
Mythical Era: My Evolution into a Celestial Beast Глава 894: Сближение со всех сторон, шествие принца (II) Мифическая Эра: Моя эволюция в небесного Зверя РАНОБЭ
Земля дрожала, и горы сотрясались.
Четыре гигантских демона шли вперёд, каждый шаг вызывая оглушительные удары, словно волны, разбивающиеся о берег.
Редактируется Читателями!
Впереди шли демоны с знаменами, девы цветов рассыпали цветы по обеим сторонам, громоподобные диджейские ритмы гремели в небесах, а за ними следовала огромная и величественная армия.
Всё это зрелище излучало великолепие и пышность.
Два короля демонов, стоявших рядом, невольно расширили глаза от изумления.
Заметив их ошеломлённые лица, Хамданман, восседавший на своём троне, слегка улыбнулся.
Ну?
Разве моя процессия не впечатляет?
Один из королей демонов замялся.
Это… определённо неожиданно, Ваше Высочество.
Хамданман гордо ответил: «Душа этой процессии – в этих двух звуковых машинах.
Эти устройства – от людей».
Не так давно Тёмная Демоническая Империя Моркая отправила послов на аудиенцию к Его Величеству и принесла несколько даров.
Среди них был и этот.
По словам послов, человеческая цивилизация, хоть и не сильна в военном отношении, но высокоразвита.
Это возбудило моё любопытство.
Поэтому я подумал, что, как только мы уничтожим Небесную Пернатую Расу, я бы рекомендовал Его Величеству присоединиться к экспедиции Моркая для завоевания этой человеческой цивилизации.
Но неожиданно, прежде чем мы успели двинуться с места, к нам явились люди.
Как только мы уничтожим их экспедиционный корпус, я посмотрю, смогу ли я захватить несколько их женщин, чтобы они стали флейтисткам под моим троном.
Услышав это, один из королей демонов слегка вздрогнул, не понимая, почему принц так одержим флейтистками.
В тот же момент вдалеке появилась колоссальная фигура.
Ростом он был десять тысяч метров, всё его тело покрывала тёмно-золотистая чешуя.
На его плече стояла черноволосая девушка с четырьмя мечами на спине.
Цзо Мо медленно повернул свою гороподобную голову к девушке, которая стояла у него на плече с холодным взглядом.
Он сказал: «Не волнуйся.
Я не причиню тебе вреда и могу обещать: я не причинил ей вреда тогда».
Теперь мы идём к людям.
Я хочу спросить Чжэньу, была ли смерть твоей матери вызвана Федерацией.
Кто бы ни был ответственен, я заставлю их заплатить кровью, включая всю их расу».
Глубокий голос нес такую смертоносную ауру, что само небо окрасилось в тёмно-красный цвет, а воздух стал удушающим.
С этими словами Цзо Мо, Истинный Демонический Бог, возвышающийся на высоте десяти тысяч метров, с грохотом двинулся вперёд.
Земля под ним разверзлась на тысячи километров, и бездонная энергия окутала его, и он в мгновение ока исчез за горизонтом.
Бум!
Над разрушенной землей завыли бурлящие потоки энергии пустоты, когда Чэнь Чу в своей трёхликой и восьмирукой форме медленно вытащил алебарду.
Его взгляд оставался холодным, когда он смотрел на две Кровавые Луны, восходящие на горизонте.
Это был девятый король демонов, которого он убил, преодолев несколько сотен тысяч километров.
Вжух!
В завихряющейся пустоте чёрное кольцо и красный осколок кости поднялись в воздух, унесённые ветром, и приземлились в ладони Чэнь Чу.
Убрав пространственные предметы падших королей демонов, Чэнь Чу посмотрел вдаль.
Его зрачки превратились в золотисто-чёрные щели, когда он окинул взглядом сотни тысяч километров, чтобы увидеть экспедиционный корпус людей, сражающийся с двумя легионами Чистилища.
Внизу, по полю боя, с рёвом несся Мех № 1.
Только тогда Чэнь Чу почувствовал лёгкое облегчение.
Ранее он беспокоился о том, что случилось бы, если бы экспедиционный корпус людей был рассеян.
На поле битвы, где две цивилизации бросили все силы, несколько десятков тысяч людей были ничтожеством.
Если бы они разделились, их мгновенно раздавили бы окружающие легионы Чистилища, даже Ло Фэй, пилотировавший №1.
Вжух!
Чэнь Чу превратился в луч света и исчез в небе, устремившись прямо к человеческому легиону.
Читать «Мифическая Эра: Моя эволюция в небесного Зверя» Глава 894: Сближение со всех сторон, шествие принца (II) Mythical Era: My Evolution into a Celestial Beast
Автор: Meeting At The Summit Of Jade Peaks, 群玉山头见
Перевод: Artificial_Intelligence