
Люди на 18-м этаже на мгновение лишились дара речи.
Кто же мог не знать, кто такой Сун Лутин?
Редактируется Читателями!
Кто во всём Инспекционном институте не знал инспектора Хэ и инспектора Фэна?
Кто не знал бригаду криминальной полиции?
Вероятно, большинство в этом кругу хотели работать именно с ними.
Полностью шокированный, Ло Цянь взглянул на Пань Минъюэ позади себя и тут же почувствовал, будто она стала выше ростом.
Напротив них сестра Лю воскликнула: «Чёрт, я всегда думала, что она из низов!»
При мысли о том, как он хвастался перед ней Фань Тунья, Ло Цянь невольно почесал затылок.
Он посмотрел на человека, который недавно насмехался над Пань Минъюэ, и намеренно заговорил громче с сестрой Лю.
Голос у него был не тихий, и многие вокруг его услышали.
Человек, который всегда насмехался над Пань Минъюэ, на мгновение онемел.
Фань Тунья тоже взглянула на Пань Минъюэ и поджала губы.
Её глаза слегка потемнели.
В офисе не было никаких секретов.
Слухи о происшествии с Пань Минъюэ распространились не только по 18-му этажу, но и на других.
Даже начальник отдела Цзян был удивлён.
Он взял отчёт и долго его читал.
Сначала он принял Пань Минъюэ в отдел из-за Цзян Ифань.
Позже он действительно ценил её талант и проложил ей путь.
Однако он и представить себе не мог, что студентке, которую его дочь умоляла прикрыть, в конечном счёте не понадобится его помощь.
После работы, ночью.
Пань Минъюэ увидела машину Лу Чжаоин, припаркованную неподалёку.
Она попрощалась с Ло Цянем и сестрой Лю.
Вчера они были глубоко впечатлены машиной Лу Чжаоин.
Узнав сегодня, что Пань Минъюэ семь лет назад участвовала в крупном деле и, возможно, хранит неизвестные секреты, они не стали расспрашивать и просто помахали ей на прощание.
Разве вам не кажется, что в Сяо Пань есть что-то невыразимое?
Сестра Лю смотрела вслед Пань Минъюэ и невольно воскликнула: «В ней есть что-то молчаливое, что не свойственно людям её возраста».
Ло Цянь взглянул на неё и почесал затылок.
Значит, она мудрая женщина?
Сестра Лю перестала с ним разговаривать.
Лу Чжаоин вышла из припаркованной на обочине машины и, присев на корточки, разговаривала с бездомным, сидевшим у дороги.
В марте в Пекине было не очень холодно.
Когда Пань Минъюэ подъехал, Лу Чжаоин внимательно слушал признание бродяги.
Увидев её, он кивнул в сторону машины.
«Подожди меня сначала внутри».
Он беззвучно прошептал ей эти слова, и, поскольку он сидел на корточках, отвернувшись от света, его лицо избавилось от привычного гедонистического ореола и стало чуть более ясным и серьёзным, чем прежде.
Посмотрев на него несколько секунд, Пань Минъюэ задумался и сел в машину.
Лу Чжаоин остался сидеть на корточках, слушая бродягу.
Когда собеседник закончил говорить, он помахал бродяге.
Бродяга был не грязным, с густой бородой.
Его глаза выглядели немного усталыми, словно он пережил все тяготы жизни, и он сказал Лу Чжаоину: «Я всегда буду на этом перекрёстке».
Встав, Лу Чжаоин улыбнулся ему и пошёл к машине.
Поговорив с бродягой дважды, Лу Чжаоин узнал от собеседника, что его семья теперь обрела покой.
Из слов бродяги он понял его мысли.
Когда он сел в машину, Пань Минъюэ уже сидела на заднем сиденье.
Лу Чжаоин протянул ей пакетик.
Помимо лекарств, там была чашка молочного чая.
Это был тот вкус, который они с Цинь Жань больше всего любили в старшей школе.
Пообедав с ней, Лу Чжаоин поехала в Пекинский университет.
Сун Лутин купила дом неподалёку, но Пань Минъюэ редко там останавливалась.
Цинь Жань и остальные были очень осторожны с Пань Минъюэ.
Лу Чжаоин остановил машину на участке дороги у Пекинского университета, посмотрел в зеркало заднего вида и тихо сказал: «Мы здесь.
Будьте осторожны на обратном пути».
Спасибо.
Пань Минъюэ отпила глоток молочного чая, поблагодарила Лу Чжаоин и вышла из машины.
Было уже поздно после ужина, и уличные фонари горели тускло.
На дороге тоже было немноголюдно.
Пань Минъюэ медленно пошла к своему общежитию, шум вокруг делал её неуместной.
Внизу, в спальне, прощалось много парочек.
Пань Минъюэ поправила очки в чёрной оправе и тихо пошла в спальню.
В её взгляде было немного рассеянное выражение, и она, казалось, была глубоко погружена в свои мысли.
Когда она уже собиралась войти в общежитие, кто-то яростно дёрнул её за руку.
Придя в себя, Пань Минъюэ подняла взгляд в тусклом свете и увидела глаза Фэн Ци.
Его лицо стало гораздо более резким, чем прежде, когда он сказал: «Когда ты перестанешь устраивать истерики из-за постороннего человека?»
Эта фраза напомнила Пань Минъюэ воспоминание.
Она посмотрела на Фэн Ци и поняла, насколько он повзрослел за эти два года.
Его брови были нахмурены, а вся фигура выглядела чистой и гладкой, как всегда.
Поджав губы, Пань Минъюэ уже собиралась выдернуть руку, когда почувствовала, что кто-то легко тянет её назад.
Фэн Ци невольно отступила назад и оглянулась.
Первым, что привлекло его внимание, был свет, отражавшийся от серёг.
Он невольно прищурился и пристально посмотрел на мужчину, стоявшего позади неё.
Этот человек был одет в повседневную одежду, пуговица на воротнике не была застёгнута, а сигарета торчала из его рта.
Он выглядел несколько неформально, с высокомерными бровями.
Он показался ей чем-то знакомым.
Иди первым.
Лу Чжаоин опустил голову на Пань Минъюэ и небрежно стряхнул с руки сажу.
Пань Минъюэ не ожидала, что даже после расставания с Лу Чжаоин он не ушёл, а продолжал следовать за ней.
Она невольно вспомнила обо всех предыдущих случаях и о том, всегда ли он следовал за ней.
На какое-то время она забыла о своей внезапной встрече с Фэн Цы и просто кивнула Лу Чжаоин, прежде чем направиться в общежитие.
Ты в порядке?
Что-то случилось на работе?
Когда она вернулась в общежитие, трое её соседок уже вернулись.
Цзян Ифань посмотрела на Пань Минъюэ и спросила, заметив, что что-то не так.
Пань Минъюэ пришла в себя и улыбнулась ей: «Я в порядке».
Затем она спросила: «Твой отец из Инспекционного института?»
Цзянь Ифань тихо ответила: «Да, возможно, вы даже работаете вместе».
Взглянув на неё, Пань Минъюэ промолчала.
Она просто взяла полотенце и пошла в ванную, а затем невольно вышла на балкон, чтобы посмотреть.
Лу Чжаоин и Фэн Цы уже ушли.
На следующий день.
В четверг Пань Минъюэ, как обычно, поехала на работу.
Сегодня она приехала на метро и вышла на соседней улице.
Было ещё очень рано, и на улице было немного людей.
На перекрёстке она столкнулась с сестрой Лю, выходившей из автобуса.
Минъюэ!
Сестра Лю держала портфель и помахала ей.
Сегодня ей было запрещено водить машину, и она не приехала.
Откусив кусочек от завтрака, Пань Минъюэ улыбнулась ей.
Сестра Лю, доброе утро.
Кажется, она была в хорошем настроении.
Когда сестра Лю подошла, она тоже увидела бродягу неподалёку.
Он всё ещё стоял на том самом месте, где вчера разговаривал с Лу Чжаоином, медленно поднимаясь и глядя в одну сторону.
Посмотрите на него, он довольно жалок.
Сестра Лю взглянула на бродягу и объяснила: «Один из его сыновей-близнецов поступил в Университет А, а другой – в Пекинский университет.
Когда они переехали в Пекин, они попали в автокатастрофу на этом перекрёстке.
Двое его сыновей и жена погибли на месте, оставив его полуинвалидом.
С тех пор он и бродит по этому перекрёстку.
Все в компании знают его историю, и мы иногда приносим ему вещи».
Пань Минъюэ молча выслушала слова сестры Лю, и, войдя в ворота Инспекционного института, обернулась, чтобы посмотреть на бродягу.
Большинство людей прибыли в Инспекционный институт рано.
Пань Минъюэ и сестра Лю сначала пошли в гостиную, чтобы приготовить чай и кофе.
Как только они налили воды, появились начальник отдела Цзян и его помощница.
Что имеет в виду заместитель Лю?
Почему такое задание поручили 18-му этажу?
Я же говорил, не брать его на себя.
Я буду отвечать за людей на нашем 18-м этаже.
Где инспектор Хэ?
Я пойду и найду его!
Издалека донесся гневный голос начальника отдела Цзян.
Начальник отдела Цзян всегда был очень спокоен, и Пань Минъюэ впервые услышала его гневный голос.
Это должно быть поручено Цзяндуну.
Будучи старой сотрудницей офиса, сестра Лю нахмурилась, услышав это.
Пока Пань Минъюэ всё ещё была в недоумении, она объяснила ей: «Мир политики таков.
Даже если ты не будешь бороться, ты будешь бельмом на глазу для кого-то другого».
Дело Цзяндуна не было раскрыто пять месяцев, поэтому начальство издало приказ, что его необходимо раскрыть в течение полумесяца.
Все пытаются переложить ответственность, но это дело необходимо, поэтому они переложили дело на начальника отдела Цзяна.
Если что-то пойдет не так, мы все будем замешаны.
Сестра Лю покачала головой.
Пань Минъюэ отпила глоток чая и промолчала.
Она слышала об этом деле раньше, но оно не имело к ней прямого отношения.
Она вернулась на свое место и начала писать заявление.
Во время обеденного перерыва она последовала за сестрой Лю, чтобы отправить регистрационную форму в отдел кадров на 17-м этаже.
Дверь кабинета на 17-м этаже была не закрыта, и она слышала снаружи голос начальника отдела Цзян: «Даже не думай пинать мяч нам на 18-й этаж.
Вы двое можете драться сами.
Просто скажи мне прямо, если хочешь меня свалить, не неси такой чуши!»
Эти задачи я не поручал.
Заместитель Лю не торопился и был совершенно спокоен, в отличие от начальника отдела Цзян.
Начальник отдела Цзян, если ты считаешь себя некомпетентным, можешь уйти в отставку.
Я найду кого-нибудь на замену.
Вот такая борьба шла между двумя фракциями.
Начальник отдела Цзян знал, что идёт по стопам одних и мешает другим.
Если не в этот раз, то в другой.
Он был полон мыслей, а половину людей предстояло обменять в Инспекционном институте.
Он не принадлежал ни к одной фракции и вместо этого стал камнем преткновения для других.
На этот раз он боялся, что не сможет сбежать.
Но, прежде чем уйти, он не мог впутать в это подчиненных.
После долгой паузы он устало поднял взгляд.
Я ухожу в отставку, но вам не позволено трогать людей на 18-м этаже.
Заместитель Лю, мы займёмся делом Цзяндуна.
Пань Минъюэ остановилась в дверях и прервала его.
Взглянув на дверь, заместитель Лю увидел девушку в очках в чёрной оправе и презрительно усмехнулся.
Он снисходительно посмотрел на неё и равнодушно спросил: «Ты?»
Презрение в его глазах и словах пылало через край.
Случай с Цзяндуном был уиматумом, установленным начальством.
Все понимали, что полмесяца – это невозможно, ведь за пять месяцев они так ничего и не нашли.
Что они могли сделать за полмесяца?
Он не понимал, откуда у этой вонючей девчонки хватило смелости говорить такие вещи!
Пань Минъюэ поправила очки и мягко и спокойно сказала: «Да, я».
