Наверх
Назад Вперед
Ми-ми-Мишка Глава 667. Ранобэ Новелла

Ми-ми-Мишка Глава 667.

Медведь-сан разговаривает с феей

«Фея?» (Юна)

Редактируется Читателями!


Это была красивая девушка размером с две руки вместе взятые, одетая в зеленое платье, похожее на платье, с длинными золотистыми волосами. Еще у нее на спине были крылья, которых не было у людей. Со всех сторон она сама была похожа на фею.

— Ты только что назвал меня феей? Может быть, ты сможешь меня увидеть? (Сказочный)

Фея пролетела передо мной, словно пытаясь заявить о себе.

«Да, я вижу тебя.» (Юна)

«Ты уверен, что видишь меня? Это не просто свет и не похоже на насекомое». (Сказочный)

«Ты похожа на девушку, одетую в зеленое, с длинными золотистыми волосами, завязанными по обе стороны». (Юна)

Я рассказал ей, что видел, и она выглядела счастливой и начала летать вокруг меня.

— Ты действительно меня видишь, да? (Сказочный)

— Ты правда фея? (Юна)

«Вы не можете поверить в то, что видите собственными глазами?» (Сказочный)

«Ну, я никогда раньше не видел фею. Ты не насекомое, верно?» (Юна)

«Не связывайте такую ​​хорошенькую девушку, как я, с жуком!» (Сказочный)

Девушка-фея прыгнула на меня, но я нырнул в сторону.

«Ух, не избегай меня!» (Сказочный)

«Ну, если ты полетишь прямо на меня, я не смогу не увернуться». (Юна)

Девушка-фея выглядела расстроенной.

Я подумал, что будет лучше, если я не буду шлепать ее, как насекомое. Если бы это была ошибка, я бы ее прихлопнул.

— Эм, Юна-сан, ты только что упомянула фею? (Ноа)


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— спросил Ноа, пока я разговаривал с девочкой-феей. Ноа оглядывалась туда, куда я ей рассказывал, но ее взгляд скользнул по фее, а это означало, что она не могла видеть фею.

— Хотя оно прямо передо мной. (Юна)

Куклой-медведем я указал туда, где была фея.

Ноа посмотрела туда, куда я указывал Медвежьей Марионеткой. Фея остановилась перед ним.

— Уууу, я не вижу этого. (Ноа)

Я изо всех сил старался вести ее, но она по-прежнему совсем не могла видеть Фею.

«Я не думаю, что она может видеть нас, фей. Лишь немногие люди могут нас видеть». (Сказочный)

Фея пролетела перед Ноа, но тот не отреагировал.

— Кстати, голоса феи ты тоже не слышишь, да? (Юна)

«Нет, я не слышу этого. На мой взгляд, Юна-сан ни с кем не разговаривает. (Ноа)

Я бы выглядел странным человеком под другим углом, не так ли?

Я мог представить, что выгляжу как действительно жуткий, злой человек, бормочущий себе под нос и исполняющий монолог.

Если бы я увидел такого человека издалека, я бы сразу убежал, чтобы не связываться с таким странным человеком.

— Но ведь фея существует, верно? (Ноа)

— Ты веришь в фей? (Юна)

— Конечно, Юна-сан говорит, что видит их, поэтому я тебе верю. (Ноа)

Ноа не могла ни слышать, ни видеть фею, но она поверила мне только по моему утверждению.

«Эта девушка очень милая». (Сказочный)

Я с ней согласен. Ноа относился к Фине нормально и не был властным, хотя Ноа родился в знатной семье. Однако иногда она может быть немного эгоистичной, когда дело касается медведей, таких как Качающийся Медведь и Обнимающий Медведь.

Фея летала вокруг Ноа и пыталась с ней заговорить, но Ноа не отвечала.

«Но почему тебя видят только некоторые люди?» (Юна)

«Говорят, чтобы человек увидел фею, он должен находиться с ней на одной магической волне». (Сказочный)

Означает ли это, что моя магия была на одной волне с этой феей?

Возможно, это произошло благодаря силе, которую я получил от Бога, верно?

Или, может быть, наша магия на самом деле находилась на одной магической длине волны, что каким-то чудесным образом установило связь.

Я не мог понять это прямо сейчас, поэтому не беспокоился об этом.

— Но сначала я тоже не мог тебя видеть. (Юна)

Я слышал ее голос, но не видел ее.

«Это потому, что наша магическая длина волны не совпадала идеально, поэтому мне пришлось синхронизировать свою, чтобы она соответствовала вашей магической длине волны, чтобы вы могли меня видеть». (Сказочный)

— Значит, если ты совместишь свою длину волны с длиной волны Ноа, или, скорее, с ее магической длиной волны, она тоже сможет тебя увидеть? (Юна)

— спросил я, глядя на Ноа.

«Это невозможно. Я не могу синхронизироваться с длиной волны, сильно отличающейся от моей. Я мог только настроить свою магическую длину волны так, чтобы она соответствовала тем, кто был близок к моей». (Сказочный)

Вот почему только я мог видеть ее.

«Ноа, кажется, ты можешь видеть фей, только если обладаешь такой же магической силой, как и они». (Юна)

«Угу, я вижу. Говорят, что фей может увидеть лишь ограниченное количество людей. Значит, это произошло из-за магической силы. (Ноа)

Когда я рассказал Ноа причину, она выглядела разочарованной.

«Но я тоже хотел увидеть фей, которые, как говорят, прекрасны и милы. Я хотел поговорить с ней». (Ноа)

Если бы я мог, я бы тоже хотел показать Ноа фей, но на этот раз я ничего не мог сделать.

Когда я собирался сдаться, фея сказала что-то, чего я не ожидал.

«Если вам интересно, эта девушка тоже может видеть меня и разговаривать со мной». (Сказочный)

— Но вы сказали, что не можете показаться раньше. (Юна)

— Это потому, что до сих пор тебя там не было. Но если вы, находящиеся на той же магической волне, что и я, одолжите мне свою магическую силу, я смогу позволить ей и другим увидеть меня». (Сказочный)

«Могу я чем-нибудь помочь?» (Юна)

— Просто дай мне немного своей магической силы. (Сказочный)

Магическая сила…

Я посмотрел на Ноа. Она выглядела разочарованной тем, что не смогла увидеть фею.

«Это не повлияет на меня каким-то странным образом, не так ли?» (Юна)

«Нет, не будет. Я получаю твою магическую силу, так что если кто и пострадает, так это я». (Сказочный)

«Ну тогда.» (Юна)

Я потянулся к фее, и она забралась на Медвежью Марионетку.

«Ноа, следи за моей рукой. Возможно, ты увидишь фею. (Юна)

«Действительно?» (Ноа)

«Хорошо, поехали». (Юна)

Я не знал, было ли это необходимо, но я направил свою магическую силу на Медвежью Марионетку.

Фея восприняла мою магическую силу, и как только мне показалось, что ее тело светится, Ноа закричала.

«О, это фея! Я вижу его!» (Ноа)

Глаза Ноа широко раскрылись, когда она увидела фею на моей кукле-медведе.

«Похоже, теперь она тоже меня видит». (Сказочный)

«Ты красивый. Очень хорошенькая.» (Ноа)

«У этого человека хороший взгляд на вещи». (Сказочный)

Фея начала летать вокруг Ноа, радуясь, когда ей сказали, что она красивая и хорошенькая.

Ну, я думаю, что она была красива, но ее характер казался немного высокомерным.

Ноа протянула руку, и фея остановилась на ее руке, что заставило Ноа улыбнуться.

«Я впервые вижу фею, но феи действительно существуют». (Ноа)

«Ты счастливчик. Такую фею, как я, нечасто увидишь. (Сказочный)

«Да, это будут воспоминания, которые я буду хранить вечно». (Ноа)

«Угу…» (Фея)

Прямолинейные слова Ноа ошеломили девочку-фею.

«Эм, и…» (Ноа)

Ноа собиралась что-то спросить у феи, но потом поняла, что не знает ее имени.

«Меня зовут Примме». (Примме)

Когда Ноа собиралась спросить, фея произнесла свое имя.

«Я Нуар; пожалуйста, позвони мне Ноа. Эмм, Примме-чан? (Ноа)

«Я старше тебя.» (Примме)

— Эмм, извини, Примме-сан. (Ноа)

Видимо, «тян» было неприемлемо.

Она выглядела как миниатюрная 15-летняя девочка, но была феей. Я понятия не имею, сколько ей было лет на самом деле.

«Ноа. А ты Юна, такая забавная, да? Так тебя назвала девушка. (Примме)

«Да все верно.» (Юна)

Я пытался произнести свое имя, но она первой назвала мое имя.

Кроме того, я знаю, что мой наряд был странным, но мне стало не по себе, когда фея сказала это.

«Итак, мы обнаружили, что призрак на самом деле — сказочный шутник». (Юна)

Я читал истории о феях-шутниках в манге и романах. Но я никогда не думал, что они предстанут передо мной.

— Но на этом запрос выполнен, и я рад, что он не превратился в настоящего призрака, верно, Юна-сан? (Ноа)

Я больше не боялся, когда узнал, что призрак был феей.

Как и сказал Ноа, просьба была выполнена.

Зарплаты хватило бы на небольшие траты.

«Ноа мне тоже помог, так что на плату за запрос давай купим что-нибудь вкусненькое». (Юна)

«Конечно!» (Ноа)

Ноа светилась от счастья.

Тот факт, что Ноа был здесь со мной, заставил меня почувствовать себя вполовину таким напуганным, как хотелось бы. Я должен поблагодарить ее хотя бы за это.

Я снова посмотрел на фею.

«Что это такое?» (Примме)

«Больше не шутите и не пугайте людей. У всех были большие неприятности, потому что они думали, что в этом доме обитает привидение. Если бы ты мог, тебе не следовало бы оставаться в этом особняке. (Юна)

Я сказал ей это, как будто разговаривал с ребенком.

Она была маленькой и выглядела как ребенок.

«Подожди, о ком ты говоришь, разыгрывая людей и пугая их?» (Примме)

Она выпустила руку Ноа и полетела прямо перед моим лицом.

«Это ты.» (Юна)

«Я не разыгрывал, чтобы напугать людей». (Примме)

«Вы пытались напугать нас, подражая призракам, говоря «спаси меня» и раздвигая шторы, пользуясь своей невидимостью». (Юна)

«Я не хотел тебя напугать. Я просто хотел, чтобы люди меня нашли». (Примме)

«Почему?» (Юна)

Примме ответила немного грустно, а Ноа посмотрела на нее и спросила.

«Потому что я хотел, чтобы кто-нибудь помог мне, как я уже упоминал ранее». (Примме)

Сказала Примме с серьезным лицом.

Она, казалось, не озорничала, не лгала и не шутила.

«Пожалуйста, помогите мне.» (Примме)

Примме села на мою марионетку-медведя и склонила голову, прося о помощи.

Новелла : Ми-ми-Мишка

Скачать "Ми-ми-Мишка " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*