с этим недостатком в предыдущих боях с бандитами.

Поэтому он был очень осторожен в использовании лучников.

Сяо Юй обратился к системе с проблемой, с которой столкнулся.

Ответ системы его озадачил.

Короче говоря, можно было улучшить боевые навыки эльфов в ближнем бою, но это было невозможно.

Это также был недостаток игры.

На самом деле, преимущества игровой системы были очевидны, но и недостатки были очевидны.

Игровая система не была похожа на реальную жизнь, где можно было тренировать солдат по всем аспектам боя.

Солдаты города начали ободряться, наблюдая за отступлением войск Карри.

Некоторые даже плакали от волнения.

Все они думали, что их убьют, а город падет.

Они ожидали, что их родители, дети и супруги пострадают.

Однако они не ожидали, что под руководством блудного сына они смогут победить войска Карри.

Им удалось разбить армию из 5000 воинов, имея менее 1000 человек.

При этом по меньшей мере 3500 солдат противника были убиты.

Это уже была великая победа.

Эльфийские лучники и орки-воины застыли, словно деревья, не в силах выразить своё волнение.

Мы победили, мы победили!

Солдаты закричали в унисон.

Четвёртая невестка Сяо Юя, Суеша, вытерла окровавленный меч.

Она, как и остальные, думала, что город будет прорван, и никто не избежит смерти.

Суэша задумалась, откуда у этого блудного сына такие элитные воины.

Это было просто чудо.

Она посмотрела на Сяо Юя, стоявшего на стене со стаканом красного вина в руке.

Сяо Юй выглядел как могучий полководец.

Неужели он и вправду блудный сын?

Он словно стал другим человеком.

Суэша размышляла о том, как изменился Сяо Юй.

Казалось, он герой, взявший на себя ответственность за спасение города.

Но в следующее мгновение она заметила, что взгляд Сяо Юя тайно устремлён на бёдра лучницы рядом с ним.

На стене дул сильный ветер.

В результате край огромного плаща взметнулся, обнажив бёдра Тиранды.

Слюна Сяо Юя стекала по бокалу вина.

Собака не может удержаться от того, чтобы не есть дерьмо.

Суеша гневно выругалась.

Она быстро спустилась по лестнице, чтобы сообщить сестрам хорошие новости.

Суеша распахнула дверь зала.

Четыре сестры сидели за простым круглым столом.

На столе стоял медовый сок.

Они ждали результатов битвы.

Они собирались выпить его, когда город будет захвачен.

Экономка Хун стояла рядом с дамами.

Зал был наполнен мрачной аурой.

Первая сестра, Вторая сестра, Третья сестра, Пятая сестра… Суеша ворвалась. Её одежда была покрыта кровью после битвы.

Четвёртая сестра, они ворвались в город?

Мы слышали их ликование, и сегодня мы умрём вместе.

Идём, присоединяйся к нам.

Старшая невестка Сяо Юя, Инь, вздохнула и взяла горшок с медовым соком.

Она начала разливать его по чашам перед всеми.

Нет!

Сестра, мы победили!

Мы победили армию Кэрри!

Суеша заблокировала Инь, увидев, как та разливает яд.

Что?

Все четыре дамы и экономка Хун были потрясены, глядя на Суешу.

Четвёртая сестра, ты что, запуталась?

У нас нет настоящей армии.

Как мы можем победить армию Карри?

– спросила сестра Инь.

Она не могла поверить словам Суеши.

Да, сестра!

Этот блудный сын нанял группу наёмников, у которых были солдаты-орки.

Мы разбили войска Карри, и они отступили.

Суеша быстро объяснила.

Что?

Сяо Юй нанял наёмников-орков… Циинь и другие дамы обернулись и посмотрели на Суешу.

Они могли понять, почему он нанял наёмников.

Но орки?!

Разве орки не вымерли?

Суеша быстро подошла к столу и выплеснула горшок с ядом: «Не знаю, как этот блудный сын нанял орков, но мы победили войска Карри.

Смотри снаружи!

Мы все празднуем победу».

******

Полная версия пословицы, использованной Суешей, звучит так: «Собака не может не есть дерьмо, леопард не может сменить пятен».

&lt,- Думаю, нет необходимости объяснять её значение…

Новелла : Мир Варкрафт: Доминирование Иного Царства

Скачать "Мир Варкрафт: Доминирование Иного Царства" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*