Наверх
Назад Вперед
Месть Леди Су Глава 46 — Странное стечение обстоятельств Ранобэ Новелла

Я слышала, что у тебя есть такой наркотик.

Как насчёт… Тогда репутация моей Второй сестры будет окончательно испорчена, и никто не сможет её спасти!

Редактируется Читателями!


Су Цзыпэй украдкой сделала жест.

Выражение лица Линь Сян резко изменилось, и она стала очень серьёзной.

Откуда Су Цзыпэй узнала, что у неё есть такой наркотик?!

Успокойтесь.

Я никогда никому этого не скажу.

Су Цзыпэй немного встревожилась: «Пока ты мне поможешь, я буду всегда подчиняться твоим приказам!»

Линь Сян на мгновение задумалась и посмотрела на Чжу Янь, которая без всякого выражения сидела на месте старейшины.

Она скривила губы и подумала: «Интересно видеть, как родные сестры причиняют друг другу боль».

Что ж, один раз я тебе помогу.

Пусть Су Ли станет шлюхой и потеряет репутацию!

После трёх рюмок атмосфера становилась всё более оживлённой.

Сегодня вечером никто не упоминал о каких-либо семейных разногласиях.

Хозяин и гости были счастливы.

После того, как Су Ли выпила несколько чашек вина, множество детей, словно стая бешеных пчёл или бабочек, продолжали произносить тосты за неё.

Это раздражало.

Ей приходилось притворяться пьяной.

В результате многие дети, которые считали себя вежливыми, больше не подходили.

Всё твоё имя известно в городе Дасу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Теперь я тебя вижу.

Ты заслуживаешь той репутации, которой пользуешься.

Можно позавидовать твоей красоте.

Линь Сян лёгкой походкой подошла к Су Ли с двумя чашками чая: «Ты много выпила.

Я заменила вино чаем, чтобы произнести тост за тебя».

Су Ли не заподозрила её.

Она взяла чашку и улыбнулась: «Спасибо.

Я много выпила и хочу пить».

Затем она допила чай.

Стоя вдали, Су Ципэй наблюдала за происходящим и была в восторге: «Су Ли, даже если у тебя есть большие способности, тебе не избежать сегодняшней катастрофы.

После сегодняшнего вечера ты больше не сможешь гордиться».

Линь Сян почувствовала облегчение, и выражение её лица не изменилось.

Она отвернулась, сказав Су Ли несколько слов.

Когда Линь Сян ушла, Су Ли улыбнулась, но её лоб был весь в поту.

Она едва заметно улыбнулась: «Мне жаль, что мне неловко, и я хочу пойти в гостевую комнату отдохнуть».

Она не стала дожидаться приглашения детей и поспешно покинула место.

Ципэй, лекарство начинает действовать.

Ты должна провести людей в комнату, иначе все предыдущие усилия будут напрасны.

Не вини меня, если это случится».

Предупредив Су Ципэй, Линь Сян ушла.

Ей было неудобно здесь оставаться.

Су Цзыпэй кивнула и с негодованием посмотрела на Ян Вэй: «Кузина, у меня для тебя большой подарок.

Ты должна меня очень поблагодарить…»

Однако Су Ли отправилась на задний двор семьи Ян и вошла в пустую комнату.

В гостевую она не пошла.

Через некоторое время Су Ли прислонилась к чайному столику и немного испугалась.

К счастью, мой ответ оказался своевременным.

Линь Сян подсыпала лекарство в чай.

Я была неосторожна.

Взгляд Су Ли был холодным, и она не знала, почему Линь Сян, которого она никогда раньше не встречала, причинил ей вред.

Когда пот со лба испарился, Су Ли пришла в себя.

Она взяла чашку со стола и внимательно её осмотрела.

Полчашки чистой чайной воды и были тем самым зельем, которое она только что выдавила.

Если лекарство усвоилось, даже я не смогла бы ему противиться.

Су Ли уже собиралась разлить чай, как вдруг услышала что-то необычное снаружи.

Она вспыхнула, не обращая внимания на чай, перепрыгнула через высокую стену и покинула дом Ян.

В следующее мгновение дверь открыла и вошла женщина, всё ещё выглядевшая привлекательной.

Где Вэй?

Неужели он снова пойдёт искать Су Ли?

Су Юэчжу была так раздражена, что размышляла сама с собой.

Ей захотелось пить, и она взяла чашку со стола.

Выпив, она направилась в гостевую комнату.

После того, как Су Цзыпэй отправила Ян Вэй во двор гостевой комнаты, она осталась у двери и прислушалась.

Услышав этот звук, от которого у неё покраснели уши, она стиснула зубы и направилась в главный зал.

Цзыпэй, что же это за удивительное открытие?

Ты хочешь, чтобы эти старики пошли с тобой?

По пути в гостевую комнату Су Цзыпэй повела их.

За ней шла большая группа людей.

Это были Ян Ли, Су Хуаньли, Чжу Жункунь и другие.

Даже Ян Хуай, старый мастер Ян из семьи Ян, пришёл присоединиться к веселью.

Увы, дядя.

Не задавай больше вопросов.

Иди за мной, и ты всё узнаешь.

Су Цзыпэй собирался что-то сказать, но промолчал.

Все сразу же занервничали.

Казалось, в гостевой комнате произошло что-то нехорошее.

Но Чжу Янь ожидала увидеть это.

Су Цзыпэй уже чётко сказал ей об этом до того, как она это сделала.

Чжу Янь не ожидала, что она, столько раз не справлявшаяся с Су Ли, в конце концов попадёт в руки дочери.

В мгновение ока они добрались до гостевой комнаты.

Когда Ян Ли услышал голоса в комнате, его лицо резко изменилось, и он бросился туда, не обращая внимания на обстановку.

Увидев двух людей, занимающихся сексом в комнате, он был крайне шокирован и упал на пол.

Когда люди, следовавшие за ним, увидели абсурдную сцену в комнате, их глаза расширились от недоверия.

Вот это да…

Ян Ли был рогоносцем?

Кто-то спросил в толпе.

Старый мастер семьи Ян отвёл взгляд и сплюнул кровью.

Затем он упал на землю!

Старый мастер!

Внезапно толпа пришла в беспорядок и зашумела.

Теперь двое, вспоминавшие содеянное, внезапно проснулись.

Увидев вокруг кровати большую группу людей, Су Юэчжу закричала и тут же потеряла сознание.

Ян Вэй дрожал, сползая с тела Су Юэчжу, и был невероятно бледен.

Он посмотрел на отца, который смотрел на него, готовый убить.

Почувствовав нежные ноги, он опустился на колени и громко закричал: «Папа, это не то, что ты думаешь.

Она… Она соблазнила меня.

Я не хотел этого делать!

Негодник!

Я убью тебя!»

Глаза Ян Ли покраснели, он схватил костыль отца, чтобы ударить сына.

Остальные тут же бросились их разнимать.

Если кто-то умрёт, будет хуже.

Как это могла быть тётя? Я же…

Су Цзыпэй была совершенно ошеломлена.

Как бы она ни помнила, она не могла понять, почему на кровати лежала не её сестра, а тётя.

Мама, я…

Су Цзыпэй хотела что-то сказать, но мать крепко прикрыла рот рукой.

Тебя кто-то подставил.

Разве ты не знаешь?

Это Линь Сян!

Су Цзыпэй была в шоке.

Её сердце тут же наполнилось ненавистью: «Сука, она меня обманула!»

Су Хуаньли разозлилась.

Всё из-за распущенности Су Юэчжу, которая неизбежно навредит репутации семьи Су.

Даже репутация Су Ли может пострадать, что, соответственно, скажется на бизнесе дома Байвэй.

Какой большой скандал!

Главу семьи Ян наставили рога.

Бедняга!

Никто этого не вынесет.

Ян Вэй – начальник.

Если инцидент раскроется, он может потерять свою должность…

Ушедшие гости широко обсуждали это, и каждый их разговор слышала Су Ли, только что вернувшаяся в дом Ян.

Разоблачён ли скандал с Су Юэчжу?

Су Ли была поражена.

Вспомнив необычный шум во дворе, она невольно почувствовала себя странно.

Неужели эту чашку чая пил Су Юэчжу?

Ли, почему ты здесь стоишь?

Су Хуаньли вышла из дома и встретила Су Ли.

Чжу Янь и Су Цзыпэй последовали за ним.

Су Ли пристально посмотрела на Су Цзыпэй и тут же объяснила отцу: «Я много выпила и почувствовала головокружение, поэтому вышла подышать воздухом.

Что случилось?

Я слышала от тех гостей…»

Хм, твоя тётя что-то сделала не так!

Су Хуаньли посмотрел серьёзно и махнул рукавом: «Возвращайся.

Больше не разговаривай с тётей, чтобы не нажить неприятностей».

Су Ли кивнула со смешанными чувствами.

После её перерождения многое отклонилось от изначального пути под её влиянием.

Она смутно помнила, что в прошлой жизни Су Юэчжу был разоблачён два года спустя.

На следующий день Су Ли вернулась в Цзиньюань после утреннего урока.

Она увидела, что к ней украдкой приближается Мамушка Ли, и шепнула ей на ухо: «Госпожа, последствия инцидента с семьёй Ян проявились.

Оказалось, что Мастер Ян дал его матери наркотики.

Мастер Ян — настоящий мудак».

Он даже со своей родной матерью так поступил!

О?

Су Ли подняла брови и быстро поняла причину и следствие.

Ли Шаньбао долгое время недолюбливал Ян Вэя.

Независимо от причины, Ли Шаньбао неизбежно написал бы сатрапу, чтобы объявить Ян Вэю отвод.

Чиновники царства Дахань уделяли большое внимание сыновней почтительности и честности.

Ян Вэй нарушил одно из главных табу.

Его официальное положение неизбежно будет потеряно.

Даже если бы у него была связь с кем-то в провинциальной канцелярии, это было бы невозможно.

Но без помощи Ян Вэя здание Байвэй было бы в опасности.

Су Ли слегка нахмурилась, перемена была неожиданной.

Хотя она переродилась и знала о важных событиях, она не была Богом.

Такой случай, естественно, был неожиданным.

В настоящее время в резиденции магистрата

Ли Вэй обрадовался и сел на скрипучий стул: «Дядя, метод действительно замечательный!»

Без Ян Вэя мы снова сможем взять на себя управление зданием Байвэй!

Ли Шаньбао фыркнул и сказал: «Семья Ян больше не проблема.

Ни одна из семей Чжу и Су не принадлежит к императорскому двору.

Я уверен, что здание Байвэй будет моим.

Никто не сможет этому помешать!»

Дядя, здание Байвэй уже не то, что прежде.

Его прибыль составляет почти 3000 таэлей в день.

Если мы его заполучим, мы разбогатеем!

Ли Вэй был так взволнован, что тяжело вздохнул: «Это же утроенная прибыль здания Байвэй!»

Glava 46 — Strannoye stecheniye obstoyatel’stv

У дочери семьи Су действительно есть средства.

Ли Шаньбао покачал головой, словно всё было под его контролем. Тогда я попрошу её продолжить управлять рестораном.

Продажа драгоценной курицы «Беггерс» не должна прерываться, а ежемесячная выручка должна быть увеличена, чтобы бизнес мог расшириться на другие города…

Судя по его словам, Су Ли казалась слугой семьи Ли.

Ли Шаньбао мечтал о блестящем будущем и чуть не пускал слюни.

В этот момент охранник снаружи спросил его: «Господин, из уездного города пришли два письма.

Возможно, пришло уведомление о ежегодном предварительном экзамене».

Принесите их мне!

Ли Шаньбао махнул рукой и рассмеялся.

Хотя Су Цинтань был хорош, его кругозор был ограничен.

Такой юноша, живущий в уездном городе, был посредственностью.

Он не мог пройти предварительный экзамен.

Будучи уверен, что Су Цинтань его не сдаст, он с облегчением решил захватить здание Байвэй.

В качестве исключения Ян Вэю повезло.

Су Цинтань, однако, нет.

С этой идеей Ли Шаньбао открыл уведомление об экзамене.

Он взглянул на имена в конце списка.

Как и ожидалось, имени Су Цинтань там не было.

Он мгновенно вздохнул с облегчением.

Конечно, я этого и ожидал.

Как кто-то мог пройти предварительный экзамен в таком маленьком местечке, как посёлок Дасу?

Ли Шаньбао собирался закрыть уведомление об экзамене, но Ли Вэй закричал: «Дядя, посмотри на лицевую сторону уведомления!»

Ли Шаньбао был ошеломлён и так и сделал.

Он пробормотал: «Су Цинтань возглавляет список?»

На этот раз Ли Шаньбао был шокирован, и его два ученика чуть не выскочили.

Извещение об экзамене упало на землю.

Свиток был развёрнут, и три слова в первой строке и первом столбце были необычайно привлекательными.

Су Цинтань!

После шока Ли Шаньбао успокоился и покрылся холодным потом.

Тот, кто занял первое место на предварительном экзамене, мог пропустить второй и отправиться в Школу китайской классики на годичный отдых.

Затем он отправится в Юньцзин, чтобы встретиться с императором и принять участие в выпускном императорском экзамене высочайшего уровня!

Если результаты будут не слишком плохими, он сможет получить звание хотя бы в пятом классе.

По сравнению с его низким официальным положением, разница была огромной!

Все ли экзаменующиеся, участвовавшие в предварительном экзамене в этом году, были посредственностями?

Может быть, поэтому Су Цинтань занял первое место?!

Новелла : Месть Леди Су

Скачать "Месть Леди Су" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*