Наверх
Назад Вперед
Мир Варкрафт: Доминирование Иного Царства Глава 107 Ранобэ Новелла

Глава 107

Изменение фамилии Мухуа на Му.

Редактируется Читателями!


*******

Сяо Юй был потрясён, увидев, что могила матери Цинь Чэ представляла собой лишь кучку земли, сложенную вместе, ничем не отличающуюся от небольшой горы.

Ты похоронил свою мать?

— спросил Сяо Юй.

Цинь Чэ кивнул.

Сяо Юй вздохнул: Ты готов последовать за мной обратно на мою территорию?

Цинь Чэ посмотрел на Сяо Юя: Моя мать сказала, что я должен отплатить, даже если кто-то даст каплю воды.

Ты дал мне столько вкусной еды, что я готов стать твоим верным рабом.

Сяо Юй покачал головой: Мне не нужны ни рабы, ни слуги.

Если тебе некуда идти, приходи ко мне.

Ты сможешь учиться, познавать, расти и вносить свой вклад в развитие моей территории.

Цинь Чэ кивнул: «Я готов присоединиться».

Сяо Юй посмотрел на могилу: «Если так, то нам придётся перенести могилу твоей матери в Львиный город, чтобы ты мог молиться ей, не переходя так долго».

Цинь Чэ кивнул в знак согласия.

Потом они нашли людей, чтобы перенести могилу.

Однако, когда курган открыли, случилось непредвиденное.

Тело матери Цинь Чэ было покрыто рваной циновкой, но вместо неё они обнаружили яркий тюльпан.

Сяо Юй никогда не видел такого большого тюльпана.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он был почти с человека.

Это… твоя мать?

Сяо Юй почесал волосы и задал глупый вопрос.

Цинь Чэ тоже запаниковал, бросившись проверять тюльпан.

Как такое возможно?

Я похоронил свою мать здесь… На земле были мои отпечатки пальцев… Никто не трогал её тело… Как такое возможно?

Лия прошептала, глядя на могилу: «Она была легендарной богиней, которая после смерти превратилась в тюльпан?»

Очевидно, никто не был бы настолько глуп, чтобы украсть труп и подбросить сюда тюльпан.

Более того, у ребёнка не было никакого плана обмануть их… Как же это могло случиться?

Что за чёрт?

— пробормотал Сяо Юй, дотронувшись до носа.

Сяо Юй столкнулся с ещё одним сверхъестественным событием, которое невозможно было объяснить логикой.

Цинь Чэ встревоженно плакал, не находя тела матери.

Цинь Чэ, похоже, твоя мать была не смертной, а богиней… Ты сын бога.

Ты должен быть очень горд… Мы перевезём эти тюльпаны обратно в город Льва для захоронения.

Сяо Юй чувствовал, что должен солгать, чтобы облегчить боль Цинь Чэ, поскольку не знал, как объяснить ситуацию.

Цинь Чэ немного поплакал, но потом принял реальность.

Он поднял тюльпан и положил его в заранее приготовленный гроб.

После того, как они вернулись в отель, Сяо Юй позволил Лие подарить Цинь Чэ новое платье.

В это же время к нему пришёл Цзи Син.

Сяо Юй: Я видел технику.

Теперь нам нужно убить Му Ли.

Есть ли у тебя какая-нибудь хорошая стратегия?

Цзи Син посмотрел на Сяо Юя.

Сяо Юй отпил вина: Конечно, у меня есть план.

Зачем бы я приходил сюда без плана?

Цзи Син сел рядом: Как мы это сделаем?

В любом случае, после того, как мы с ним закончим, я первым попробую его дочь.

Сяо Юй махнул рукой: Я знаю… Почему ты так нетерпелив из-за девушки?

Цзи Син потёр рукой слюну, стекающую по губам: Ты её не видел… Она как водяной дух… Эта кожа… Я давно мечтал о ней… Если бы Му Ли не был её отцом, я бы давно послал кого-нибудь похитить её…

Сяо Юй закатил глаза, глядя на Цзи Сина: Не волнуйся… После этого Му Хань будет твоим.

Я убью её отца и сына, но заберу у них всё.

Я возьму их слуг и членов семьи в рабство… Сокровища достанутся тебе…

Цзи Син улыбнулся: У тебя красивые глаза… Женщины в его семье — настоящие красавицы… Ты хочешь, чтобы все они стали рабынями… Я тоже буду приходить к ним время от времени, чтобы поиграть.

Сяо Юй улыбнулся: Точно так же.

Они оба начали работать над планом по избавлению от Му Ли.

Вскоре Сяо Юй встретился с тем, кому Цзи Син рассказывал о технике.

В конце они договорились о разделе добычи.

План начал действовать.

Я слышал, что здесь живёт герой и могучий генерал по имени Му Ли!

Я здесь, чтобы благословить его волшебным мечом ветра и огня!

Хочу продать его ему!

Не захочет ли он купить его?

Перед домом Му Ли подошёл бородатый мужчина.

Он держал в руках волшебный меч и кричал:

Взгляды прохожих были привлечены этой сценой.

Ведь магическое оружие во всём мире очень ценилось.

Слуги семьи Му немедленно сообщили Му Ли.

Высокий мужчина в повседневной одежде вышел из особняка и осмотрел меч: «Хочешь продать меч?»

<<>>Glava 107

Бородач ответил: Да.

Это меч моих предков, но наша семья отказалась.

Я хотел продать его, но мне нужен герой, который его купит.

Поэтому я не пошёл на аукцион, а пришёл к могущественному генералу Ли, чтобы узнать, заинтересован ли он в мече и готов ли предложить хорошую цену.

Му Ли протянул руку, чтобы схватить меч.

Он увидел, как из меча вырвались стихии огня и ветра.

Сколько вы хотите за этот меч?

Му Ли не мог скрыть своего желания.

500 000 золотых монет.

— ответил бородач.

500 000 золотых монет?

Дороговато, но оно того стоит.

Му Ли на мгновение задумался и в конце концов решил купить меч.

Наша семья отказалась, поэтому я не буду упоминать имена моих предков.

Но они проносятся по миру с этим мечом.

Бородач вздохнул.

Му Ли кивнул: «Вижу, твои предки были героями.

Это хороший меч, я его куплю.

Входи, выпьем по такому случаю».

Генерал – человек знающий.

Оба вошли в особняк.

Спустя долгое время бородатый мужчина вышел с большой сумкой.

Его тело мелькнуло, и он появился в отдалённом переулке.

Однако он сделал странное движение, и борода на его лице распустилась.

После этого он вытер лицо, и контуры его лица сильно изменились.

Поразительно, но это был Сяо Юй.

Сяо Юй рассмеялся, уходя.

Весть о покупке Му Ли волшебного меча разнеслась по всему городу Хуэй.

Некоторые даже приходили в его особняк, чтобы увидеть меч.

Му Ли с гордостью показывал меч гостям.

Выпускание огня из меча сыграет огромную роль на поле боя.

К ним пришёл человек и сообщил, что правитель княжества Вэй, Вэй Хао, желает лично увидеть меч.

Му Ли знал, что должен показать меч господину.

Он схватил меч, направляясь к особняку господина.

Голова Сяо Юя выскользнула из переулка, когда Му Ли выезжал из своего особняка.

Сяо Юй пробормотал: «Монах щипал тополь, пока леопард пробирался в логово белого тигра».

<<>>

Новелла : Мир Варкрафт: Доминирование Иного Царства

Скачать "Мир Варкрафт: Доминирование Иного Царства" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*