
LADY SU’S REVENGE Глава 29 — Убийство Месть Леди Су РАНОБЭ
Глава 29 Убийство
«Отлично! Мы увидим, как три семьи сражаются друг с другом. Дядя, ты такой мудрый!» Ли Вэй взволнованно польстил Ли Шаньбао и немедленно принял меры.
Редактируется Читателями!
Во время преднамеренной рекламы Ли Вэй широко распространились новости о гениальной кулинарке из семьи Су. Схемы закипели внезапно. Семьи Ян, Чжу и Су хранили мертвую тишину.
«Кто это сделал? Кто опубликовал новость?» Су Хуаньли был в ярости и расслаблен.»К счастью, внешний мир ничего не знает об Эрии. Они думают, что Zipei делает все. Но реальность рано или поздно обнаружится. Дворецкий, у вас есть какой-нибудь способ справиться с этим?»
Ли Инь нахмурилась и проанализировала:»Новости не очень хороши для семьи Чжу и семьи Ян. Думаю, это последняя драка окружного магистрата. Теперь семьи Чжу и Ян, возможно, беспокоятся больше, чем мы.»
Выражение лица Су Хуаньли стало серьезным:»Кажется, они скоро нас навестят.
«Господи, неудобен двуличный человек. Лучше ловить рыбу в мутной воде. Мы можем получить некоторые преимущества.
Взгляд Су Хуаньли упал на Ли Иня, как будто он не встречал его раньше. Он не мог поверить, что старый дворецкий был таким умным.
Ли Инь был немного шокирован и понял это. Он тут же добавил:»Эти слова проанализированы Первой Госпожой. Она не хочет, чтобы Третья Мисс вышла замуж за Ян Вэй.»
«Как она может принимать решение за семью Су? Су Хуаньли вдруг стал свирепым. — Отныне тебе не нужно заботиться о том, что сказала Первая Госпожа. Ты ясно слышишь?»
«Да, господин.»
Ли Инь послушно подчинился приказу и почувствовал себя умиротворенным. Первая госпожа упомянула, что Су Цзыпэй не хочет выходить замуж, но ее слова были не такими прямыми, как его.
Но они были второстепенными по отношению к Господу. Лорд хотел предлога наказать Первую Госпожу. Ли Инь только что оказал ему небольшую услугу.
На следующее утро кареты семей Чжу и Ян почти одновременно остановились перед воротами дома Су. Два мастера переглянулись и ничего не сказали. Они просто бросились к главному двору дома Су.
Двор был окружен большим количеством охранников из семьи Су. Кроме горничных, приславших обед, к нему не мог подойти никто, даже Чжу Янь. До вечера хозяева двух семей ушли с необъяснимым выражением лица.
Сестра Су Хуанли, Су Юэчжу, и ее сын Ян Вэй из семьи Ян остались. Су Юэчжу женился на скромной семье Ян в последнем поколении.
«Брат, я давно не возвращался в наш дом. Мы с Вэй останемся здесь на несколько дней.
Су Юэчжу дружелюбно улыбнулась, и Су Хуаньли не могла не думать о том, как избалованно вел себя Юэчжу. Хотя он хорошо знал ее цель, его сердце смягчилось, и он согласился.
«В Западном дворе есть пустые флигеля. Вы можете выбрать гостевую комнату, в которой будете жить.»
«Спасибо, брат». Су Юэчжу сладко сказал. В свои тридцать с небольшим она хорошо заботилась о своей внешности. Поэтому она мало чем отличалась от 20-летних женщин.
«Спасибо, дядя». Ян Вэй тоже отсалютовал сзади. Он казался нежным и элегантным, но его глаза время от времени моргали, показывая, что он может искать кого-то.
Су Хуаньли сразу же похолодел и серьезно предупредил:»Племянник, не ходи снова ко двору Цзиньюань. Как и Юэжу. За несколько дней до этого Эрия получила серьезную травму и сейчас ей становится лучше. Ей нужен отдых.
«Эрия твоя вторая дочь?» Су Юэчжу был удивлен.»Почему она живет во дворе Цзиньюань?»
Су Хуаньли слегка кашлянул и ничего не объяснил. Су Юэчжу могла уйти только с сыном.
В Западном дворе было много комнат, и горничные убирали их очень чисто. Успокоившись, Су Юэчжу сразу же спросила сына о том, что произошло во дворе Цзиньюань.
«Мама, я уже говорила тебе раньше. В семье Су есть красивая девушка! Но я не думаю, что ее имя такое непривлекательное. Когда дело дошло до красивых девушек, Ян Вэй пришел в восторг.
«Ничего хорошего. Женщина делает тебя таким очарованным.»
Су Юэчжу отругал его, но это звучало несерьезно:»Ты можешь жениться на ней в любое время позже. Для тебя важно немедленно жениться на Су Цзыпей!»
«Я знаю». Когда его мать упомянула Су Цзыпэя, он мгновенно потерял интерес и почувствовал разочарование.
Су Юэчжу на какое-то время потерял дар речи. Ее сын был милашкой, но слишком похотливым. Ничего страшного. Но его похоть повлияла на надлежащий бизнес семьи Ян, потеряв первый шанс в поисках ресторана Байвэй. В результате возникла неловкая ситуация противостояния трех семей.
Ли Шаньбао уволил всех поваров в городе Дасу. У него было много помощников, но не было повара. Су Цзыпей умела готовить вкусную еду, поэтому она стала единственным спасителем.
Можно сказать, что семья, которая завоюет расположение Су Цзыпей, получит наибольшую прибыль от ресторана Байвэй!
«Вэй, мужчины должны сосредоточиться на своей карьере. Если ты высокопоставленный чиновник, ты можешь жениться на любой женщине, которая тебе нравится». Су Юэчжу не мог не убедить его:»Если ты женишься на Су Цзыпэй, весь ресторан Байвэй будет твоим. Все люди в семье Су будут вам послушны. Су Эрия будет твоей.»
«Точно!»
Ян Вэй внезапно понял это, словно очнувшись ото сна. Он крепко сжал руку Су Юэчжу и сказал:»Понятно. Я женюсь на Су Зипей, чтобы лишить ее всех рецептов. Тогда я разведусь с ней и женюсь на Эрье!
Затем он с радостью посмотрел на Су Цзыпей.
Су Юэчжу внезапно остолбенел. Почему ее сын был так одержим Су Эрией? У нее сложилось впечатление, что Эрия была просто уродливой худой девушкой с темной кожей. Как бы она ни изменилась за эти годы, феей ей не стать.
Однако она ничего не сказала. Было нелегко убедить ее сына преследовать Су Цзыпей. Она не хотела рассеивать его энтузиазм.
Через некоторое время Ян Вэй в гневе вернулся в комнату для гостей.
«Мама, я не видел кузена Цзыпея. Первая тетя не позволила мне пойти в суд Цзиньюань и сказала, что кузина Цзыпей изучает вышивание. Мне было не подобает ее беспокоить.
Су Юэчжу вздремнула. Она открыла глаза, и личная служанка, массирующая и обслуживающая ее, тут же встала и вышла, медленно закрыв дверь.
«Я забыл, что мой старший брат женился на Чжу Янь. Семья Чжу — это семья бабушки Су Цзыпей. Это очень неблагоприятно для нашей семьи Ян». Поняв это, Су Юэчжу не могла не нахмуриться.
Дочери всегда были рядом со своими матерями. Если это так, Су Цзыпей неизбежно последует совету своей матери. Даже если Вэй добьется успеха, семья Ян все равно будет в слабом положении.
«Неудивительно, что мой муж был обескуражен, когда попросил меня выполнить задание. Может быть, он думал, что надежды мало. В таком случае Вэй не сможет выйти замуж за Цзыпэя.
Су Юэчжу был немного разочарован. Но потом она подумала, что это хороший шанс для семьи Ян стать сильнее?
Если бы мой старший брат испытывал ностальгию, он бы поделился прибылью с семьей Ян. Я возьму на себя инициативу!
Глаза Су Юэчжу засияли ярче. Она сразу же пошла искать своего брата. Она совершенно забыла, что ее сын, пришедший навестить ее, давно покинул ее комнату.
За пределами двора Цзиньюань Ян Вэй столкнулась с головной болью из-за того, что двор усиленно охраняется. Старик Су Хуанли организовал так много охранников, чтобы защититься от него. Такого правила не было!
С двумя легкими кашлями Ян Вэй направился ко двору Цзиньюань, выглядя джентльменски. Это отличалось от прошлого раза. На этот раз его остановил безжалостный охранник, прежде чем он шагнул к двери.
«Господь сказал нам, что никто не может войти во двор Цзиньюаня в течение этого периода времени, особенно ты.»
Ян Вэй внезапно рассердился от смущения.»Как ты смеешь! Я Мастер Ян. Твой Господь — мой дядя, а моя мать — его младшая сестра. Как он может ограничивать меня? Впустите меня!»
Охранники были по-прежнему спокойны, словно вонючие твердые камни в сортире. Они вообще не слушали слова Ян Вэя.
Чувствуя раздражение, Ян Вэй почти прибегнул к силе. Думая о своих низших боевых искусствах, он отказался от них. Он не получит никакой выгоды от такого количества охранников. Если бы он потерял лицо перед Эрией, было бы плохо.
«Хм! Просто подожди и увидишь!» Ян Вэй сказал злые слова и убежал, поджав хвосты. Во дворе Мамушка Ли украдкой наблюдала за происходящим и смеялась.
«Твоя внешность действительно не имеет себе равных в мире. Мастер Ян увидел вас однажды и стал так одержим вами.
Су Ли, сидя в плетеном кресле, сделала глоток ароматного чая и с улыбкой покачала головой:»Это нехорошо. Кузен Ян — эротичный человек. Я вспомнил, что он и Третья сестра поклялись пожениться без согласия родителей. Теперь то, что он делает, аморально.»
«Как такое могло случиться?» Мама Ли впервые услышала такой секрет и была поражена.
«Я слышала, когда об этом говорили на мосту Саньхэ». Су Ли моргнула и отложила книгу, потягиваясь.»Я остаюсь во дворе Цзиньюань каждый день. Мои кости сломаются.»
«Дворецкий недавно сказал, что снаружи опасно. Господь просил тебя не выходить. Он защищает тебя.»
Мама Ли взяла чайник с холодной водой и согласилась со Второй мисс:»Я тоже чувствую, что в последнее время это необычно. Атмосфера очень напряженная. Мисс, посмотрите на охранников у двора Цзиньюань. Даже меня будут обыскивать.»
«Я знаю. Я не буду бегать.
Су Ли улыбнулась, прищурив глаза. Трудно ясно видеть свет в ее глазах.
Той ночью черный свет вспыхнул над Двором Цзинь Юань. Су Ли в маске и ночной одежде незаметно прошла мимо резиденции Ли Инь и направилась в западный двор, где жила Су Цзыпэй.
В то же время перед окном комнаты Су Цзыпей стоял человек в черный, с кинжалом в руке, отражающим холодный свет. Мгновенно человек в черном выглядел свирепым и яростно ударил Су Цзыпея в грудь!
Внезапно.
Неожиданно появилась стройная фигура в тени и ударила человека по запястью рукой.
Человек в черном почувствовал, что вся его рука сломалась из-за огромной силы от талии, и больше не мог держать кинжал.»Клэнк!» Кинжал упал на голубую керамическую плитку. Звук был очень резким.
Су Цзыпей проснулся и увидел двух мужчин в черном, стоящих перед окном. Она очень испугалась и закричала. Звук почти вырвался из ее горла и эхом разнесся по всему Дому Су.
«Что-то плохое случилось!»
Человек в черном опоздал, чтобы поднять кинжал. Он выбежал из окна. Су Ли зло ухмыльнулась Су Цзыпею и исчезла.
Люди в Доме Су были встревожены. Вскоре послышались шумные шаги. Комната Су Цзыпей была окружена охранниками. Су Хуанли пришел поздно и нашел кинжал, одиноко лежащий на земле.
Читать»Месть Леди Су» Глава 29 — Убийство LADY SU’S REVENGE
Автор: Xian Xian, 鲜仙
Перевод: Artificial_Intelligence