Глава 527: Молниеносный Синий Дракон
Суррен изучал (Семицветную Раковину) после того, как получил её. Он попытался вдохнуть в неё дуновение ветра, но не услышал ни звука.
Редактируется Читателями!
Неожиданно, когда она оказалась во рту Тани, она тут же издала звук.
И это было так прекрасно.
Звук раковины был очень необычным;
хотя звук был негромким, казалось, он разносился очень, очень далеко.
«Вжух!»
Это был простой, протяжный крик, но, казалось, он передавал прекрасную мелодию.
Окружающий ветер и морская стихия, казалось, были притянуты друг к другу таинственной силой, пульсирующей вместе со звуковыми волнами.
Будь то на палубе или в каюте, все, кто слышал этот звук, выглядели слегка завораживающе.
Взглянув ещё раз, он увидел великолепную радугу длиной в несколько сотен метров над Вечной Ночью.
Сурен тоже был весьма изумлён, ибо отчётливо ощущал в мелодии некое неуловимое, неуловимое колебание закона, подобное песчаной буре.
Она была настолько прекрасна, что он даже подумал, не появится ли фея-ракушка.
Но, подув один раз, Тани, почти задыхаясь, внезапно опустил раковину, пробормотав: «Фу, как утомительно дуть в неё».
Ракушка перестала дуть, радуга постепенно померкла, и радостные волны вокруг них утихли.
Лишь далёкий звук разнёсся далеко.
Толпа разошлась со смехом.
Сурен уже определил действие раковины: способность управлять «ветром» и «морем».
Сейчас сила Тани была ещё слаба, и её применение казалось ограниченным.
Сурен велел Тани убрать раковину.
«Вечная Ночь» продолжала бесцельно дрейфовать по морю.
Сурен не собирался углубляться в это неизведанное море.
Раньше «Команда Рассвета» достигала этого места невредимой благодаря руководству двух крупных пиратских команд.
Теперь же, чтобы пройти эти опасные воды в одиночку, пришлось бы рисковать.
Море Вечной Ночи действует как ров, не давая чужакам проникнуть внутрь и одновременно ограждая «опасность» вод Драконьего Королевства.
Одного взгляда на карту вод Драконьего Королевства достаточно, чтобы понять, что она таит в себе опасность.
Более того, эта карта была составлена много лет назад, и, должно быть, произошли какие-то неизвестные изменения.
К водам, уничтожившим команду Чёрного Сэма, определённо нельзя относиться легкомысленно.
Неожиданно Сурен не стал торопиться, разработав надёжный план.
После нескольких дней непрерывных сражений члены экипажа были измотаны, и отдых был как нельзя кстати.
«Вечная Ночь» лениво дрейфовала по морю.
Наступила ночь, и небо усеяно звёздами.
На корабле было тихо; члены команды «Рассвета», измученные непрерывными сражениями, в основном крепко спали.
Лунный свет сегодня был тусклым, мерцающий свет освещал море.
Огни освещали воду, открывая бесконечные просторы глубокой черноты.
Суррен медитировал в капитанской каюте, его чувства были постоянно напряжены.
В этом опасном море он не смел быть беспечным.
Было уже за полночь.
Внезапно он резко открыл глаза.
Цяньтяо, крепко спавшая рядом с ним, мгновенно почувствовала холод и резко выпрямилась.
Она ничего не почувствовала, посмотрела на Суррен и спросила: «Что случилось?»
Суррен нахмурилась. «Группа людей проплыла и приблизилась к нашему кораблю».
В этом районе больше никого не было. Первой его мыслью было, что маги из Небесного Плана пробрались сюда под покровом темноты, чтобы разведать обстановку.
Как только он закончил говорить, он и Цяньтяо телепортировались на палубу.
Патрульные всё ещё бродили по палубе, явно не подозревая о чём-то неладном.
Увидев Сурена и Чиджо, командир патруля спросил: «Господин Сурен, капитан Чиджо, что привело вас сюда?»
Сурен жестом призвал всех замолчать.
Все сразу насторожились, поняв, что что-то не так.
Вокруг было тихо; даже ночное зрение Сурена не могло обнаружить ничего необычного.
Однако его духовное восприятие ясно обнаружило более дюжины человек, прячущихся в воде возле их корабля.
«Хм, странно». Сурен не спешил действовать, но что-то было не так.
Этот метод не был похож ни на метод фокусника, ни на метод пиратов в подводных доспехах.
Сначала он хотел понаблюдать, что же задумали эти ребята, но те, кто прятался под водой, выглядели очень бдительными, словно что-то засекли. С лёгким всплеском они все метнулись прочь, словно рыбы-меч.
«Какая скорость!» — подумал Сурен с лёгким удивлением.
Чидзё, очевидно, тоже заметила шум и с интересом приготовилась выхватить меч.
Но Сурен оказался быстрее. Он подготовился ещё до выхода на палубу;
одним хватательным движением пяти пальцев на кончиках его пальцев материализовалось бесчисленное количество нитей.
Как только существа в воде обратились в бегство, шесть или семь из них попали в невидимую сеть.
Используя кран на борту корабля, Сурен с свистом выдернул их из воды, повесив в воздухе.
В одно мгновение все на палубе поняли, что поймали шпиона, и прожекторы засияли.
В свете прожекторов было видно пятно белой кожи и мерцающей чешуи.
Увидев это, Сурен удивлённо воскликнул: «Не человек?»
Сирена?
Русалка?
Он не знал, как описать человекоподобных существ перед ним. У них были человеческие тела и рыбьи хвосты, похожие на сирен.
Но на воздухе их рыбьи хвосты постепенно преобразились в человеческие очертания – двое мужчин и пять женщин, семь обнажённых людей.
Тем не менее, они сохранили некоторые черты морских существ, такие как уши и немного чешуи.
Эта внезапная ситуация привлекла внимание всех на палубе, которые собрались у поручней корабля, чтобы понаблюдать за зрелищем.
Но Сурен вдруг что-то понял и предположил: «Нага?»
Эти семеро существ, которых пока можно было считать людьми, попали в сеть. Они с ужасом и злобой смотрели на группу людей на корабле, пытаясь вырваться.
Но нынешние шёлковые нити Сурена были далеко за пределами досягаемости нескольких человек с боевой мощью лишь третьего или четвёртого уровня.
По коммуникатору раздался голос, обращенный к Тани, не спавшему ни дня, ни ночи. Через несколько мгновений из кабины выскочила фигура. «Господин Сурен, вы меня вызывали?»
Тани взял себя в руки и, не успев договорить, увидел семерых людей, висящих в сети.
Казалось, он что-то узнал и тут же нахмурился.
Сурен сказал: «Смотрите, разве это не ваши люди?»
Тани был получеловеком-полунагой, покинувшим это море в юном возрасте, и его воспоминания о родине были скудными.
Но его мать была чистокровной нагой!
Тани на мгновение замер, а затем тут же подтвердил, возбуждённо воскликнув: «Да! Это наги!»
За семью нагами, всё ещё борющимися под ярким светом, наблюдали.
Суррен, думая, что они, вероятно, испугались, крикнул членам «Рассвета», наблюдавшим за этим зрелищем: «Ладно, всем разойтись».
Несмотря на любопытство, остальные вернулись на свои посты.
Если это были люди Тани, то они не были врагами.
Суррен вывел их на палубу, но слегка удержал, чтобы они не сбежали с корабля.
Яркий свет погас, и наги наконец успокоились, обратив внимание на стоящих перед ними людей.
Общение было немного затруднено из-за языкового барьера.
Суррен на мгновение задумался и прямо сказал: «Не паникуйте, мы не причиним вам вреда. Это Тани, один из ваших наг. Его мать зовут Фридель, а отец — человек, предположительно, Сэм Беллами». Он выучил небольшое заклинание (Осознание языка), когда был отделен от Небесного Плана.
Это предполагает наполнение языка ментальной энергией, преодоление языковых барьеров и обеспечение того, чтобы обе стороны могли примерно понимать друг друга.
Когда Сурен говорил, он одновременно высвобождал поток ментальной энергии, по сути, давая понять, что не желает никому вреда.
Имена были транслитерацией и звучали примерно одинаково.
Как и следовало ожидать, такой прямолинейный подход мгновенно заставил нагов перед ним замолчать.
В их глазах читалось сомнение, явно указывая на то, что они узнали несколько имён.
Все семеро выглядели довольно молодыми, а светловолосая девушка чуть постарше, по-видимому, была лидером.
Сурен вспомнила, что, когда их схватили, она могла бы сбежать, но вернулась, чтобы спасти их, и вместо этого была схвачена.
Она оглядела Тани с ног до головы, на мгновение замялась, а затем спросила: «Ты знаешь Фридель?»
Сурен не совсем понял последнее почтительное обращение, но узнал такие местоимения, как «лидер», «вождь» и «жрец».
Он поместил полностью окаменевшую мать Тани, находившуюся внутри небольшой пустоты, прямо на палубу и сказал: «Мать Тани окаменела Горгона. Мы пришли сюда, чтобы найти способ разрушить окаменение». Доктор Бэнкс несколько дней исследовал методы, позволяющие разрушить окаменение, но прогресс был далёк от идеала.
Законы, управляющие техникой окаменения Горгоны, были слишком сложны; современные биологические методы не могли решить эту проблему.
Увидев своего окаменевшего родственника, блондинка мгновенно изменилась в лице.
Хотя она была молода, она стала свидетельницей катастрофы тридцать лет назад.
(Действие: продолжительность жизни наг составляет около двухсот лет, а зрелости они достигают к тридцати годам.) Увидев это, Сурен снял пространственные ограничения.
Несколько наг огляделись, намереваясь бежать, но, увидев, что главная девушка не двигается, остановились.
В этот момент Сурен снова сказал: «Мы не враги. Если возможно, я хотел бы встретиться со старейшинами нагов». В этом районе моря было слишком много неизвестного; ему действительно нужна была информация от нагов, чтобы выйти из тупика.
Услышав это, девушка на мгновение задумалась, прежде чем сказать: «Я не могу принять решение, но мы можем вернуться и сообщить старейшинам. Если вы мне не доверяете, можете отправить моих спутников обратно; я останусь здесь».
Сурен с готовностью согласился отпустить их.
Но когда они уже собирались уходить, он взглянул на их обнажённые тела и снова спросил: «Вам нужна одежда?»
Лицо девушки наги не изменилось, когда она ответила: «Нет, она нам не нужна. Мы, наги, — духи природы; наши тела — неотъемлемая часть природы. Только вы, люди, стыдитесь и прикрываете их».
С этими словами они спрыгнули с палубы.
Сурен слегка приподнял бровь.
Это чем-то напоминало верования племени Дару.
Казалось, рыба в море или олени в лесу выглядели бы ещё более странно в одежде.
Наблюдая за уходящими нагами, взгляд Цянь Тяо упал на мелкие брызги воды, и она цокнула языком: «Ух ты, какая красота». Сурен улыбнулась в ответ: «Да, действительно, прекрасная». Наги были потомками тёмных эльфов и славились своей красотой.
Более того, женщин было гораздо больше, чем мужчин, и теперь, увидев их, я убедилась в этом.
Сурен раньше не спрашивал, но догадался, что звук, который Тани дует в (Семицветную Раковину) днём, привлёк наг.
Но теперь появление наг стало огромным благом для Легиона Рассвета.
Освободив семерых наг, Сурен не думал, что они не исчезнут.
Он и Цянь Тяо сидели на мачте, наслаждаясь бризом и медитируя.
Тани время от времени прислонялась к корабельным перилам, выглядывая наружу.
Вскоре, два часа спустя, несколько нагов под предводительством той же светловолосой девушки-наги приплыли обратно.
Они не стали подниматься на борт, а крикнули из воды: «Этот человек». Сурен слегка улыбнулся: «Меня зовут Сурен». Светловолосая девушка поправила себя: «Этот… человек Сурен, старейшины сказали, что хотят встретиться с вами на острове Золотой Пальмы. Но они не хотят слишком много людей». Сурен улыбнулся: «Хорошо. Где этот остров? Если возможно, я пойду с вами». Светловолосая девушка осторожно спросила: «Сколько вас идёт?» Сурен ответил: «Только я и Тани». Члены Легиона Рассвета на корабле улыбнулись, не говоря ни слова.
Увидев боевую доблесть Сурена, никто из них не чувствовал опасности, отправляясь в путь в одиночку.
В случае непредвиденных обстоятельств один Сурен мог защитить себя даже лучше, чем весь Легион Рассвета.
Услышав это, напряжённое выражение лица блондинки смягчилось, и она спросила: «Ты будешь грести?» Тани, услышав, что она собирается, возбуждённо вставила: «Я умею плавать». Сурен тоже улыбнулся: «Я могу поплыть один». С этими словами он прыгнул в воду, и его восьмиконечное паучье копьё уверенно коснулось поверхности.
Юная нага, глядя на паучьи копья позади Сурена, пробормотала про себя: «Это что, человеческая алхимия?» Тани тоже прыгнула в воду, обнажив некоторые черты водной наги.
Увидев его, настороженность в глазах других наг значительно смягчилась.
Они развернулись и быстро поплыли на северо-запад.
Сурен и Тани последовали за ними.
Наги искусны в управлении водой и двигаются с невероятной скоростью.
Они намеренно сбавили скорость, чтобы Сурен и Тани не отставали.
Проплыв полчаса, группа прибыла на необитаемый остров.
«Остров Золотой Пальмы» был явно выбран в спешке, с множеством кокосовых пальм на берегу.
Когда Сурен прибыл, он почувствовал на острове около дюжины флуктуаций душ; некоторые прятались, другие поджидали на берегу.
Самая сильная из них не представляла для него никакой угрозы, вероятно, лишь примерно на уровне профессионала шестого уровня.
Сурен не обратил внимания и сразу направился к острову.
При ближайшем рассмотрении обнаружилось море обнажённых, красивых мужчин и женщин.
Женщин всё ещё было гораздо больше.
Все они были красивы и изящны.
Даже главная женщина-нага, известная как «Старейшина Сера», выглядела довольно пожилой, совсем не старой.
Блондинка первой сошла на берег и представилась соплеменникам.
Однако, к моему удивлению, старейшина Сэра, увидев Тани, воскликнула: «Малышка Тани?»
В её голосе явно слышалось удивление.
Тани не совсем помнила, кто эта женщина, но, казалось, смутно узнала её и не знала, как ответить.
Он повернул голову к Сурену.
Сурен спросил: «Старейшина, ты знаешь Тани?»
«Конечно.
Я даже держал его на руках, когда он был совсем маленьким». Старейшина Сэра посмотрела на Тани, её глаза были полны любящей доброты старца. Она говорила на общепринятом языке империи Лу Ин, а затем пробормотала себе под нос: «Значит, это маленькая Тани смогла взорвать священный артефакт, Семицветную Раковину». Её лицо на мгновение замерло в раздумье, а затем она прямо сказала: «Я слышала от Тату, что ты принёс весть о жрице Фридель? Можно мне сначала её увидеть?» Сурен вернул окаменевшую мать Тани на берег.
К его удивлению, глаза старейшины Серы загорелись при виде статуи. Десятки членов семьи На, собравшихся на пляже, тут же торжественно простерлись ниц, словно на торжественной церемонии приветствия.
Сурен тихо отошёл в сторону; он не собирался принимать кого-то, преклоняющего перед ним колени.
Он также понимал, что статус матери Тани среди нагов казался весьма особым.
После того, как наги встали, старейшина Сэра пригласил Сурена: «Этот человек, господин, пожалуйста, сядь сюда.
Приносим извинения за то, что наши наги сейчас столкнулись с некоторыми трудностями, поэтому мы были осторожны. Надеемся, вы не возражаете».
«Конечно. Старейшина Сэра, можете называть меня Сурен».
Сурен ничуть не возражал, подошёл к простому каменному столу, на котором были разложены фрукты, и сел.
Блондинка, которая была здесь раньше, принесла чашку и налила чай.
Сурен взглянул на неё и понял, что это фарфор из империи Лу Ин?
Старейшина Сера неуверенно спросила: «Вы из далёкой империи Луин?
Из той же страны, что и мистер Сэм?»
Суррен отпил глоток чая, улыбнулся и кивнул, а затем с любопытством спросил: «Старейшина, вы слышали об империи Луин?»
Старейшина Сера ответила: «Конечно. Мистер Сэм привёз много новостей из той далёкой страны».
Говоря это, она жестом пригласила Тани, стоявшую рядом, сесть рядом с ней. «Маленькая Тани, можешь сесть рядом со мной».
Затем Суррен спросила: «Отец Тани — мистер Сэм Беллами? Я только предполагала, не была уверена».
«Конечно». В глазах старейшины Серы мелькнуло воспоминание. «Более двадцати лет назад этот могущественный человек-авантюрист и его спутники пришли к этому морю. У мистера Сэма была прекрасная встреча с нашей жрицей наг. Потом они полюбили друг друга, и родилась маленькая Тани».
«Понятно», — Суррен слегка улыбнулся. Он что-то заподозрил, когда увидел у Тани третью (Проклятую Золотую Монету Чёрного Сэма) в пиратском городе.
Теперь, когда это подтвердилось, это не так уж и удивительно.
Тани, стоявший в стороне, широко раскрыл глаза, впервые осознав, что его отец — не кто иной, как печально известный «Король Пиратов, Чёрный Сэм»!
В своём изумлении он наконец понял, почему мать всегда скрывала личность отца.
Сразу же после этого Суррен спросил: «Что же тогда произошло? Почему мать Тани окаменела? И что насчёт мистера Сэма и его пиратской команды?»
Это был один из вопросов, на которые Суррен искал ответы у племени наг.
Цель его прибытия в воды Драконьего Королевства была многогранной. Помимо помощи матери Тани в восстановлении после окаменения, он также хотел найти (Святой Грааль Фал) на корабле Чёрного Сэма, а также дракона и (Фонтан Мимира).
Было бы идеально, если бы ему удалось получить хоть какие-то подсказки.
Упомянув прошлое, старейшина Сера не смогла скрыть печального вздоха на своём взрослом и привлекательном лице, когда ответила: «Господин Сэм и его спутники отправились в „Руины Древнего Королевства Драконов“ на далёком западе.
Это чрезвычайно опасный морской район, населённый могущественными драконами и циклопами, а также поле битвы древних богов… и тогда…»
Она не договорила, и, естественно, их дальнейшая судьба была неизвестна.
Слушая описание, Сурен примерно понял, куда направилась команда Короля Пиратов.
Сейчас было неуместно спрашивать о подробностях, поэтому он не стал вдаваться в подробности.
Старейшина Сера тихо вздохнула, не в силах скрыть сожаления, и продолжила: «Изначально Горгона тоже находилась недалеко от древнего поля битвы на западе. По какой-то причине она внезапно вторглась на нашу территорию нагов. Верховная жрица, бабушка Тани и старейшины погибли в битве с Горгоной, прикрывая побег молодых членов нашего племени. Наш корабль попал в шторм в море, и мы были разлучены». Ситуация была примерно такой, как он и предполагал.
Спрашивать на такую сложную тему не имело смысла, и Сурен молча слушал.
Старейшина Сера, по-видимому, не желая возвращаться к катастрофе, которая едва не уничтожила расу нагов, сменила тему и спросила: «Кстати, господин Сурен, могу я спросить, зачем вы пришли в воды Драконьего Королевства? Вы тоже здесь ради приключений?»
Обстановка казалась гармоничной, но, по правде говоря, она воздержалась от некоторых вопросов, пока не удостоверилась в намерениях Легиона Рассвета.
Сурен прекрасно это понимал, но понимал.
Он честно ответил: «На этот раз приключения – действительно одна из наших целей. Но есть и более важные дела».
Затем он рассказал Старейшине Сере о вторжении из другого измерения.
Старейшина Сера изначально собиралась спросить о чудовищном грохоте у Радужного острова днём, но неожиданно услышала совершенно шокирующую новость о «вторжении из другого измерения».
Она удивлённо спросила: «Вы имеете в виду, что на Радужный остров прибыли враги из другого измерения?»
Суррен ответил: «Да. Они использовали Радужный Колодец, чтобы установить систему дальней телепортации, постоянно посылая сюда магов. Ситуация ухудшается».
Он сделал паузу, а затем продолжил: «Поэтому я хотел спросить Старейшину Серу, не знает ли она способа остановить их телепортацию».
Старейшина Сера нахмурилась, надолго погрузившись в раздумья. Слишком много шокирующей информации захлестнуло её разум, мешая ей осмыслить её. Наконец она произнесла: «Верховный Жрец может запечатать переполняющую магическую энергию Радужного Колодца».
Суррен спросил: «Верховный Жрец?»
Старейшина Сера: «Да. Наш Верховный Жрец Наг может запечатать Радужный Колодец силой священного артефакта, Семицветной Раковины».
Она с сожалением добавила: «Однако, к сожалению, Верховный Жрец погиб в той битве более двадцати лет назад. Даже если артефакт будет найден, никто в племени не сможет наложить такую мощную печать».
«…» Суррен нахмурился, услышав это.
Систему телепортации невозможно было отключить;
это была серьёзная проблема.
Когда он думал, что дело зашло в очередной тупик, взгляд старейшины Серы упал на далёкую каменную скульптуру, и на её лице появилось задумчивое выражение.
Суррен зорко уловил этот взгляд, его взгляд метнулся по сторонам, прежде чем он спросил напрямую: «Мать Тани, леди Фридель, всё ещё подаёт признаки жизни. Мы пришли сюда, чтобы найти способ снять окаменение. Старейшина, знаешь ли ты какой-нибудь способ?» Наги не были так хитры, как люди, и Старейшина Сера не скрывала своего желания спасти свой народ, отвечая: «Мать Тани, Фридель, — дочь Верховного Жреца и жрица нашей расы. Если она сможет восстановиться, возможно, она сможет запечатать Радужный Колодец. Вторглась королева расы Горгон; мы испробовали множество способов снять проклятие окаменения, но ни один из них не сработал».
Услышав это, лицо Тани наполнилось напряжением и тревогой; это касалось жизни её матери.
Суррен, однако, сохранял спокойствие.
Он чувствовал, что раз она упомянула об этом, значит, должен быть способ.
Как и ожидалось, старейшина Сера сказала: «Однако говорят, что у человеческих волшебников из Драконьего Королевства есть секретная формула, возвращающая окаменение. Однажды король людей окаменел на территории Горгоны, но воспользовался волшебным зельем и ожил».
Услышав это, Сурен удивлённо спросила: «Царство людей? В этом море ещё есть люди?»
Оно отмечено на карте, но прошло столько лет, что трудно сказать, существуют ли они до сих пор.
Старейшина Сера: «Да. Чуть севернее есть королевство людей. Они живут бок о бок с драконами и называются „Королевством Драконов“».
Она сделала паузу, искренне глядя на Сурена, и прямо высказала свои мысли: «Наша раса нагов и люди недружелюбны. Если возможно, я хотела бы поручить господину Сурену и вашим спутникам найти это зелье, чтобы спасти наш народ».
Сурен, не колеблясь, ответил: «Конечно. Мы всегда хотели это сделать».
Даже если это не имело никакого отношения к расе нагов, теперь, когда у него были новости, он был готов отправиться в путь.
Это было обещание, данное им Тани.
Более того, существование человеческих королевств значительно облегчило бы их план проникновения в воды Драконьего Королевства.
Общаться с людьми гораздо проще, чем с морскими чудовищами и драконами.
Услышав его согласие, Сэра внезапно встала и вместе с десятками нагов низко поклонилась Сурену, выражая свою искреннюю благодарность.
Сурен ответил на поклон ещё раз.
С этого момента атмосфера разговора стала очень гармоничной.
Сурен ясно почувствовал, что последняя настороженность в глазах нагов исчезла.
На лице светловолосой девушки, которую раньше звали «Тату», теперь играла дружелюбная улыбка, и она была чрезвычайно вежлива, разливая чай.
Атмосфера разговора становилась всё более гармоничной.
Сурен также узнал от старейшины Серы много интересной информации и получил более точную оценку рисков в этом морском районе.
Атмосфера была приятной, изредка слышался смех.
Однако единственное, что вызывало у Сурена лёгкое беспокойство, – это то, что его взгляд часто не мог остановиться.
Куда бы он ни смотрел, всё, что он видел, – это море белой кожи.
Более того, присущее эльфийской крови очарование создаёт ощущение, будто созерцание их тел – это восхищение изысканными произведениями искусства.
Старейшина Сера чувствовала то же самое, как и Тату, и все наги.
Не имея нечистых мыслей, Сурен не чувствовал особого смущения, хотя и считал, что смотреть на них несколько невежливо.
Во время их разговора Сера всё больше беспокоилась о Легионе Рассвета, говоря: «Вы, должно быть, не понаслышке знаете об опасностях Моря Вечной Ночи, верно? Но я как-то слышала, как мистер Сэм говорил, что воды Королевства Драконов в сто раз опаснее, чем Море Вечной Ночи. Это море таит в себе множество смертельных опасностей. И в последнее время лучше не выходить в море. Вчерашняя бомбардировка Радужного острова была слишком шумной; это было очень опасно и, должно быть, насторожило многих свирепых хищников поблизости. Возможно, она даже пробудила спящего дракона на Острове Грома, в семистах морских милях к северо-западу».
«…» Сурен слушал, улыбаясь, но молчал.
Он понятия не имел, что бомбардировка будет иметь такие последствия.
Но он обладал пространственной телепортацией и небольшим Пустотным царством, так что даже если это море погрузится в хаос, это не станет большой проблемой.
В худшем случае, он мог просто собрать Вечную Ночь и сбежать.
Голова болела только у обитателей Небесного Плана на Радужном Острове.
Но он не собирался объяснять.
Однако, услышав последнюю фразу, Сурен удивлённо перебил: «Старейшина Сера, где поблизости дракон?»
Сера кивнула с серьёзным выражением лица, словно описывая устрашающее существо: «Да. Это чистокровный синий дракон, владеющий силой молнии, чрезвычайно опасный». Наги, жившие неподалёку, услышав о драконах — существах, находящихся на вершине пищевой цепочки, — выглядели очень серьёзно.
Но они не заметили странного света, загоревшегося в глазах Сурена при этих словах.
Он только что прибыл в морские воды Драконьего Королевства и уже слышал новости об одиноком драконе?
Вот это удача?
