Глава 70: Жизнь — это слава и богатство
…
Редактируется Читателями!
«Фу!» Лу Су глубоко вздохнул, поражённый одинаковым почерком на двух книгах и тем, что в этой было больше десяти тысяч слов. «Сколько это стоило?»
«Чем больше экземпляров, тем ниже средняя цена. Если у вас всего два экземпляра, они, вероятно, ненамного дешевле одного», — сказал Чэнь Си, закатив глаза.
«Тогда его не будет в свободной продаже», — вздохнул Лу Су.
«Но если вы соберёте несколько тысяч экземпляров, это будет намного дешевле свитка», — небрежно заметил Чэнь Си.
«Эй, почему здесь всё ещё опечатки? Почему бы вам их не исправить?»
Лу Су взглянул на иероглиф «繁» (традиционный) и увидел заметный лишний штрих.
Он не понял, что сказал Чэнь Си, или, возможно, это просто не пришло ему в голову. «Это слишком хлопотно.
Если ошибка, то это ошибка», — сказал Чэнь Си, закатив глаза. «Быстрая работа — это плохо, а мастера, создавшие эту вещь, неграмотны, так что это единственный выход. К тому же, если один или два иероглифа неверны, пусть так и будет.
Будьте терпимы и снисходительны. Эта вещь намного лучше свитка».
Понимание и терпимость Чэнь Си проистекали исключительно из того, что мастера были неграмотны и могли вырезать страницу только в обратном порядке. Более того, поскольку они вырезали целую страницу за раз, любые ошибки требовали перевырезания. Поэтому, пока ключевые слова не были критичными, а ошибка не превышала одного иероглифа на оттиск, Чэнь Си просто игнорировал её.
Что касается печати подвижными литерами, Чэнь Си сказал, что у него совершенно нет способностей. Проблема была в мастерстве ремесленников, в материалах, да и в нём самом. Всё было несовершенно, так что же ему оставалось делать? Лучше было бы использовать ксилографию.
В конце концов, это был социальный прогресс. Если не получалось работать с резьбой по камню, то сработает резьба по дереву. Если не получалось работать с резьбой по дереву, то сработает выдалбливание металла и камня.
В любом случае, эта технология была освоена китайцами ещё во времена династии Шан, так что это было совершенно несложно. «Верно. Ошибки и упущения при копировании — обычное дело», — кивнул Лу Су.
«Но если почерк и ошибки одинаковы, люди легко заметят проблему».
«Что бы они ни узнали, они всё равно узнают. Те, кто пользовался печатями с древних времён, об этом не знают. Но у кого есть бумага для этого?» — спросил Чэнь Си с беззаботной улыбкой. Китай использует печати уже тысячи лет, как же они могли о них не знать? Отсутствие технологий для создания наборной печати – это одно, но если они не могут даже создать ксилографию – это просто смешно!
Говоря прямо, если бы кто-то смог создать общедоступную бумагу во времена династии Шан, ксилографию изобрели бы за считанные дни. Это было бы инстинктивным действием.
«Вы можете контролировать источник?» Лу Су нахмурился. «Если сможете, мы могли бы использовать это как книгу просвещения. Это, вероятно, достигло бы вашей заявленной цели – массового выпуска чиновников.
С древних времён были учёные, которым нечем было читать. Из-за этого мир потерял бесчисленное множество талантливых людей. Если вы дадите им шанс сейчас, они обязательно отплатят вам тем же. Через десять лет, даже если бы правитель Сюаньдэ в одиночку боролся с миром, исход был бы неопределённым».
«Но мы не можем действовать сейчас», – сказал Чэнь Си с кривой усмешкой. «Я не хочу сейчас настраивать против себя аристократические семьи. Публикация книги лишь приведёт к ссоре между ними и нами. Мудрость и земля никогда не увянут. Даже если плоды земли однажды перестанут быть ценными, ни одна страна не осмелится от них отказаться. Это всего лишь воздушные замки. Что же касается мудрости, то она – сама основа нации».
«Что ты думаешь?» Лу Су понял это. Его предыдущие действия были лишь проверкой того, не увлекся ли Чэнь Си своими колоссальными достижениями. Его успокаивало то, что даже перед лицом такой огромной угрозы Чэнь Си сохранял рассудок мудреца. «Продай её. Сто золотых монет за экземпляр. В конце концов, это книга в десять тысяч слов, так что даже по цене бамбуковых пластинок она стоит тысячи золотых монет. Добавьте к этому её портативность и редкость, и сотня золотых монет – не так уж дорого, правда?» – небрежно ответил Чэнь Си.
Это бизнес ради наживы. Это поистине бизнес ради наживы.
И в наш век, когда знания ценнее жизни, а деньги – ничто, стоит только осмелиться продать, как аристократические семьи отберут всё, что у вас есть. Они всегда боялись недостатка знаний. Когда аристократические семьи, всегда дорожащие своими знаниями, продавали своё?
С древних времён, когда учёные, разоряясь и находя хорошую книгу, предлагали земли и поместья в обмен на книги. Китайцы делали это бесчисленное множество раз. Если у вас есть книги и вы готовы их продать, вы можете получить любую землю, деньги, слуг или певиц. Это абсолютно твёрдая валюта.
Однако со времён Весны и Осени я ни разу не слышал, чтобы кто-то продавал книги, да и в книжных магазинах их точно не было. Большинство книг дарили, и продавать их, по мнению древних учёных, казалось чем-то безнравственным…
«Сто золотых?» Лу Су бросил быстрый взгляд.
Небольшая страница обычного почерка содержала около сотни иероглифов, напечатанных на одной странице, а на задней обложке красовалась цифра «99». Заявление о «10 000 слов» не было ложью. Он кивнул и сказал: «Если бы я видел эту книгу раньше, я бы обменял её на тысячу золотых. Думаю, другие чувствовали бы то же самое. Цена Цзычуаня справедлива, и она на пользу таким учёным, как мы».
«Хорошо, отныне эти девяностодевятистраничные книги будут продаваться за тысячу золотых, как сказал Цзыцзин. Девяносто девять страниц символизируют число девятнадцать, равное единице, и несовершенство небес. Дополнительный «плюс» означает, что мы заслужили только последнюю страницу, которая идёт на дорожные расходы», — без выражения объяснил Чэнь Си и, попутно добавив Лу Су к книге. Если кто-то считает, что это слишком дорого, пусть поговорит с Лу Су. «Идея отличная, но мне стыдно принимать такой подарок, если я ничего не сделал…» Лу Су, поистине великодушный джентльмен, чувствовал, что лишь предложил, но принять такой подарок было бы слишком большой выгодой.
«Ничего особенного. Если вам интересно, напишите что-нибудь, и я напечатаю», — небрежно сказал Чэнь Си, вручая Лу Су главный приз.
«В таком случае я соглашусь на него от всего сердца. Однако, Цзычуань, пожалуйста, отзовите своё предложение написать книгу.
Боюсь, мой талант не подходит для этой задачи», — сказал Лу Су с кривой усмешкой, но блеск в его глазах не мог скрыть его рвения попробовать.
Что ж, Чэнь Си усмехнулся, и его сердце переполнилось радостью. Он знал, что в эту эпоху никто не сможет помешать ему стремиться к своей главной цели — написать книгу. Даже если ему придётся отказаться, он не сможет отпустить это предложение.
Независимо от того, кто написал книгу, пока она была написана и распространена, люди её читали.
В ту эпоху те, кто осмеливался писать книги, как правило, были великими учёными, возможно, уже всемирно известными. Написание и публикация книги были, по сути, декларацией их стремления достичь вершины достижений.
К сожалению, книги этих людей предназначались для распространения, а тираж был крайне мал. Невозможно было достать каждому экземпляр, поэтому издание книги было невероятно сложным.
Помимо навыков, нужно было уметь распространять книги в достаточном количестве. У великих учёных была команда учеников, которые их копировали, но были ли они у вас? Они часто сокращали свою работу более чем на десять лет, беспокоясь о неудобствах, которые могут создать другие, копируя её, поэтому они максимально упрощали процесс.
В наши дни печатный метод Чэнь Си, не требующий больших усилий, стал гораздо лучше.
Он говорил: «Он издаст книгу для вас, и он её опубликует». Тысячи экземпляров недостаточно, поэтому он предложит десять тысяч. Даже Чжао Юнь не смог устоять.
Однажды Чэнь Си, заскучав, велел Чжао Юню записать записи о военном земледелии, а затем, когда появится время, составить из них книгу. Остальные могли просто следовать его указаниям. Чжао Юнь был так взволнован, что не знал, что делать. Чэнь Си мгновенно понял, насколько важно писать книги для выдающихся учёных той эпохи.
Это было высшим мастерством для соблазнения высокопоставленных чиновников. Он отказывался в это верить. Когда книги общим объёмом в 100 000 слов преграждали двери семьи Сюнь, а Сюнь Шуана просили опубликовать книгу, он отказывался верить, что семья Сюнь откажется её ему дать.
P.S.: Во времена династии Хань двадцать таэлей равнялись одному золотому, а одна двадцать четвёртая таэля была одним батом. Таким образом, один золотой равен 24 батам x 20 таэлей, или 480 батам. Одна медная монета стоила пять батов, значит, одна золотая монета должна была содержать 96 пятибатовых монет.
Если у вас есть вопросы, обратитесь к «Шицзи пинчжэншу». Я просто говорю, что не продаю слишком дорого…
(Конец главы)
)
