Наверх
Назад Вперед
Мир Кино: Путешественник по Миру Глава 19: Немного хвастовства полезно для здоровья. Ранобэ Новелла

Эти лошади были ручными и бесстрашными. Цзян Хао легко поймал лошадей и велел Цзюэру вести их, пока сам грузил всё на борт. Это значительно облегчило задачу.

Двое людей Ту Саньпао всё ещё лежали на обочине дороги. Цзян Хао подумал: «Хотя это место и отдалённое, люди всё равно проходят мимо.

Редактируется Читателями!


Если их обнаружат, будет беда. Лучше всего разобраться с ними немедленно».

Он нашёл ружья двух мужчин и спрятал их. Он оттащил тела к ближайшей канаве.

Рядом был выветренный склон. Цзян Хао несколько раз пнул их, и склон с громким стуком обрушился, погребя под собой два тела.

«Цзюэр, садись на лошадей.

Нам ещё десятки миль предстоит пройти», — сказал Цзян Хао, возвращаясь к Цзюэр и беря вожжи.

«А ты?»

— спросил Цзюэр. «Я поведу лошадь».

Цзян Хао не умел ездить верхом. Если бы он мог, с Цзюэр на руках и карманами, полными серебра, это было бы поистине достойное возвращение.

Пока что он мог только вести лошадь в поводу и идти пешком.

Ведя лошадь в поводу, Цзян Хао подумал про себя, что верховая езда, как и вождение, — это основополагающий навык. Ему нужно освоить верховую езду, чтобы путешествовать по местным просторам. Он должен этому научиться!

Помогая Цзюэр сесть на лошадь, Цзян Хао медленно повёл её к Шибалипу. Цзюэр сидела на коне, глядя на широкие плечи стоявшего перед ней мужчины, и чувствовала себя в безопасности, как никогда раньше.

Проходя мимо зелёной кисеи, Цзян Хао остановился, снял серебряные монеты и ружьё и сказал Цзюэр: «Это не годится для тебя. Спрячь их здесь пока и забери, когда представится возможность».

Цзян Хао с кошелём из коровьей кожи в руках и Цзюэр с ружьём в руках вошли в глубину зелёной кисеи. Добравшись до места, Цзян Хао спросил Цзюэр: «Ты помнишь это место?»

Цзюэр покачала головой. Для неё всё внутри зелёной кисеи было одинаковым;

она не могла отличить восток от запада или запада. «Вот здесь мы и сделали это… хе-хе…» — с улыбкой сказал Цзян Хао.

Цзюэр внезапно поняла, что происходит, и её лицо залилось краской.

На самом деле, этот парень похитил её и отвёл в зелёную кисею. В тот момент она тоже была в растерянности, но в конце концов покорно подчинилась ему. Возможно, потому, что он спас её в день свадьбы, а может быть, потому, что она не хотела отдавать своё тело старому прокажённому. Тот день был первым в её жизни, и она никогда его не забудет.

Цзян Хао закопал серебряный доллар и ружьё, прикрыв их толстым слоем листьев сорго, оставив два коробчатых ружья для самообороны.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Затем они снова покинули зелёную марлевую палатку.

Помогая Цзюэр сесть на лошадь, Цзян Хао повёл лошадь в сторону Шибалипу.

В это время жители Шибалипу всё ещё спорили, что делать: спасать ли их хозяйке, уходить или оставаться.

Они собрались вокруг жернова, переговариваясь.

Лохань курил весь день, но так и не смог придумать решение. Чтобы вызволить Цзюэр из тюрьмы, он уже пытался взять деньги в кредит в городских ресторанах и винных магазинах. Он уже провернул это однажды, так что повторить это было совершенно невозможно.

К тому же, две тысячи долларов – смехотворно большая сумма, если только он не продаст винокурню «Шибалипу».

Но он, в конце концов, был всего лишь клерком и не мог принимать решения по такому важному вопросу.

Мать Эрдана держала корзину, полную сморщенного зерна, собираясь покормить кур, как вдруг увидела вдали несколько фигур. Она остановилась и отвела взгляд.

Она сразу почувствовала, что эта фигура ей знакома; казалось, казалось, это была хозяйка. Мать Эрдана вздрогнула и побежала обратно с корзиной в руке, крича: «Все, скорее! Кажется, вернулась хозяйка!»

Слуги, услышав крики матери Эрдана, выбежали на склон и встали, вглядываясь вдаль. «О, это и правда вернулась хозяйка».

«Кто ведёт лошадь?»

«Похоже, это брат Чжаньао».

Цзян Хао подвёл лошадь к толпе. Они всё ещё были немного ошеломлены, недоумевая, как ему удалось спасти хозяйку.

Цзян Хао помог Цзюэр слезть с лошади. Лохань посмотрела на Цзюэр, чьи волосы были растрепаны, а одежда – грязной, и поспешно сказала: «Мать Эрдань, отведи хозяйку домой и приведи её в порядок».

Мать Эрдань быстро бросила корзину и подбежала поддержать Цзюэр, сказав: «Ох, ей пришлось многое пережить!», пока она помогала Цзюэр вернуться в дом. Цзюэр помогли войти, и, конечно же, вскипятили воду для купания. Все окружили Цзян Хао, спрашивая: «Брат Чжаньао, ты спас жену босса. Как банда Ту Саньпао могла выдать её тебе?»

«Ты знаешь каких-нибудь бандитов?»

Цзян Хао решил остаться. Он посмотрел на остальных, готовый шокировать их и избежать дальнейших неприятностей. Он улыбнулся и сказал: «Откуда я могу знать банду Ту Саньпао?

Но у меня есть это».

Он приподнял рубашку, обнажив коробчатый пистолет на поясе.

Все воскликнули.

Это был пистолет! У Ю Чжаньао был пистолет.

«Расскажи всем, но никому не говори. Я убил банду Ту Саньпао и таким образом спас Цзюэр», — небрежно сказал Цзян Хао.

Работники винокурни смотрели на Цзян Хао другим взглядом, в котором было уважение и даже лёгкий страх.

В наши дни лишь немногие владеют оружием: солдаты, бандиты и богачи. Ни один из них не из тех, кого обычные люди не осмеливаются провоцировать.

Лохань взглянул на них и сказал: «Безопасное возвращение начальницы — большая радость. Дачжуан, пойди, убей курицу и зажарь её. А потом пусть мать Эрдана отдаст её начальнице, чтобы она насытилась».

«Эрга, пойди, приготовь несколько блюд, чтобы развлечь брата Чжаньао».

Еда была небогатой, но вино было в наличии. Во дворе был накрыт стол, на колоннах зажглись фонари. Все расселись вокруг него, и Цзян Хао, естественно, занял главное место.

Красное сорговое вино было не очень вкусным, но крепким. После тостов Цзян Хао был уже немного пьян. Все просили его рассказать, как он спас Цзюэр. Цзян Хао, также желая укрепить свою власть, воспользовался алкоголем и сказал: «Когда я услышал, что ты сказал, что Ту Саньпао ограбил Цзюэр, я пришёл в ярость. Эти бандиты свирепствуют в сельской местности, совершая изнасилования, грабежи и другие зверства. Пора преподать им урок. Поэтому я нашёл мясную лавку на Дунтоупо. Ту Саньпао и его банды там не было, поэтому я подождал их снаружи, на склоне холма».

«Я лежал на склоне холма, когда услышал топот копыт — да-да-да, да-да». «Да-да!» Я услышал приближающиеся к нему три лошади. Когда они приблизились, я увидел, что это Ту Саньпао и двое его людей. Я поднял ружьё и выстрелил. Ту Саньпао был известной личностью, очень ловким, и тут же увернулся, но пуля всё равно попала ему в плечо, сбив его с коня.

«Бандит выстрелил в меня из ружья, и пуля просвистела рядом. Я поднял руку и выстрелил ещё раз, пробив огромную дыру в груди парня. Он затих».

Все слушали внимательно, глаза их сияли, а сердца трепетали, словно они сами это пережили.

Брат Чжаньао просто потрясающий! Я сразу понял, что это три лошади».

«Его меткость просто потрясающая».

«Брат Чжаньао, в одиночку сражаясь с бандой бандитов, — герой, настоящий мужик, Шань Сюнсинь».

«Хватит болтать, давайте послушаем, как брат Чжаньао продолжает», — крикнул кто-то.

Новелла : Мир Кино: Путешественник по Миру

Скачать "Мир Кино: Путешественник по Миру" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*