Наверх
Назад Вперед
Месть Леди Су Глава 54 — Пророчество Ведьмы Ранобэ Новелла

Су Цзыпэй ела куриную ножку.

Она часто поворачивалась к Су Ли, страдавшей от несправедливости, и выглядела гордой.

Редактируется Читателями!


Ли Юэлянь тоже была очень раздражена.

Столько лет старуха была неравнодушна к Цзыпэй!

Су Хуаньли не мог этого вынести.

Когда он уже собирался отдать куриное крылышко из своей миски Су Ли, мать резко остановила его и вернула крылышко обратно в миску.

Она сказала: «Ты так занят делами, тебе нужна еда.

Скорее ешь!»

Губы Су Хуаньли дрогнули, и он увидел предостерегающий взгляд матери.

Наконец он вздохнул и отправил куриное крылышко в рот.

Су Ли села на край стола, и она съедала вареный рис один кусочек за другим.

Весь стол был таким большим, но она не могла даже вытянуть руки.

Су Ли очень захотелось пить во время еды, поэтому она схватила ложку и попила супа с тофу.

Шлёп!

Мама Су-Цуй шлёпнула её по ложке и сердито сказала: «Девочка, я тебя накормила, а ты ещё и суп хочешь пить?

Я ещё не лежала в гробу, а ты такая непослушная.

Ты надеешься, что я умру раньше?!»

Су Ли вздрогнула, быстро отложила миску и палочки и опустилась на колени.

Мама Су-Цуй всё ещё не простила Су Ли и, прижав руку к груди, воскликнула: «Увы!

Хуаньли, посмотри на свою дочь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она действительно берёт верх.

Моего внука она убила, а она всё ещё спокойно ест при мне!

Я так зла, и у меня кружится голова…»

Су Хуаньли очень испугался и тут же поддержал свою шатающуюся мать: «Мама!

Мама!

Не пугай меня!»

Я не хочу её видеть.

Мне не по себе, когда я её вижу.

Хуаньли, отпусти её.

Уходи!

Никто не мог вразумить старуху, когда она вела себя неразумно и устраивала сцены.

Су Хуаньли был так зол, но не смог убедить мать.

Он мог лишь помахать Су Ли и отпустить её.

Су Ли подавила желание убить, медленно опустила голову и ушла.

Она быстро растворилась в ночи.

Мама.

Су-Цуй сразу же пришла в себя после ухода Су Ли.

Она улыбнулась и продолжила нести еду Чжу Янь: «Пошли, моя добрая невестка.

Ешь ещё.

Не мори моего внука голодом».

После ужина Су Цзыпэй почувствовала себя отдохнувшей.

По дороге в комнату она потянула Чжу Янь за руку и радостно сказала: «Мама, ты видела это?»

Эта злая девчонка дрожала от страха.

Я так счастлива…»

Ли Юэлянь спокойно смотрела, как уходит Су Ли, но в её сердце, казалось, таился готовый к извержению вулкан.

Как и Су Ли, ужин её раздражал.

Мам.

Су-Цуй, очень обрадовавшись, и Су Хуаньли, не испытывавшая жалости, наконец ушли.

Су Ли спокойно наблюдала, как они проходят мимо друг друга, а затем вернулась во дворец Цзиньюань уже ночью.

Мисс, вы вернулись.

Ужин в главном дворе, должно быть, очень вкусный.

Верно?

Мамочка Ли вышла, услышав звук, и сказала.

Су Ли всё ещё улыбалась и кивнула: «Что ж, очень вкусно…»

Мне хотелось отравиться, когда я ела…

Рано утром следующего дня Су Ли, как обычно, была занята.

Ради интересов семьи Су, Су Хуаньли не стала бы с ней сейчас общаться, несмотря на все уловки мам.

Су-Цуй.

После ухода последнего пациента подошла Ци Сяньцин и с улыбкой сказала: «Ученик, твои медицинские навыки в последнее время быстро развиваются, и я научила тебя всему, что знаю.

Единственное, чего тебе не хватает, — это опыта».

С завтрашнего дня я официально передаю тебе Байцао Тан.

Су Ли ошеломлённо выслушала своего господина и выпалила: «Господин, вы уходите?»

Ци Сяньцин дружелюбно кивнула: «Война на северо-западе жестока, и я уеду на несколько месяцев.

Врачи добросердечны и должны лечить раненых и спасать умирающих.

Не волнуйтесь.

Моё совершенствование убережёт меня от опасности».

Затем Ци Сяньцин коснулась волос Су Ли и сказала: «Тебе уже пятнадцать лет.

В твоём возрасте я сама могу управлять делами семьи Су.

Береги себя, когда я уйду».

Су Ли на мгновение затаила дыхание и тут же улыбнулась: «Господин, не волнуйтесь.

Я не потеряю лица».

Помни: будь бдительна даже к самым близким родственникам, особенно к родителям.

Они нехорошие люди».

Ци Сяньцин беспокоилась о Су Ли и старательно предупредила её: «Ты достигла высокого уровня совершенствования, и обычный человек не сможет причинить тебе вреда».

Боюсь, ты навредишь себе из-за своей мягкосердечности.

Как бы он ни переживал за своего ученика, Ци Сяньцин всё же ушёл на следующий день и покинул «Байцао Тан», который открывался лишь на некоторое время по ночам.

Простые люди увидели, что новая врач, отвечающая за лечение пациентов, имеет крайне заурядную внешность, поэтому у них возникли некоторые сомнения в её врачебных навыках.

После неоднократных заверений официантов «Байцао Тан» один пациент наконец решил попробовать.

Они сразу же обнаружили, что врачебные навыки обычной женщины были превосходны.

Болезнь исчезала почти от одного прикосновения её руки, а её врачебные навыки были почти такими же, как у Ци Сяньцина.

Наконец, они узнали, что женщина была преемницей Ци Сяньцина и переняла большую часть его врачебных навыков в столь юном возрасте.

При поддержке Мам.

Су-Цуй, Су Цзыпэй в эти дни снова стала необузданной.

Она либо провоцировала Су Ли, либо тайно творила пакости.

Су Цзыпэй совершенно этого не скрывала, но Су Ли просто игнорировала её и никак не реагировала.

Хм, сучка!

Моя мать всё равно найдёт способ выгнать тебя, даже если у тебя есть здание Байвэй!

Су Цзыпэй смотрела вслед уходящей Су Ли и думала про себя.

Хотя Су Ли всё ещё читала книги, после отмены утренних занятий времени стало гораздо больше.

Однажды Су Ли вернулась из здания Байвэй, чтобы переодеться, но увидела группу охранников семьи Су, стоящих перед двором Цзиньюань, и оттуда донесся громкий крик Мамушки Ли:

Нельзя так делать.

Эти вещи принадлежат Второй госпоже!

Взгляд Су Ли слегка изменился, и она быстрее вошла.

Она увидела Мамушку Ли, которая печально стояла у двери с небольшой коробкой.

Старушки вынесли из комнаты коробки с текстилем и книгами и небрежно бросили их на пол.

Они были свалены в кучу.

Ткани и постельное бельё перемешались, а пролитые чернила тут же окрасили их в чёрный цвет и испачкали руку.

Что случилось?

Мягко спросила Су Ли, но охранники услышали её отчётливо.

Чувствуя благодарность за заботу Второй госпожи, кто-то невольно шепнул ей: «Старуха распорядилась, чтобы вам не разрешалось жить в доме Су».

Глаза Су Ли сузились, и она медленно подошла.

Группа старушек увидела, как Су Ли приближается.

Но они не остановились, а, наоборот, ускорили шаг.

Вторая госпожа, не вините нас.

Это был приказ Старухи, и Мастер с ним согласился.

Мастер попросил вас переехать в здание Байвэй.

Мы пакуем ваш багаж!

Су Ли посмотрела на «Словарь Даханя», почерневший от чернил, и подошла к Маме Ли с потемневшими глазами.

Маме Ли вдруг стало холодно, но сейчас ей было всё равно, и она тут же рассказала госпоже о том, что услышала.

Оказалось, что Мама Су-Цуй послала за ведьмой, чтобы та предсказала судьбу ребёнка в животе Чжу Янь.

Ведьма выглядела совершенно бледной, предсказав судьбу Чжу Янь.

Она то и дело повторяла, что Су Ли, жившая в самом богатом Западном дворе дома Су, – дурной знак для её младшего брата.

Пока Су Ли остаётся в доме Су, ребёнок в животе Чжу Яня будет подавлен и даже станет мёртвым!

Эта чушь заставляла всех смеяться до упаду.

Су Хуаньли совершенно не верила, но мама Су-Цуй считала, что это правда.

Она вспомнила, как Чжу Янь однажды сказала, что Су Ли убила её внука в детстве, и сразу же поняла, что слова ведьмы разумны.

Она тут же заставила сына изгнать Су Ли из семьи Су!

Су Хуаньли точно не мог этого сделать.

Это шутка!

Если Су Ли изгонят из семьи Су из-за слов ведьмы, над семьёй Су наверняка посмеются.

К тому же, здание Байвэй было денежным деревом, и он не мог ничего сделать, чтобы потерять свои интересы.

Мама Су-Цуй разозлилась, потому что её сын не согласился с этим.

Наконец, Чжу Янь предложил Су Ли жить вне дома Су, что могло бы достичь того же эффекта.

Су Хуаньли подумал, что это хорошая идея, потому что дома можно избежать конфликта между дочерью и матерью.

Он согласился, но не знал, насколько жестоко мать отослала дочь.

Су Ли медленно подошёл к куче сваленных вещей и присел рядом, чтобы молча убрать.

Мамочка Ли почувствовала грусть и сказала: «Госпожа, позвольте мне вам помочь».

В данный момент во дворе Цзиньюань уже нечего было выбрасывать.

Группа пожилых мамочек остановилась, посмотрела на неловкое положение Второй госпожи и захотела посмеяться над ней.

Вдруг!

Дюжина стражников в лёгких доспехах встала перед Второй госпожой и Мамочкой Ли, образовав стену из людей.

Они выглядели энергичными и энергичными.

Старушки были расстроены.

Они съежились и не смели говорить глупости.

Су Цзыпэй, выглядывавшая из-за угла, увидела эту сцену и тут же разозлилась.

Она не могла поверить, что дюжина стражников невольно встала на защиту своего господина.

Даже ей не понравилось такое обращение.

За что же любили Су Ли?

В это время Су Ли начала чистить постельное бельё, почерневшее от чернил.

Молодой стражник, не выдержав этого зрелища, тут же схватил белое постельное бельё, прежде чем Вторая госпожа положила на него свою прекрасную руку и сказала: «Госпожа, позвольте мне вам помочь!»

Glava 54 — Prorochestvo ved’my

Су Ли была потрясена, тут же улыбнулась и спросила: «Как тебя зовут?»

Юноша тут же покраснел и сказал: «Я… у меня нет имени.

Все зовут меня Сяоцзю».

«Сяоцзю?»

Су Ли улыбнулся и кивнул: «Спасибо».

Лицо Сяоцзю тут же покраснело, услышав эти слова.

Он последовал за Второй госпожой и не знал, что делать.

В голове у него крутилась только одна фраза.

Мисс поблагодарила его!

Затем другой стражник помог Второй госпоже поднять тяжёлый книжный шкаф, и стражники вместе довели её до здания Байвэй.

Госпожа.

Су-Цуй даже не приготовила для неё повозку, но Су Ли не смутила помощь стражников.

Разложив все свои вещи в гостевой комнате здания Байвэй, Су Ли повернулась и раздала всем немного денег.

Госпожа, мы не можем взять деньги.

Мы все знаем ваше положение в семье Су.

Сяоцзю тут же отказалась.

Су Ли вздохнула и покачала головой: «Возьмите.

Вы все мне сегодня помогли.

Старая госпожа и моя мать точно будут вам мешать.

Лучше последуйте за дворецким Ли и отсидитесь несколько дней.

Возьмите деньги, и ваша жизнь станет легче в пути».

Сяоцзю и другие стражники замолчали, услышав эти слова.

Оказалось, что Вторая госпожа видела это яснее, чем они.

Почему такую добросердечную госпожу издеваются Старая госпожа и Первая госпожа?

Это было так нелепо.

Взгляд Су Ли скользнул по Сяоцзю и другим стражникам.

Эти стражники были молодыми, на год или два старше её.

Говорили, что их тренировал Ли Инь.

Теперь казалось, что старый дворецкий был честен и принципиален.

Если стражников тренировал эгоистичный Су Хуаньли, они станут очень злыми.

Фан Юань и Цюй Циннин узнали об этом в ту ночь и поспешили к зданию Байвэй.

Проклятая ведьма!

Я убью её прямо сейчас!

Услышав это, Цюй Циннин очень разозлился.

Он повернулся и хотел немедленно убить ведьму, но его остановил Фан Юань.

Су Ли, что ты думаешь?

Если ты хочешь, чтобы эта ведьма исчезла, мы сделаем это немедленно.

Фан Юань тоже не могла больше этого выносить.

Су Ли оказала им столько помощи, а теперь над ней так издеваются.

Если они ничего не сделают, как они могут заслужить её доброту?

Забудьте об этом.

Су Ли медленно покачала головой: «Вам двоим стоит изменить свои характеры.

Как вы можете убивать людей без разбора?»

Цюй Циннин почесал затылок и подумал, что Су Ли слишком добрая, хоть она и мастер ядов.

Фан Юань был другого мнения.

Он знал, что это не всё, что было сказано.

Су Ли тихо вздохнула: «Наконец-то я развлекаюсь.

Если ты убьёшь её напрямую, мне снова станет скучно».

Glava 54 — Prorochestvo Ved’my

Новелла : Месть Леди Су

Скачать "Месть Леди Су" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*