
The Sickly Scion’s Petite Wife Is Sweet And Cool Глава 979-979: Выброшенный Миниатюрная Жена болезненного отпрыска Милая и Крутая РАНОБЭ
Глава 979: Выброшенный
Редактируется Читателями!
«Мадам, все гости здесь». Би Чжу вошел и доложил.
Маленькая Цзяцзя обернулась и широко улыбнулась. — Тетушка, в таком случае, давайте побыстрее.
На ней было красное платье с вышивкой Жуйи и короткая куртка того же цвета. На шее у нее был воротник из меха снежной лисы. В наряде ее лицо выглядело еще светлее и показнее, чем обычно.
Мадам Ли могла только подавить свое беспокойство и оставить близнецов на попечение няни. Она привела Маленькую Цзяцзя в банкетный зал.
Хотя все знали, что мадам Ли хотела найти пару для своего сына с помощью этого банкета, они не могли сказать этого вслух. По совпадению, в резиденции герцога был сливовый сад, а рядом с ним была оранжерея. Поэтому госпожа Ли устроила банкет, чтобы полюбоваться сливами.Она могла не только любоваться цветами, но и пить чай и общаться в оранжерее. Это было довольно удобно.
Госпожа Ли знала, что она редко выходила на улицу и не была знакома с семьями этих государственных служащих. Чтобы избежать неловкого молчания, она специально пригласила нескольких знакомых ей мадам, в том числе госпожу Сяо, которая имела много дел с резиденцией герцога.
Она думала, что когда все сядут вместе и кто-то возьмет на себя инициативу, эта тема естественным образом поднимется.
Однако, как бы хорошо она это ни планировала, Маленькая Цзяцзя оказалась неожиданной переменной.
Кем была маленькая Цзяцзя? Она была самой обожаемой принцессой в Королевстве Сюаньюань. Даже императору Чунаню приходилось хорошо с ней обращаться. Из-за нее благородный супруг и ее дочь, в которых очень любили, потерпели неудачу и все еще находились под арестом.
Никто не смел ее недооценивать.
Присутствующие люди были не старше ее. Даже если они были старше ее, никто не смел вести себя перед ней нагло.
После этого приветствия сцена похолодела.
Когда самопровозглашенная гладко говорящая мадам льстила ей, Маленькая Цзяцзя была равнодушна. Если кто-то еще захочет высказаться еще раз, ему придется тщательно обдумать это.
Во-первых, они не были знакомы друг с другом, и гости не знали темперамента этой иностранной принцессы. Они боялись сказать что-то не так и сделать ее несчастной. Во-вторых, разница в возрасте была слишком велика, и им действительно не о чем было поговорить в пне.
Ведь женщины говорили только о детях, мужьях или семейных делах. Они не могли сказать этого Маленькому Цзяцзя.Они могли просто обойти ее и поговорить с другими, но с ее статусом кто посмеет пренебречь ею?
В-третьих, принцесса отклонила приглашение императора Чунаня остаться в саду Ваньцзин на дворцовом банкете. Новость о том, что она интересуется Наследником Сун, уже давно распространилась. У этих людей было все для того, чтобы заключить брачный союз с резиденцией герцога. Столкнувшись с Маленькой Цзяцзя, они чувствуют себя немного неловко. Несмотря на то, что лопата была поднята, никто не осмелился копать глубже.
Не только они, мадам Ли тоже чувствовала себя неловко. Она не злилась на Маленькую Цзяцзя за то, что она стояла здесь, но чувствовала себя парнем без всякой причины. Это было чувство, которое даже она не могла объяснить.
Она продолжала называть Сун Цзинчэня своим мужем. Для госпожи Ли было правильным искать невестку для своего сына, но она взглянула на маленькую Цзяцзя рядом с собой.
Она все еще парень.
Маленькая Цзяцзя, похоже, не почувствовала, что атмосфера испорчена.Она села прямо рядом с мадам Ли и огляделась. Когда она заметила некую желтую фигуру с опущенной головой, ее и без того напряженное лицо напряглось еще больше.
«Сяо Руошуй, ты вообще ничего не сказал, когда мы встретились вчера. Если бы я не спросила сестру МО Юань, я бы не узнала об этом даже после того, как моего мужа похитили!» подумала она.
Сяо Руошуй теперь сожалел об этом. Помимо сожаления, она еще и была парнем.Ее мать ясно сказала ей, что семьям Сяо и Сун невозможно пожениться, но она отказалась сдаваться и настояла на том, чтобы последовать за ними.
Теперь Цзяцзя определенно увидит ее и подумает, что она предательница.
Как тетя Ли могла привести Цзяцзя сюда? При ней было бы странно, если бы это продолжалось.
Мадам Ли сказала, что она тоже не хочет!
Госпожа Сяо не знала, как сильно страдает ее дочь.Она видела
Маленькую Цзяцзя несколько раз, когда ходила в резиденцию Сяо искать Сяо Руошуй. Она не боялась ее так, как другие. Она улыбнулась и попыталась сгладить ситуацию. «По дороге сюда я увидел, что сливы в этом году цвели даже лучше, чем в прошлый раз, когда я их видел. Жаль, что мы не видели их последние два года».
«О боже, мадам Сяо, прошло всего два года с тех пор, как вы видели это в последний раз. Я вижу это впервые.Раньше я только слышал, что в резиденции герцога был посажен сливовый лес. К сожалению, у меня не было возможности поехать в резиденцию. Теперь, когда я совершил это путешествие сегодня, я смогу поговорить с кем-нибудь в будущем».
Госпожа Сяо потеряла дар речи.
Уголки рта Маленькой Цзяцзя дернулись. Человек, который с ней разговаривал, вероятно, был безмозглым и любил выделяться. Посмотрите, что она сказала.Это не только заставляло людей думать, что мадам Сяо демонстрировала свою близкую связь с резиденцией герцога-оплота, но также подразумевало, что порог резиденции был высоким.
Вероятно, у нее не было такого намерения, но людям это звучало именно так.
Мадам, которые хотели последовать примеру мадам Сяо, не могли найти слов. В оранжерее снова воцарилась тишина.
Мадам наконец поняла, что сказала что-то не так.Она опустила голову и замолчала.
Госпожа Ли поджала губы и слабо улыбнулась. «Это мой фау. Как насчет этого? Посмотрите сегодня и верните немного позже. Их можно поставить в вазу на несколько дней».
«Это хорошо. Я жду, что ты это скажешь. Не жалейте об этом, когда придет время, — сказала госпожа Сяо с улыбкой.
Мадам прикрыли рты и засмеялись.
«Это всего лишь несколько цветков сливы. Мое сердце не будет болеть». Мадам Ли тайно вздохнула.
«Девочки, вам скучно нас здесь слушать. Не сдерживайтесь. Выйдите и поиграйте. Помогите маме выбрать их. Если вы увидите понравившиеся вам цветы сливы, попросите служанку сломать их. Не причиняй себе вреда».
Всего кандидатов было более десяти. Если не считать первоначальных приветствий, она никогда с ними даже не разговаривала, не говоря уже о том, чтобы понять их характеры или что-то еще.Если бы она разослала их таким образом, можно было бы считать, что эта петиция завершилась благополучно.
Эти мадам знали это, но барышни не могли этого понять. Все они были детьми младше десяти лет. Хотя их матери упоминали об этом до их приезда, они не могли не вздохнуть с облегчением, когда услышали это. Атмосфера здесь была слишком гнетущей.
«Спасибо, мадам.
Когда кто-то взял на себя инициативу, остальные девушки покинули теплицу группами по две-три особи. Сяо Руошуй тоже проскользнул в толпу.
«Они все хорошие дети». Мадам Ли улыбнулась и велела Би Чжу позаботиться о них. Затем она посмотрела на маленькую Цзяцзя, которая спокойно сидела сбоку, и открыла рот, чтобы что-то сказать.
Не дожидаясь, пока она заговорит, маленькая Цзяцзя встала первой. «Я помогу тете их развлечь.
Уголки рта мадам Ли дернулись в молчаливом согласии.
Все быстро встали и смотрели ей вслед. Когда она исчезла из поля зрения всех, они вздохнули с облегчением.
Мадам Ли снова вздохнула. «Я сегодня не был хорошим хозяином».
«Здесь можно выпить хороший чай и полюбоваться цветами. Мы даже можем сломать ветки сливы и позже их забрать.Это мы воспользовались вашим гостеприимством», — сказала с улыбкой госпожа, сидевшая ближе к госпоже Ли.
«Сестра Шэнь права. Обычно у нас нет ни минуты досуга в задней резиденции. Редко у нас здесь прятаться на полдня. Мадам, не обращайте внимания на то, что мы шумим.
«Правильно».
Как и ожидалось, без Маленькой Цзяцзя атмосфера в оранжерее стала намного светлее.Все говорили о детях и интересных вещах, которые они обычно слышали. Время пролетело быстро.
Однако, пока они болтали, кто-то понял, что что-то не так. Первоначально время от времени снаружи был слышен смех девушек, но в какой-то момент его больше не было слышно.
Мадам Ли тоже почувствовала это и собиралась послать служанку посмотреть, когда МО Юань вошел через занавеску.
Все узнали, что она была служанкой принцессы, и их сердца замерли.
«Мадам, моя принцесса попросила меня написать и сказать, что она привела дам в сад Цинхуэй поиграть. Мадам, не волнуйтесь.
С этими словами МО Юань развернулся и ушел, не дожидаясь, пока кто-нибудь отреагирует.
«Сад Цинхуэй?» — спросила мадам Сяо.
Мадам Ли поджала лоб. «Двор, где временно остановилась принцесса.
«Что хочет сделать принцесса?»
Человек, задавший этот вопрос, побледнел. Ее дочь была внутри.
Мадам Ли провела некоторое время с маленькой Цзяцзя и более или менее поняла ее. Она сказала ей: «Мадам Лю, не волнуйтесь. Принцесса просто немного игривая. У нее определенно нет таких плохих намерений».
Госпожа Сяо также сказала: «Действительно. Я видел принцессу несколько раз. Она маленькая девочка, которую обожали с самого детства.Хоть у нее и вспыльчивый характер, она все равно хороший ребенок, знающий свои пределы».
Госпожа Сяо действительно считала, что Маленькая Цзяцзя хороша. Каждый раз, когда эта девушка приходила искать Руошуй, она первой приветствовала ее. Она вообще не важничала. Она даже лично отправила бы Руошуй обратно.
Раньше ее дочь вела себя дико, когда выходила играть. Как она могла не забыть принести ей что-нибудь? Она следила за принцессой всего несколько дней.Каждый раз, когда она возвращалась, она приносила либо закуски, либо еду. Это изменение, естественно, было как-то связано с принцессой.
Если бы не это, она бы не позволяла Руошуй каждый раз встречаться с принцессой. Более того, принцесса даже помогла Жошуй получить место в дворцовой школе.
Что касается того, почему принцесса сегодня такая, мадам Сяо могла более или менее догадаться о причине.
Это все из-за Наследника Сонга.
С тех пор, как герцогиня и госпожа Сяо поговорили, никто ничего не мог с этим поделать.
Учитывая это, все не могли не немного отвлечься.
Примерно через час вбежала служанка. «Мадам, случилось что-то плохое. Принцесса попросила кого-то вышвырнуть старшую госпожу Шэнь из резиденции…»
Читать «Миниатюрная Жена болезненного отпрыска Милая и Крутая» Глава 979-979: Выброшенный The Sickly Scion’s Petite Wife Is Sweet And Cool
Автор: Tiny Little Small Bottle
Перевод: Artificial_Intelligence