Наверх
Назад Вперед
Механический Алхимик Глава 531 Бартоло Фигаро, Охотник на драконов Ранобэ Новелла

Глава 531 «Охотник на драконов» Бартоло Фигаро

«Значит, владыка Атлантиды на самом деле не из „королевской семьи Родригес“, а потомок бывшего королевского слуги?»

Редактируется Читателями!


Прочитав дневник, Сурен внезапно понял.

Вернувшись в свой номер в гостинице, он долгое время не находил его, поэтому он продолжал листать книги, тайно вынесенные из особняка владыки.

Затем он обнаружил древний семейный дневник.

Прочитав его, он узнал, что этот владыка на самом деле был фальшивым, обедневшим членом королевской семьи.

Настоящая королевская семья Родригес, о которой Сурен знал в империи Луин, бежала за границу после поражения.

По пути королевский слуга украл часть семейных сокровищ, что привело к появлению нынешнего правителя Атлантиды.

Этот слуга также записал этот случай в дневник, оставив его.

Сурен наконец понял, почему шкатулку со скипетром Медузы не открывали тысячи лет.

Оказалось, что открыть её мог только человек королевской крови Родригеса.

Сурен с огромным интересом разглядывал книги, быстро читая.

Его способность к многозадачности достигла пика: он мог одновременно листать десятки книг и быстро усваивать их содержание.

В этот момент комната гостиницы была заполнена густой паутиной, десятки книг висели в воздухе, и слышался шорох перелистываемых страниц.

Лолота уже видела это раньше и не удивилась.

Но Тату была совершенно ошеломлена способностями Сурена, её красивое лицо выражало недоверие.

Она впервые видела, как кто-то читал так.

Но, несмотря на удивление, она не стала его беспокоить.

Сурен сосредоточенно читал книги, а мистер Блэк из Малого Пустотного Мира тоже помогал, листая их в поисках нужной информации.

Постепенно они достаточно хорошо разобрались в истории Драконьего Королевства.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


К сожалению, однако, они не нашли никакой информации о рецепте проклятия окаменения.

Ночь прошла без происшествий.

Не успели они опомниться, как на улице уже стало светло.

Замок на вершине горы был ограблен и горел, а в Атлантиде всю ночь царил хаос.

Однако, поскольку Сурен идеально замёл все следы, он не причинил никаких проблем.

Только на рассвете городская стража пришла обыскивать гостиницу в поисках посторонних.

Стражники искали всю ночь и были измотаны, вероятно, полагая, что воры уже покинули город, а обыск был лишь формальностью.

Сурен легко обманул их всего лишь небольшой ментальной магией.

В конце концов, уже рассвело, городские ворота были открыты, и множество авантюристов и торговцев хлынуло в город, делая поиски бессмысленными.

Его вчерашний поступок вора избавил Сурена от множества проблем.

В этом городе больше нечего было исследовать; оставалось только ждать жертвоприношения дракона через три дня.

Сурен, которому нужно было усвоить древние тексты, не выходил из гостиницы.

Солнце светило ярко, и на улицах уже кипела жизнь.

Тем временем в «Игорном притоне Золотого Дракона» в тавернном районе города, крупнейшем игорном притоне Атлантиды и излюбленном месте искателей приключений,

всю ночь было шумно и всё ещё кишело людьми.

Цяньтяо играл там всю ночь.

В этот момент за большим игорным столом молодая женщина, помешанная на азарте, величественно восседала на месте дилера, призывая сотни игроков делать ставки.

«Давайте!

Делайте ставки!»

«Маленькие ставки — это весело, большие — к богатству!»

«…» Цяньтяо не знала общепринятого языка Драконьего Королевства, но, проведя всю ночь на азартных играх, она, по крайней мере, освоила эти специфические для азартных игр фразы.

И её удача была исключительной прошлой ночью: она доминировала в игре, превратив дилера в толпу случайных игроков.

В этот момент её окружали горы золотых, серебряных и медных монет, а также шкуры монстров, драгоценные камни, доспехи, мечи, кинжалы, материалы и даже два детёныша монстра.

Короче говоря, на неё можно было поставить всё, что можно было отобрать у искателей приключений в качестве ставок.

Цяньтяо выигрывала всю ночь, практически опустошив владельцев игорного дома и случайных посетителей.

В таких ставках ва-банк с незнакомцами заключалось настоящее удовольствие от азартных игр.

Владельцы игорного дома были в ярости, но ничего не могли поделать!

За кулисами владелец тоже хотел ей навредить, поэтому он послал нескольких головорезов, чтобы они под каким-то предлогом заманили Цяньтяо в подворотню.

Не для того, чтобы убить или ограбить её, а хотя бы пригрозить ей, чтобы она больше не играла.

Однако их затея не только провалилась, но и головорезы, которые могли голыми руками охотиться на бурых медведей третьего или четвёртого уровня, получили хорошую взбучку.

Цяньтяо никого не убила; вместо этого она вернулась к игре.

Не потому, что её характер улучшился, а потому, что она не хотела портить наконец-то обретённое ею удовольствие от азартных игр.

Если кого-то убьют, азартные игры будут запрещены.

На рассвете в город прибыли новые искатели приключений из других городов.

Узнав, что казино держит крупный игрок, они хлынули туда толпой, отчего в казино «Золотой дракон» стало ещё шумнее.

Игровая удача Цянь Тяо неудержима, и его деньги копились, словно гора.

Однако, пока игра продолжалась, из толпы игроков тихо вышел старик с копной седых волос, но удивительно крепкого телосложения.

Он был одет в синее льняное одеяние, соломенную шляпу, перекинутую через спину, и держал в руках потрёпанную бамбуковую трость.

У большинства жителей Королевства драконов светлые волосы и голубые глаза, у некоторых – льняные или каштановые, но чёрные волосы встречались редко.

При ближайшем рассмотрении на рукаве у него виднелась полоска кожи, под которой, похоже, виднелась татуировка в виде цветка сакуры.

Старик, казалось, был очень заинтересован в азартных играх; поскольку он ставил золотые монеты, он имел право на место.

Чидзё взглянула на старика, словно почувствовав что-то, и в её глазах вспыхнул острый огонёк.

Но для них двоих азартная игра, казалось, была настоящим развлечением.

Словно равные шахматисты, они ходили туда-сюда, выигрывая и проигрывая.

Но другие игроки, видя, что старик «выигрывает», тоже делали ставки.

Если никто не жульничал, удача в казино не всегда сопутствовала одному человеку.

Постепенно выигрыши Чидзё таяли.

Хотя она проигрывала, она не чувствовала себя несчастной.

Напротив, возможности получать удовольствие от азартных игр таяли.

Этот старик был поистине грозным противником.

Это было не просто столкновение азартных навыков,

но и острая грань, которую мог почувствовать только фехтовальщик высшего класса.

Игра продолжалась до вечера.

Чидзё проигрывала больше, чем выигрывала, и постепенно все выигрыши вокруг неё достались старику.

Этот старик стал Чидзё прошлой ночи, доминируя в игре.

Игроки, проиграв так много, не осмеливались делать дальнейшие ставки, поэтому игорный дом послал своих людей, что привело к новой кровавой бане.

Цяньтяо, всё ещё в приподнятом настроении, увидел, что почти проиграл все деньги, и приготовился позвать Сурена, чтобы тот помог ему с деньгами для ставок.

Однако в этот момент кто-то испортил всё веселье.

Закулисный босс не мог стоять в стороне и смотреть, как эти двое разоряют игорный дом.

Вбежала группа рыцарей на драконьих чешуйчатых конях, выкрикивая несколько фраз.

Игроки, хотя и были явно раздражены тем, что их потревожили, не осмеливались говорить.

Обстановка мгновенно похолодела.

Однако Цяньтяо не понимал языка Драконьего Королевства и, игнорируя мужчин, продолжал делать ставки.

Старик напротив них тоже не обращал на них внимания.

Они продолжали делать ставки, каждый занимаясь своим делом.

Видя, что эти двое не обращают на них внимания, рыцари со звоном обнажили мечи, один за другим, обнажив оружие.

Поняв, что они настроены серьёзно, все игроки мгновенно испугались и тут же расступились.

В мгновение ока за огромным игровым столом остались только Цяньтяо и старик.

Предводитель рыцарей снова взревел, произнося ряд, казалось бы, предостерегающих слов.

Однако, к всеобщему удивлению, несмотря на острые клинки, направленные на них двоих, они даже бровью не повели.

Видя, что эти двое по-прежнему игнорируют его, предводитель рыцарей сердито приставил меч к шее старика.

Наконец, старик слегка приподнял бровь и перевёл Цянь Тяо, стоявшему напротив: «Они подозревают, что мы с тобой замешаны в краже особняка городского правителя прошлой ночью, и хотят арестовать нас для допроса».

Цянь Тяо пренебрежительно ответила: «Какое отношение к краже особняка городского правителя имеет ко мне? Я всю ночь играла здесь в азартные игры».

Хотя она знала, что за этим стоит Су Лунь, на самом деле это не имело к ней никакого отношения.

Старик пожал плечами с ноткой самоуничижения в голосе. «Я только сегодня утром вошёл в город». Услышав это, Чиджо проигнорировал рыцарей и многозначительно сказал: «Здесь редко можно услышать голос Лу Интуна».

Старик улыбнулся. «Да, я тоже считаю это редкостью».

Очевидно, что прошлое этого старика было загадочным.

Однако они не стали останавливаться на этой теме.

Чидзё, ничего не замечавшая, была больше заинтересована чем-то другим. Она слегка прищурилась и сказала: «Старик, ты очень силён».

Седые брови старика слегка приподнялись, словно он увидел потрясающего юношу, и он искренне похвалил: «Ты тоже отлично владеешь мечом».

Они могли бы неплохо побеседовать о фехтовании, но сейчас явно не время.

«О боже, похоже, мы не можем рисковать. Редко встретишь такого сильного противника, как ты, старик».

Чидзё надула губы и пробормотала что-то.

Её азартная игра была испорчена, настроение мгновенно испортилось.

В этот момент, увидев, как двое сопротивляются аресту, рыцари внезапно замахнулись на Чидзё тяжёлым мечом.

С рыцарями шутки плохи; ордер на арест подразумевает немедленную казнь.

Тяжёлый меч, окутанный боевой аурой, двигался с невероятной скоростью.

Со свистом клинок рассек воздух, и трагедия казалась неминуемой.

Но тут для всех наблюдателей произошло нечто совершенно неожиданное.

Услышав свист, Чидзё слегка дернулась, но осталась невозмутимой.

Однако её прежде ленивый взгляд внезапно стал молниеносным.

Она даже не взглянула на приближающийся тяжёлый меч;

её властная аура мгновенно вспыхнула.

В одно мгновение от Чидзё вырвалась невидимая аура.

Эта властная аура буквально заблокировала клинок в футе от неё, и сотни игроков в игорном доме, охваченные ужасающим желанием убийства, беспорядочно упали на землю.

Даже на улице снаружи группа из двадцати с лишним рыцарей была отброшена в сторону.

Цянь Тяо в одиночку подавляла сотни присутствующих.

В тот миг, когда эта аура высвободилась, всем показалось, будто они увидели бога-убийцу из ада; ужасающее предчувствие надвигающейся смерти охватило их сердца.

Все одновременно ахнули, холодный пот мгновенно пропитал спины.

В этот момент закулисный владелец игорного дома на втором этаже смертельно побледнел от страха.

Он знал, что эта женщина-игрок – мастер, и думал, что вызов городской стражи решит проблему.

Неожиданно он спровоцировал не мастера, а ужасающего бога-убийцу!

В огромном казино только старик в синей мантии за столом оставался невозмутимым.

В мгновение ока всё казино затихло.

Все взгляды были прикованы к женщине-игроку с тремя ножами на поясе, в полном ужасе.

«Что?» – почти одновременно тихо воскликнул Су Лунь из таверны.

В тот момент, когда аура Цянь Тяо вспыхнула, он ощутил эту властную ауру.

Хотя в Атлантиде не было ничего, что он считал бы угрозой, он не хотел создавать слишком много проблем.

Не раздумывая, Сурен телепортировался туда.

Обстановка мгновенно изменилась, и из своей комнаты в гостинице он оказался в игорном доме.

Он случайно стал свидетелем хаоса, когда люди и лошади падали.

Первым делом Сурен увидел старика в синей мантии, сидящего напротив Цяньтяо, и сразу подумал: «Какой сильный!» Хотя по силе души сложно точно оценить силу профессионала седьмого уровня и выше, по ауре это можно было определить почти сразу.

Этот старик определённо был экспертом высшего уровня!

Сурен сначала принял старика за своего врага, но не почувствовал никакой злобы, что было странно.

Боковым зрением он также заметил покрытую патиной бамбуковую трость в руке старика.

Насколько ему было известно, в морях Драконьего Королевства бамбук не рос.

Сурен взглянул на старика, и тот, естественно, тоже сразу его заметил.

Увидев Сурена, он тихонько хмыкнул и пробормотал: «Интересно. Не ожидал столкнуться с одним, а потом и с другим. С такой силой неудивительно, что он смог пересечь Чёрное море Вечной Ночи».

Сурен был очень удивлён. Этот старик действительно говорил по-английски и по-русски?

Такая могущественная фигура, конечно же, не была никем.

Мысли его лихорадочно метались, пытаясь угадать, кто этот старик.

За всё время операции взгляд Сурена ни разу не упал на других людей в игорном доме.

Атмосфера в комнате стала ещё более жуткой.

Предполагалось, что это будет операция по поимке, но «подозреваемые» полностью проигнорировали рыцаря.

Однако в этот момент один из рыцарей, казалось, наконец узнал старика. Словно хватаясь за соломинку, он поспешно произнес: «Сеньор Бартоло, извините, мы вас потревожили!»

С этими словами группа рыцарей нашла способ сохранить лицо и поспешно ретировалась из игорного дома.

Сурен зорко уловил имя и сразу узнал его: «Бартоло Фигаро, «Охотник на драконов»?»

«Легендарное существо, способное в одиночку убить дракона?»

Этот старик настолько силён, что только он один может быть таким.

Сурен не ожидал встретить этого легендарного эксперта высшего уровня из Драконьего Королевства.

И, похоже, этот парень говорит и по-английски, и по-русски?

Как фарс, всё началось мощно и так же быстро закончилось.

После того, как рыцари отступили, все в огромном игорном доме недоуменно переглянулись.

Игра была явно окончена, и старик повернулся и ушёл, не сказав ни слова.

Суррен интересовалась прошлым старика, но, видя, что он не расположен разговаривать с незнакомцами, отказалась от этой идеи.

Цяньтяо тоже потеряла интерес и встала, чтобы позвать Суррена: «Хватит играть. Пошли».

Они вышли из игорного дома, и никто не осмелился последовать за ними.

В безлюдном переулке Суррен спросила: «Цяньтяо, ты знала этого старика?»

Цяньтяо покачала головой: «Нет.

Но он был невероятно сильным мечником».

После минутного колебания она добавила: «Хм, возможно, даже за пределами уровня Святого Меча».

«Мечник?»

— Сурен задумчиво слушала.

Первоклассный мечник, говорящий по-английски с сильным акцентом, лет семидесяти-восьмидесяти. Он, естественно, сразу же заподозрил членов Пиратов Чёрного Сэма, которые прибыли сюда тридцать лет назад.

Сурен подумал: «Может быть, это тот самый «Демон Меча» Сайто?

Он ещё жив?»

К сожалению, у него не было возможности спросить подробнее.

Если он действительно тот самый прославленный Святой Меча из Пиратов Чёрного Сэма, это определённо было бы ценным приобретением.

Встреча со старым знакомым в чужой стране, да ещё и с Тани, сыном Короля Пиратов, всегда была возможность поговорить.

Однако Сурен не стал слишком зацикливаться на этом.

Этот человек, скорее всего, пришёл сюда ради синего дракона; у них будет ещё одна возможность встретиться позже.

Сурен снова спросил: «Ты что-нибудь только что узнал?» Он знал, что Сенджо не обнажит свой меч ради нескольких рыцарей; очевидно, была другая причина.

Цяньтяо: «Похоже, за нами наблюдает какая-то нечистая сила. Но как только я собирался что-то сделать, она исчезла». Сули подумала об алтаре в тайной комнате замка и предположила: «Возможно, это тот слабый, ничтожный злой бог, которому поклоняется правитель города». Цяньтяо согласился.

После катаклизма Линдунь они видели могущественных Внешних Богов.

Поэтому встреча с одним из них сейчас не была чем-то особенным.

Тем временем, в лесу, в двухстах или трёхстах километрах от города Атлан, стоял тюремный фургон.

Фургон был полностью покрыт толстой чёрной тканью, словно в нём находилось какое-то ужасное, невидимое чудовище.

Костер пылал, и густой бульон кипел и бурлил, его насыщенный аромат разносился по лесу.

Группа рыцарей в полном вооружении собралась у костра.

Даже во время обеденного перерыва отряд рыцарей по очереди охранял тюремный фургон.

У костра отдыхающие рыцари перешептывались, сгорая от любопытства.

«Как думаешь, кого мы на этот раз конвоируем? Человек, передающий поручения, сказал не открывать!»

«Не знаю. Может, какого-нибудь человекоподобного монстра, вроде банши.

В любом случае, если говорят не открывать, значит, не открывай».

«Эй, а ты не думал, что это может быть та самая, что была на плакате с розыском?»

«А, та самая «самая красивая женщина королевства Паниа»? Ведьма, которая, предположительно, развязала войну между двумя народами?»

«Тсс».

«…» Ночь наступила прежде, чем они успели опомниться.

Один из рыцарей, сменивших дежурство, наконец не смог сдержать любопытства и тайком приподнял край чёрной ткани, покрывавшей тюремный фургон.

Он поклялся себе, что бросит лишь один взгляд.

Он хотел увидеть, насколько прекрасна женщина, способная пленить Его Величество Короля.

Черная ткань была поднята, и его взгляд упал внутрь.

В этом украдкой брошенном взгляде он увидел пару прекрасных лазурных глаз.

В мгновение ока глаза рыцаря наполнились ошеломлением; он увидел сказочный мир.

Возможно, потому, что алтарь злого бога боялся разоблачения, кража и пожар в особняке городского правителя не переросли в крупное происшествие.

Вместо этого Атлантида столкнулась с наплывом новых жителей из-за пробуждения синего дракона ото сна.

Многие местные жители уже покинули город в поисках убежища.

Этот злой дракон обитал в этих водах уже столетие или два; их предки усвоили кровавый урок: если жертвы не удовлетворят дракона, он вернется, чтобы сеять хаос в городе.

В полдень третьего дня искатели приключений собрались на скалах за городом.

Восемнадцать хрупких, заплаканных девушек и лодка, нагруженная сокровищами, были сброшены в море.

Паруса медленно несли лодку в открытый океан.

Люди на берегу молча наблюдали.

Внезапно издалека раздался пронзительный драконий рёв.

Сурен, стоявший в толпе, слегка прищурился, наблюдая за парящей чёрной точкой вдали.

Он снова оглядел толпу, но не увидел таинственного старика, с которым познакомился вчера.

Вскоре он услышал сообщение с корабля Легиона Рассвета: «Семь точек наблюдения за сигналами одновременно подтвердили, что энергетические колебания синего дракона находятся в диапазоне 221–245 единиц седьмого уровня. На уровне закона весьма вероятно, что он не прорвался на восьмой уровень!» Дора привезла из Марфы лучшее оборудование для наблюдения за энергией, способное точно отслеживать диапазон энергетических колебаний существа и определять его уровень с минимальной погрешностью.

Эти данные означали, что текущий энергетический поток этого синего дракона седьмого уровня эквивалентен более чем двумстам обычным профессионалам седьмого уровня!

Обычные магические звери седьмого уровня всего в три-пять раз сильнее людей седьмого уровня.

Эти двести раз, даже если это не дракон восьмого уровня, до смешного преувеличены с точки зрения уровня энергии.

Но пока это не восьмой уровень, это не большая проблема.

Услышав это и подтвердив слухи, Сурен был уверен, что этот синий дракон действительно седьмого уровня.

Он мгновенно принял решение и объявил: «Действуйте по плану. Приготовьтесь к охоте на дракона!»

Новелла : Механический Алхимик

Скачать "Механический Алхимик" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*