
Готовить было для Су Ли так легко.
Она так виртуозно освоила как технику нарезки, так и продолжительность и степень нагревания, что восемь судей, сидевших за судейским столом, Хэ Ши и обычные люди, стоявшие позади и наблюдавшие за происходящим, были очарованы.
Редактируется Читателями!
Оказывается, приготовление пищи можно назвать естественным и плавным.
Если она может практиковать боевые искусства, то, возможно, проявит более высокий талант…
Фан Юань был очарован.
Он был удивлён, увидев в кулинарии Су Ли следы гармонии между человеком и природой.
Она использовала те же ингредиенты и те же действия.
Выступления Третьей и Второй мисс можно было бы назвать колоссальной разницей.
Когда люди видели, как Су Ли умело обращается с продуктами, они не могли сдержать восторга и не спали почти шесть часов.
Вы ждали слишком долго.
Су Ли убрала жареную курицу «Бедняк» и, мило улыбнувшись, сказала: «Кто-нибудь может помочь мне открыть её?
Я устала.
Боюсь, у меня не хватает силы».
Услышав её слова, группа официантов обратила взоры на Фан Юань.
Хотя им не терпелось немедленно помочь Второй госпоже, им не хватало мастерства, и они не хотели выставлять себя в её глазах дураками.
Старческое лицо Фан Юаня покраснело.
Он подошёл и молча взял молоток.
Оказывается, ты здесь.
Я сказал маме узнать, где ты».
Су Ли тихо прошептала, и уши Фан Юаня покраснели, молоток почти потерял направление.
Он ударил по глиняной раковине и с чувством стыда убежал.
Всех привлекал аромат, и они совершенно не замечали их движений.
Аромат мог свести людей с ума!
Я попробую его первым!
Господин Чжоу пустил слюну.
Он бросился к столу и одним ножом изрезал большую часть курицы.
Какое бесстыдство!
Семь других шеф-поваров мгновенно разозлились и бросились хватать.
Сцена мгновенно погрузилась в хаос.
Бандиты, затесавшиеся в толпу, забыли околдовать людей и бросились грабить дымящуюся курицу.
Помогите!
Меня раздавило насмерть!
К счастью, полицейские были полны решимости и мгновенно разогнали толпу.
Люди горько смеялись, глядя на грязную курицу «Беггерс», упавшую на землю.
Какая жалость!
Никто не сможет её съесть.
Господин Чжоу чуть не заплакал.
Нищий, сияя глазами, пытался вырваться из рук полицейских.
Он поднял кусок курицы «Беггерс» с земли и убежал, оставив после себя лишь лёгкий аромат.
Неважно, старший Чжоу.
Су Ли встал, явно напуганный увиденным.
Робким голосом она сказала: «Я вспомнила, что господин Чжоу был первым, кто заказал драгоценную курицу «Беггарс».
Завтра я приготовлю блюдо из курицы «Беггарс» и отправлю вам».
Господин Чжоу был очень рад: «Спасибо, госпожа Су.
Если так, то я вернусь и буду ждать хороших новостей».
После сегодняшней встречи с госпожой Су Ли я знаю, что за одним талантливым человеком всегда стоят другие талантливые люди.
Мы искренне убеждены.
Если в будущем у нас появится шанс научиться кулинарному мастерству у госпожи Су».
Семь шеф-поваров подошли и рассмеялись, а Су Ли поспешила поприветствовать меня: «Я не смею.
Я молода и должна посоветоваться с вами».
Ха-ха-ха… Получив такой комплимент, семеро тут же рассмеялись.
После этой вежливости ресторанный кризис полностью исчез.
Шеф-повара ушли.
Честный человек ничего не сказал и ушел с сожалением на лице.
Перед лицом первоклассных деликатесов никакой заговор или уловка не могли разрушить здание Байвэй.
Плюс прекрасный кулинарный гений… задача, порученная ему уездным магистратом, оказалась полным провалом.
На следующий день здание «Байвэй» вновь открылось, и бизнес стал процветать.
Многие официанты заметили, что в ресторане стало больше детей.
Приходя, они оглядывались по сторонам и рассеянно заказывали блюда.
Было очевидно, что у них были скрытые мотивы.
Хозяин магазина ухмыльнулся, приглашая этих детей заказать все фирменные блюда.
Когда они начали проявлять нетерпение, он объяснил: «Чайлдс, мисс владельца ресторана в обычные дни учится дома и иногда приходит в ресторан.
Мисс уехала, и вы можете быть разочарованы».
Хотя эти дети были недовольны, они притворились щедрыми.
Они сказали, что это неважно, и они придут в другой день.
Хозяин магазина также воспользовался возможностью заработать много денег и был так счастлив, что весь день не мог закрыть рот.
Су Ли стала более занятой.
Утром она читала, а днём готовила.
Только вечером она могла заниматься делами ресторана.
Но даже в этом случае она каждый день лично просматривала бухгалтерские документы ресторана и передавала их отцу.
Су Хуаньли сожалел о том, что в тот день импульсивно передал ресторан Су Ли, но, обнаружив, что дела в ресторане идут лучше, чем прежде, он мгновенно сменил сожаление на радость.
Кроме того, Су Ли каждый день сдавал отчётность, что давало ему чувство контроля.
Кто-то делал за него домашние дела, поэтому он чувствовал себя гораздо спокойнее и имел больше времени для заботы о работе магазина шёлка.
Кстати, благодаря ресторану сотрудничество между тремя семьями стало теснее.
Кроме того, некоторые люди намеренно заискивали перед семьёй Су Ли из-за её привлекательной внешности.
Магазин шёлка семьи Су также открыл новый путь к успеху, и бизнес стал проще.
После того, как ресторанный бизнес стабилизировался, Су Ли добавил в меню ресторана жареные шарики из клейкого риса с кунжутом.
Цена всё ещё составляла 0,3 таэля.
Это сразу же вызвало похвалу у жителей посёлка Дасу.
Давно я не ел жареные шарики из клейкого риса с кунжутом.
Мисс Су очень расторопна.
Я думал, что в ресторане жареные шарики из клейкого риса с кунжутом будут дороже.
Я не ожидал, что цена не поднимется.
У мисс Су совесть в бизнесе.
Какое счастье, что в посёлке Дасу есть мисс Су.
Наши деликатесы гораздо лучше, чем в других посёлках!
…
За короткое время слава и престиж Су Ли взлетели до небес.
Раньше Су Ли была малоизвестна в посёлке Дасу.
Но теперь, если кто-то говорил, что не знает Су Ли, его презирали.
Перемена была очевидна.
С тех пор Су Ли вела себя сдержанно.
Она читала каждый день и старалась не показывать лица, когда выходила из дома.
Ци Сяньцин, тайно наблюдавшая за ней, не могла не восхищаться ею.
Она не заносилась под тяжестью лести и продолжала жить обычной жизнью.
Даже взрослые, пережившие трудности Цзянху, не всегда могли себе это позволить.
Юный ученик справился!
Он был рад, что в свои зрелые годы у него была такая выдающаяся ученица.
Мисс, лавочник присылает отчёты.
Однажды днём вошла Мамушка Ли и крикнула:
Мамушка Ли, возможно, проводит этот месяц в самом лучшем состоянии.
С тех пор, как госпожа взяла ресторан под своё управление, её положение как госпожи также резко возросло.
Появилась тенденция превзойти приближенную госпожу.
Теперь, когда служанки, увидев её, пускали в глаза белки глаз, они останавливались и почтительно называли её Мамушкой Ли.
Хотя она не понимала, как ресторан попал в руки госпожи, ей было приятно за неё порадоваться.
Госпожа больше не могла её издеваться.
В комнате Су Ли перестала петь, убрала ядовитое звуковое насекомое и сказала: «Впустите его».
Услышав её голос, льстивый торговец тут же улыбнулся и подошёл ко Второй госпоже, чтобы протянуть ей бухгалтерскую книгу.
Госпожа, вот сегодняшние отчёты ресторана.
Пожалуйста, посмотрите.
Су Ли взяла бухгалтерскую книгу и прочитала её страницу за страницей.
В кабинете было так тихо.
Почему-то торговцу стало не по себе.
Даже Мастер не заметил ничего подозрительного… Вторая госпожа… не заметила?
Товарщица У.
Внезапно Су Ли заговорила, и торговец быстро ответил: «Я здесь!»
С лёгкой и нежной улыбкой Су Ли сказала: «Товарщица У, не волнуйся.
На самом деле, тебе осталось меньше трёх месяцев работать на семью Су.
Верно?
Верно».
Торговец У расслабился и рассмеялся: «Мой бывший владелец был арендодателем Ли».
В последнее время в ресторане было многолюдно, а у меня уроки.
Ты очень усердно работала.
Су Ли извинилась: «Я вспомнила, что у вас ежемесячная зарплата 20 таэлей.
Я добавлю 10 таэлей.
Что скажете?»
Лавкач У был вне себя от радости.
Он несколько раз поклонился и сказал: «Спасибо, вторая госпожа. Вы действительно реинкарнация Бодхисаттвы!»
Не беспокойтесь.
Я прокомментировала счета.
«Отправьте книгу отцу».
Су Ли передал книгу, а лавочник У взял её и почтительно вышел.
После ухода лавочник У, мама Ли вздохнула: «К счастью, лавочник У может вам помочь.
Иначе работа станет слишком кропотливой».
Су Ли мягко кивнула с необъяснимо многозначительной улыбкой.
Лавочник У отступил к двору Цзиньюань, и радость на его лице постепенно исчезла.
Всего 10 таэлей серебра… Вы действительно думаете, что я благодарен?»
Лавковладелец У был раздражён.
Ему было стыдно преклоняться перед девочкой-подростком.
Побродив немного по дому Су, лавочник У взял себя в руки и снова улыбнулся.
Он послушно поспешил в Главный двор.
Убрав со стола, Су Ли встала и сказала матушке Ли, что отправилась в город.
Как обычно, она поспешила в город в специально заказанной семейной карете.
Glava 40 — Zakhvat restorana
Было немного жарко.
Вдоль дороги цвели цветы рапса.
Су Ли приподняла занавеску кареты и мягко откинулась на спинку кресла, в её чёрных глазах читалась усталость.
В это время мать и Третья сестра не доставляли ей никаких хлопот, что было совсем не в их стиле.
Су Ли не знала, был ли предыдущий удар слишком тяжёлым или у неё были другие планы.
Однако, по словам старшего дворецкого, её мать всё ещё время от времени выходила, но, как бы она ни пыталась, не могла понять, куда идёт.
По сравнению с семьёй Чжу, семья Су имела более слабую экономическую базу.
Опираясь рукой на край окна, Су Ли постучала по нему тонкими пальцами, издавая стук.
Её глаза трепетали, и было трудно понять, о чём она думает.
По прибытии в городок Дасу экипаж припарковался у задней двери здания Байвэй.
Су Ли спокойно вошла в ресторан.
Увидев Вторую госпожу, помощники, подбрасывавшие дрова в котел в задней части здания, тут же встали, вытерли лица и почтительно крикнули: «Здравствуйте, Вторая госпожа!»
Здравствуйте, Вторая госпожа!
…
По пути каждый помощник останавливался, чтобы поприветствовать её.
Каждый раз, когда Вторая госпожа отвечала лёгкой улыбкой, помощники мгновенно становились энергичнее и работали усерднее.
Их уважение было обусловлено не только её красивой внешностью.
На второй день, когда Вторая госпожа заняла здание Байвэй, она не только сразу же выплатила месячную зарплату, но и удвоила её.
Вторая госпожа, вы здесь!
Хэ Ши с энтузиазмом выкрикнул, вытерев руки и выйдя из кухни, с уважением и даже благоговением на лице.
В этом месяце он консультировал Су Ли по многим кулинарным навыкам.
Он обнаружил, что каждое предложение Су Ли казалось простым, но он черпал из него неиссякаемое вдохновение.
Это был настоящий мастер кулинарии.
По сравнению с ней его кулинарное мастерство всё ещё оставалось на низком уровне.
После нескольких обменов репликами Хэ Ши стал относиться ко Второй госпоже, которая была моложе более чем на десять лет, как к своему учителю.
Поэтому, когда она приходила, он намеренно отрывался от дел и лично приветствовал её.
Су Ли несколько раз уговаривала его не делать этого, но он настаивал.
В конце концов, она позволила ему идти своим путём.
